Лейни Рич - Улыбка святого Валентина Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лейни Рич
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-041175-7, 978-5-9713-4942-6, 978-5-9762-2913-6
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-01 13:19:27
Лейни Рич - Улыбка святого Валентина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лейни Рич - Улыбка святого Валентина» бесплатно полную версию:Быть брошенной в День святого Валентина... какая горькая насмешка! Что теперь делать? Топить горе в сухом вине? Опасно...
Превращаться в уязвленную мужененавистницу, помешанную на кошках и классической литературе? Глупо...
Не лучше ли завести ни к чему не обязывающий роман?
Тем более есть и кандидат. Красавец. Англичанин. Писатель. Мечта!
Соблазнить и расстаться? Почему бы и нет?
Только у «кандидата» на этот счет совсем другое мнение...
Лейни Рич - Улыбка святого Валентина читать онлайн бесплатно
– Нельзя сказать, что «барышни» испорченные девицы. Нет, они славные люди, только большие оригиналки и порой могут отчудить такое, что позволит себе далеко не каждая американка. Но вы должны правильно меня понять, я их не выгораживаю, только... Короче говоря, они просто душки.
– Вам не нужно извиняться за них передо мной, Порция! – сказал Йен, который тоже был слегка пьян. – Они произвели на меня самое приятное впечатление. Хотя крыша у них у всех основательно поехала... Вы позволите мне задать вам один вопрос?
– Конечно! Задавайте!
– Где ваш отец?
– Он ушел.
– Ушел – в смысле скончался или...
– Нет, просто он давным-давно исчез из моей жизни, я помню его довольно смутно. Кстати, я говорила, что настоящим автором произведений Шекспира является Кристофер Марло?
Йен понимающе кивнул и перестал задавать мне трудные вопросы.
– Это весьма любопытная гипотеза, – сказал он.
– Это не гипотеза, а доказанный факт! – воскликнула я.
На некоторое время в спальне воцарилось молчание.
– Не уверен, что кто-то доказал это предположение, – возразил англичанин. – И пока авторство творений Шекспира по праву принадлежит самому гениальному Уильяму, царство ему небесное. – Он хитро ухмыльнулся, пересел ко мне поближе, взял с тумбочки бутылку и разлил остатки содержимого по бокалам.
Затаив дыхание, я наблюдала за его изящными движениями, получая от этого колоссальное наслаждение. Равно как и от его приятной внешности – мягких волнистых волос, легкой щетины на скулах и подбородке, ладной фигуры и всего остального, что рисовало мне мое воображение. Наконец Йен поставил пустую бутылку под кровать и улыбнулся, давая мне понять, что готов продолжить нашу милую беседу.
– Удивительно, что вам еще не наскучила моя трескотня, – неожиданно для самой себя произнесла я, заерзав на кровати.
Он пожал плечами и ответил, очень отчетливо и приятно для слуха выговаривая слова:
– Мне доставляет удовольствие слушать людей. Именно из таких откровенных разговоров я и черпаю материал для создания своих литературных героев. И не только я один, как это вам известно, Элоиза.
– Однако я способна ходить строго по прямой, – заметила я.
Меня немного коробило, что он упорно называет меня именем девицы сомнительного поведения, которую Питер сделал главным персонажем своей книги. В душе я была даже рада, что эта пачкотня пылится на полках книжных магазинов. Очевидно, по кислому выражению моей физиономии Йен сделал вывод, что мне эта тема неприятна. Он вздохнул:
– Ну ладно, о Питере мы больше говорить не будем. Уже одно только упоминание о нем вас огорчает.
– Ничего подобного! – возразила я. – Можем продолжить этот разговор и перемыть ему все косточки.
– Я бы предпочел, чтобы во время нашей приятной беседы у вас не кривилось лицо. Лучше расскажите мне, к примеру, о своих литературных предпочтениях. Какое ваше любимое произведение? – Йен сделал значительную мину, приготовившись услышать от меня нечто сокровенное.
