Лиза Клейпас - Я так хочу Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лиза Клейпас
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-01 10:58:37
Лиза Клейпас - Я так хочу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Клейпас - Я так хочу» бесплатно полную версию:Лиза Клейпас / Lisa Kleypas
Я так хочу / I Will
Из сборников рассказов
“Wish List” by Lisa Kleypas, Lisa Cach, Claudia Dain and Lynsay Sands (2006)
A Historical Christmas Present by Lisa Kleypas, Leigh Greenwood and Lynsay Sands (2008)
This trio of historical holiday romances, filled with warmth, joy, and love, features Lisa Keypas's "I Will," in which a Georgian bluestocking gets the present of a lifetime when a rakish noble asks for her hand in marriage.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: Kalle
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Лиза Клейпас - Я так хочу читать онлайн бесплатно
Они вошли в высокий, в два этажа, зал, отделанный панелями из темного дерева и обитый декоративной тканью, здесь их встретила жена мистера Скотта, Мадлен. Девушка была просто прелестна, ее золотисто-каштановые волосы были заколоты на макушке, каре-зеленые глаза сияли, когда она с юношеским энтузиазмом приветствовала Эндрю. Было ясно, что эти двое по-настоящему нравятся друг другу.
- Лорд Дрейк, - воскликнула Мадлен, сжав его ладони своими маленькими руками и подставляя щеку для братского поцелуя. – Как вы хорошо выглядите! Прошел, по крайней мере, месяц с нашей последней встречи. Я ужасно сердита на вас за то, что так долго не объявлялись.
Эндрю тепло улыбнулся золовке, отчего мрачное лицо его преобразилось, и у Каролины перехватило дыхание. – Как поживает моя племянница? – спросил он.
- Клянусь, вы ее не узнаете. Она подросла, по меньшей мере, на два дюйма, и теперь у нее есть зуб! – Отпустив его руки, Мадлен повернулась к Кейду, Фанни и Каролине и грациозно присела. – Доброе утро, милорд, и леди Харгрэйвз, и мисс Харгрэйвз. - Ее веселый взгляд встретился с взглядом Каролины. – Мы с мужем счастливы, что вы присоединитесь к нам в этот уик-энд. Друзьям лорда Дрейка всегда рады в нашем доме.
- Вы всегда недолюбливали моих друзей, - сухо заметил Эндрю, и Мадлен бросила на него неодобрительный взгляд.
- Ваших обычных друзей, да. Но таким друзьям всегда рады.
Тут вступилась Каролина, улыбнувшись Мадлен. – Миссис Скотт, обещаю, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы не быть похожими на обычных товарищей лорда Дрейка.
- Благодарю, - последовал пламенный ответ девушки, и обе внезапно хихикнули.
- Минуточку, - сказал Эндрю, наполовину - шутя, наполовину – серьезно. – В мои планы не входило, чтобы вы двое подружились. Вам лучше держаться подальше от моей золовки, мисс Харгрэйвз – она неисправимая сплетница.
- Да, - подтвердила Мадлен, посылая Каролине заговорщическую улыбку. – И некоторые из моих лучших сплетен – о лорде Дрейке. Вы найдете их крайне увлекательными.
Фанни, которая была так поражена великолепием окружающей их обстановки, что лишилась дара речи, неожиданно обрела голос. – Миссис Скотт, мы с нетерпением ожидаем встречи с вашим многоуважаемым мужем. Такой известный человек, такой талантливый, такой удивительный…
В разговор вступил еще один голос, голос такой глубокий и необычный, что он мог принадлежать лишь одному человеку. – Мадам, вы оказываете мне слишком много чести, уверяю вас.
Из глубины дома к ним приближался Логан Скотт, такой же большой и красивый, каким казался на сцене, его высокая фигура была одета в безупречные серые брюки, облегающий черный сюртук, и хрустящий белый шейный платок, завязанный в замысловатый узел.
