Лайза Хоган - Однолюб Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лайза Хоган
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-2002-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-01 10:11:28
Лайза Хоган - Однолюб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайза Хоган - Однолюб» бесплатно полную версию:Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Лайза Хоган - Однолюб читать онлайн бесплатно
— Это другой брат, — прозвучало в трубке.
— О, Мэтью… Извини. Привет. Что-то случилось?
— Я сегодня встретил Джека Виткрофта и попросил его передать сыну, что жду Брендона завтра на собеседование, если тот, конечно, заинтересован в надежной постоянной работе. О предоставлении ему жилища я пока по понятной причине умолчал.
— А ты в любом случае возьмешь Брендона на работу, даже если я все же не продам тебе Лоу-плейс?
— Естественно! — воскликнул Мэт. — Я звоню только для того, чтобы узнать твое решение, мне нужно точно знать, что предлагать Брендону. Ты сможешь дать мне ответ завтра утром? Я позвоню, хорошо? Спокойной ночи, Фаби.
Заперев дверь, Фаби поднялась наверх и облокотилась о подоконник. С озера дул легкий освежающий ветерок. Вдыхая ночной влажный воздух, Фаби отдалась во власть воспоминаниям. Бабушка бы наверняка одобрила такого покупателя, как Мэтью Блэкберн. Марта Рей очень любила Кайла, но к старшему брату, который работал не покладая рук, чтобы их маленькая семья ни в чем не нуждалась, всегда питала огромное уважение.
На следующее утро Фаби проснулась рано, приняла душ, до блеска расчесала волосы и оставила их струиться каскадом, вместо того чтобы собрать в хвост. Нанесла макияж так, как обычно делала в городе, не ограничиваясь блеском для губ, что уже вошло в привычку с момента приезда в Лейксайд. Теперь, когда она согласна продать дом Мэтью Блэкберну и, возможно, больше не увидит этого человека, исключительно из гордости ей хотелось запомниться ему деловой, опрятной светской дамой, а не заплаканным, напуганным существом, каким она предстала пред ним вчера.
Самым подходящим, что Фаби сумела выбрать из своего скудного гардероба, оказалась короткая хлопковая юбка белого цвета и кремовый облегающий топ, который выгодно подчеркивал цвет ее глаз. Вместо того чтобы праздно сидеть в ожидании Мэтью, Фаби решила совершить свой обычный моцион в Эмбер-лейк, чтобы заодно купить утренние газеты и продукты. Возвращаясь домой по аллее медленным шагом, она еще издалека заметила Мэтью в элегантном сером костюме, сидящего в тени лип на скамейке возле крыльца. Он поднялся и, забрав у нее сумку, одарил таким взглядом, что Фаби поняла: наведение марафета не пропало даром.
— Доброе утро, Фаби. Собираешься куда-то?
— На прогулку по озерам после того, как мы с тобой закончим все дела. Проходи. — Она повернула ключ в замке и распахнула дверь. На кухне зажгла огонь на плите и поставила чайник. — Кофе будешь?
— Спасибо. Как ты себя чувствуешь? Надеюсь, уже забыла о позавчерашнем неприятном инциденте?
— Да, я в полном порядке. — На этот раз Фаби разливала кипяток в кружки очень осторожно. — Сразу к делу. Я принимаю твое предложение. Эмоциональный шантаж сработал на все сто.
Мэтью прищурился.
— Шантаж?
Она усмехнулась.
— Ты отлично знаешь, на какие кнопки нажать, Мэтью Блэкберн. Только не говори, что не намеренно упомянул Мэгги и ее маленькую дочь.
Он и не пытался это отрицать.
— Не факт, что Брендон примет мое предложение насчет работы, но, даже если он и согласится работать на меня, еще неизвестно, захочет ли Мэгги снова сойтись с бывшим мужем.
— В любом случае мой счет в банке заметно увеличится. — Она задумчиво посмотрела на него. — Почему ты так жаждешь приобрести Лоу-плейс?
— Если дом достанется кому-нибудь другому, новый хозяин вряд ли согласится поддерживать его в стиле зданий, принадлежащих «Эдельфлай». Я уже приходил к твоей бабушке с подобным предложением. Она попросила меня подождать, пока Лоу-плейс не перейдет к тебе по наследству.
Фаби грустно кивнула.
— Она упоминала, что собирается оставить дом мне по завещанию, но мне было слишком тяжело обсуждать эту тему. Когда у вас был такой разговор?
— Однажды, подъезжая к Лейксайду, я заметил миссис Рей у ограды одной фермы. Я предложил подвезти ее до дома, и то, с какой охотой и облегчением она согласилась, обеспокоило меня. Она была бледная и тяжело дышала. Я хотел вызвать врача, но она категорически отказалась. Выпила какое-то лекарство и, глядя на меня своими большими ореховыми глазами, которые, кстати, ты от нее унаследовала, и призналась, что с недавнего времени у нее пошаливает сердце. И еще пригрозила, что ее дух будет преследовать меня всю жизнь, если я кому-нибудь заикнусь о ее неосторожных откровениях.
Фаби ошеломленно смотрела на него.
— Она давно знала, что больна, и ничего не говорила?
Мэтью кивнул.
— В тот день, когда твоя бабушка поведала мне все как на духу, видимо, ею владел страх. Она рассказала о гибели твоей матери, о непутевом отце, который оставил семью еще до твоего рождения. О том, что Лоу-плейс, по сути, единственное твое имущество. Да плюс небольшая сумма на банковском счете, о которой и говорить нечего.
— Так все это время ты знал, что Лоу-плейс перейдет ко мне? — тихо спросила Фаби.
Он снова кивнул.
— И когда Кайл упомянул, что ты собираешься провести недельку в Лейксайде, чтобы принять решение, я тоже поспешил сюда.
— Понятно. Непонятно только одно: каким образом тебе позавчера удалось материализоваться в нужное время в нужном месте?
— Я находился в новом бунгало неподалеку. Проверял, как положили крышу. Вдруг услышал крики и плач ребенка, перемахнул через ограду проверить, что происходит.
— А у тебя разве нет специальных людей, которые принимают сделанную работу? Или ты во все вникаешь сам, до мельчайших деталей?
— Есть, конечно. И все же я предпочитаю по мере возможности инспектировать сам. Эдельфлай — мое детище. Я очень трепетно отношусь к постройкам на этой территории. — Мэтью помолчал. — Кайл показывал тебе когда-нибудь, в какую конфетку я превратил бывшие конюшни?
— Нет. В тех редких случаях, когда мы приезжали сюда вместе, мы не заходили на территорию Эдельфлай.
Мэтью мрачно улыбнулся.
— Со мной вместе он вообще никогда сюда не приезжал. Благо хоть еще не забывает мой адрес в Сиднее.
— Я тут ни при чем, если ты на это намекаешь.
Мэтью смерил ее долгим взглядом.
— Ты никогда не приходила ко мне в гости вместе с ним, сколько я тебя ни приглашал. Кажется, я догадываюсь почему.
Фаби вспыхнула.
— Каждый раз всплывали какие-то срочные дела.
Мэтью скептически улыбнулся.
— Брось, Фаби. Кайл как-то обмолвился, что Мальвине будет не слишком комфортно в логове Карабаса.
— Он так сказал?
— Другими словами, правда, но смысл такой. — Мэтью смотрел ей прямо в глаза. — В следующий раз ты примешь мое приглашение? Ведь мы раскурили трубку мира, помнишь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.