– Да что мы все обо мне и обо мне! – воскликнула я. – Лучше вы назовите свою любимую книгу!
– Право же, вам это не будет интересно, – уклонился он от ответа. – Вы куда более яркая личность, чем я.
– Возможно, только для вас одного. Но я себя лучше знаю. Так что извольте ответить! – стояла на своем я.
– Любимой книги у меня нет, – вздохнув, сказал Йен. – То, что я в данный момент читаю, то мне и нравится.
– А вы, оказывается, хитрец! – воскликнула я. – Что ж, в таком случае назовите свой любимый цвет!
Йен взглянул на потолок и изрек:
– Голубой.
– Это банально, – огорчилась я. – Голубой предпочитают все мужчины.
– Неправда, моему отцу нравился красный, – возразил Йен.
– Вы были когда-нибудь женаты? – спросила я без обиняков.
Он замер и, сглотнув ком, кивнул:
– Да, был, но давно. Теперь мне даже кажется, что это было не со мной. Кстати, я вам уже говорил, что творения Шекспира приписывают Марло?
– Этот фокус у вас не пройдет, – погрозила я ему пальцем. – Скажите, а как вы относитесь к... – Я не договорила, внезапно отчетливо осознав, что мы сидим настолько близко друг к другу, что почти соприкасаемся носами. Во всяком случае, я явственно чувствовала, что от него пахнет вином.
– Продолжайте, – сказал он, улыбаясь, но глядя на меня вполне серьезно. Мне вдруг вспомнилось, что именно находится в пластиковой сумочке, которую дала мне Бев, и я покраснела.
– Вы помните, что я говорила вам о «порхании»? – грудным голосом спросила я.
– Да, – прохрипел он в ответ, и левый глаз у него странно дернулся. – Такое невозможно забыть...
Я коснулась ладонью его колючей щеки. На ощупь она была похожа на теплую наждачную бумагу. От моего прикосновения Йен вздрогнул и с шумом вздохнул. По телу у меня пробежала дрожь. И как это я раньше не замечала, что обожаю трогать теплые шершавые предметы?
– Если хотите, мы могли бы сейчас отправиться в полет – прошептала я, взглядом умоляя его поцеловать меня.
Йен отреагировал как истинный английский джентльмен: он поцеловал мне руку, встал, забрал у меня бокал и сказал:
– По-моему, пить нам больше не надо.
Он поставил бокалы на столик и задул свечи.
– Не беспокойтесь, Йен, у меня в аптечке есть презервативы, – поспешила сообщить я.
Он рассмеялся, присел на край кровати и сказал:
– Соблазнять будущего доктора философии, воспользовавшись его опьянением, мне не позволяют мои принципы.
– Ага! – только и смогла вымолвить я, не уверенная, что способна отчетливо произносить звуки. Хотя меня так и подмывало оспорить его заявление, будто я пьяна. Что такое для меня выпить бутылку-другую сухого вина? Ерунда!
– Только не обижайтесь, – мягко проговорил Йен, склоняясь надо мной. – Я вовсе не хотел вас унизить или оскорбить.
– Но вы же меня отвергли, – шумно выдохнула я.
– Вы меня неправильно поняли, я вас не отвергал, – отстранившись, загадочно ответил Йен.
– Ладно, как вам угодно! – воскликнула я, схватила плед и укрылась им до подбородка. – Все хорошо. Уходите! Спокойной ночи. – Я повернулась на бок, спиной к нему.
Йен стал нервно метаться по комнате, затем все стихло, и я решила, что сейчас хлопнет дверь. Но вместо этого услышала характерный звук расстегиваемой ширинки. Какая-то неведомая сила подбросила меня на кровати. И я увидела, что Йен снимает брюки.
– Ставки больше не принимаются, сэр Йен! – воскликнула я. – Отправляйтесь на свою ферму, к своим козам.
Он рассмеялся и, переступив через упавшие на пол брюки, стянул с себя футболку. Увидев его в одних спортивных трусах, я тихо охнула. Он был импозантен. , .
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.