Переводя взгляд с Эндрю на его единокровного брата, Каролина смогла уловить смутное сходство между ними. Оба были высокими, физически сильными мужчинами с твердыми, ровными чертами. Цвет волос и кожи, однако, у них был разный. Волосы Эндрю были черны как ночь, в то время как у Логана Скотта была рыжевато-каштановая, с прядями цвета красного дерева шевелюра. И кожа Эндрю имела золотистый оттенок, в отличие от здорового румянца на лице Скотта.
Наблюдая, как они стоят вместе, Каролина подумала, что главное различие между двумя мужчинами заключается в их манере держаться. Не вызывало сомнений, что Логан Скотт привык к вниманию, которое привлекала его слава – он был немного слишком самоуверен, движения его были расслабленными и потому располагающими. Эндрю, однако, был спокойнее, гораздо более замкнут и скрытен, и эмоции его были безжалостно упрятаны очень глубоко.
- Брат, - тихо произнес Логан Скотт, когда они сердечно пожали друг другу руки. Было ясно, что между этими двумя существует глубокая привязанность.
Эндрю представил Скотта Харгрэйвзам, и Каролина развеселилась, увидев, что присутствие такой живой легенды снова лишило ее мать дара речи. Проницательный взгляд Скотта перебегал с одного лица на другое, пока не обратился на Эндрю. – Отец здесь, - сказал он.
Братья обменялись взглядами, которые было трудно растолковать, очевидно, эти двое были, как никто другой, одинакового мнения об этом человеке.
- Как он? – спросил Эндрю.
- Сегодня лучше. Ему не понадобилось много лекарства прошлой ночью. В настоящий момент он набирается сил перед балом сегодня вечером. – Скотт поколебался, прежде чем добавить. – Он хотел увидеться с тобой, как только приедешь. Проводить тебя в его комнату?
Эндрю кивнул. – Вне всяких сомнений, я совершил сотню проступков, и он собирается меня отчитать. Не хочу лишать его такого удовольствия.
- Отлично, - сардонически сказал Скотт. – Поскольку меня сегодня уже подвергли этой изощренной пытке, не вижу никаких причин жалеть тебя.
Повернувшись к Каролине, Эндрю пробормотал, - Разрешите, мисс Харгрэйвз?
- Конечно. – Она вдруг поняла, что ободряюще ему улыбается. – Надеюсь, все пройдет хорошо, милорд.
Их взгляды встретились, и она увидела, как в глазах его что-то изменилось, жесткая непроницаемость сменилась теплой синевой. – Значит, увидимся позже, - тихо сказал он, и поклонился перед уходом.
Интимность их взглядов вызвала теплый трепет внизу ее живота, и ощущение головокружительной легкости затопило ее. Слегка озадаченная, Каролина подумала, что Логан Скотт был не единственным мужчиной в семье, обладающим актерским талантом. Эндрю играл свою роль так убедительно, что любой поверил бы, что он по-настоящему увлекся ею. Она сама чуть не поверила в это. Она стойко сконцентрировалась на мысли, что это все притворство. Деньги, не ухаживания, были основной целью Эндрю.
Эндрю и Логан вошли в дом и пересекли мраморный холл, его оштукатуренный потолок был украшен сценами из мифов и повторяющимся узором из масок и лент. Добравшись до парадной лестницы, изогнутой в виде большой спирали, братья стали неторопливо подниматься наверх.
- Твоя мисс Харгрэйвз кажется очаровательной девушкой, - заметил Логан.
Эндрю сардонически улыбнулся. – Она не моя мисс Харгрэйвз.
- Она очень приятная, - сказал Логан. – Внешне хрупкая, по, похоже, у нее сильный характер.
- Характер, - насмешливо повторил Эндрю. – Да… характера у нее с лихвой.
- Забавно.
- Что забавно? – настороженно спросил Эндрю, которому не понравился задумчивый тон брата.
- Насколько я знаю, ты никогда раньше не ухаживал за леди.
- Это не настоящее ухаживание, - сообщил ему Эндрю. – Это просто уловка, чтобы обмануть Отца.
Логан остановился посреди лестницы и в удивлении уставился на него. – Не хочешь объяснить, Эндрю?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.