Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Люси Гордон
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 0-2638-1147-6, 5-05-005198-3
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-02 09:59:51
Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке» бесплатно полную версию:Фэй убеждена: у ее брака с Гартом нет будущего. И два года жизни врозь с мужем лишь утвердили ее в принятом решении. Тем более что нашелся и подходящий кандидат на вакантное место. Осталась лишь небольшая формальность — получить развод.
Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке читать онлайн бесплатно
В ответ девочка улыбнулась. Помедлив минуту, Гарт нагнулся и поцеловал ее в лоб.
Как оказалось, гол Адриана решил ход поединка, и его, как главного героя, торжественно унесли с поля товарищи по команде. Найти его удалось не сразу, да и подобраться к нему было делом нелегким, таким плотным кольцом окружили его друзья и болельщики.
— Ты молодец, — сказал Гарт сыну, когда наконец удалось протиснуться к нему.
— А ты видел мой гол? — спросил Адриан, и его глаза сияли от удовольствия.
— Каждое твое движение.
Слова отца обрадовали мальчика еще сильнее, и Гарт вдруг с волнением понял: сын несколько мгновений смотрел на него так же, как и раньше.
Фэй не стала пробираться к сыну, она была всерьез обеспокоена предстоящей встречей двух мужчин.
— Я думала, что ты сегодня не придешь, — тихо сказала она Кендалу. — Тебе же нужно было дописать книгу.
— Мне удалось все закончить вчера ночью. — Он взглянул на Гарта. — Это…
— Да, это Гарт.
— А я-то надеялся, что он не такой красавчик, — разочарованно протянул Кендал.
— Какая разница, — недовольно заметила Фэй. — Главное, что теперь он ничего для меня не значит.
В это время Гарт повернулся к ним, и Фэй испугалась: а вдруг он все слышал? Ей пришлось представить мужчин друг другу. К ее облегчению, оба вели себя вполне пристойно, хотя Фэй все-таки заметила скрытое напряжение, мгновенно возникшее между ними.
В первую очередь Гарт поздравил Кендала с победой его команды, что позволило Адриану вмешаться в разговор:
— Кен — наш лучший тренер. Он буквально все знает о футболе.
— Ничего подобного, — заулыбался Кендал, похлопав его по плечу. — Это ты у нас герой, такой гол потрясающий забил. Нападающий что надо.
— А как ты думаешь, я смогу стать профессиональным футболистом? — радостно воскликнул Адриан.
Гарт не смог сдержать раздражения:
— Мне кажется, об этом еще рано спрашивать. В конце концов, есть и другие хорошие профессии.
Сказал и сразу же пожалел, что не сдержался, потому что взгляд Адриана тотчас потух. Гарт расстроился еще больше, когда Кендал ободряюще кивнул Адриану:
— Продолжай в том же духе, и у тебя все получится.
Долгое время находившийся в тени Гром решил обратить на себя внимание и громко залаял.
— Вот и Гром так же думает, — поддержала Кендала Синди.
— Это твоя собака? — спросил тренер девочку.
— Да! Мне ее подарил папа на день рождения.
— Хороший песик. — Кендал погладил Грома по спине, а потом попытался посмотреть на его зубы, но сенбернар не дался, он упорно принюхивался к одному из карманов Кендала.
— Ладно уж, сейчас получишь, — улыбнулся Кендал. — Только не надо рвать меня на куски. Я уже догадался, что ты ищешь. На, держи!
Он достал что-то из своего кармана и подкинул вверх. Гром поймал лакомство на лету и довольно облизнулся.
— Что это было? — спросила изумленная Фэй.
— Конфетка. Собаки их любят, поэтому я всегда ношу с собой несколько для своих красавцев.
— Только для них? — нахально спросил Адриан.
— Думаешь, и сам на них покушаюсь? — подыграл ему Кендал.
— Конечно же, нет, — защитила его Синди. — Мы знаем, что ты не будешь есть конфеты, если рядом голодная собака.
— Что за ужасные дети, все-то они на свете знают, — усмехнулся Кендал и подкинул Грому еще одну конфету.
— Тебе нравится Гром? — спросила Кендала Синди.
— Он великолепен. Но не давайте ему много сладкого, — продолжил Кендал серьезно, — а то он растолстеет еще больше.
— Нам надо прислушаться к мнению специалиста, — проговорил Гарт как можно более дружелюбно, но голос его прозвучал слишком напряженно.
— Я бы не назвал себя специалистом, — возразил Кендал. — По крайней мере мне еще далеко до моего друга Джеймса Вейкхема. Вот кто действительно знаток сенбернаров. Он считается одним из ведущих ветеринаров в мире. Мы вместе учились. Отбивали друг у друга девушек. Но у него вечно были какие-то проблемы.
Кендал пытался хоть как-то разрядить атмосферу, но его попытки ни к чему не привели. Гарт ответил на его рассказ кислой улыбкой.
Синди принялась расспрашивать Кендала, как нужно ухаживать за Громом, и Гарт наконец-то смог обернуться к Фэй.
— Это его конек, — шепнула ему та. — Не волнуйся, если ему понадобится твой совет, он обязательно к тебе обратится.
— Не смеши меня, ни за какими советами он ко мне обращаться не станет, — проворчал Гарт. — Знаю я такой тип людей. Живут себе и в ус не дуют, а подчас даже презирают тех, кто зарабатывает деньги. И никаких проблем. Боже, зачем я подарил Синди этого ужасного пса!
— Если ты так переживаешь, возьми и объясни Синди сам, как надо ухаживать за собакой.
— А ты считаешь, что у меня уйма свободного времени? Мне еще только собак изучать недоставало.
— Действительно, прости, я сморозила глупость. Ты способен думать лишь о вкладах, прибылях и тому подобном, — кивнула Фэй. — Например, твое повышенное внимание к Синди — всего лишь вклад, от которого ты ждешь высокой прибыли. Не так ли?
— Ты определенно думаешь обо мне только самое худшее.
— Сам заставляешь меня так думать. — Фэй повернулась к детям: — Нам пора возвращаться домой.
Адриан неохотно попрощался с Кендалом и пообещал ему обязательно прийти на следующую тренировку.
— Главное, чтобы футбол не мешал учебе, — пробурчал Гарт.
Адриан ничего не ответил отцу и стал играть с Громом.
— Он еще слишком мал, чтобы всерьез задумываться о том, кем быть, — заметил Кендал. — Но если он сейчас мечтает стать футболистом, то я не вижу в этом ничего плохого. Зачем ему мешать, пусть мечтает себе на здоровье и верит, что он может всего добиться в жизни, если захочет.
— В нашем мире трудно живется тем, кто витает в облаках, — огрызнулся Гарт. — Надо не мечтать, а дело делать. Зачем бесплодные мечты, не имеющие ничего общего с реальной жизнью? И я буду вам крайне признателен, если вы перестанете вмешиваться в воспитание моего сына.
— Эй! Спокойно! Я только…
— Я знаю, что вы хотите. Забудьте об этом. Я этого не допущу.
К счастью, Фэй уже ушла с детьми к машине и не слышала разговора. А значит, ему можно проанализировать встречу со своим соперником. Он собирался повести всех в ресторан, но теперь, когда Гром увязался за ними, вынужден был отказаться от этой затеи. Пришлось остановиться возле придорожной забегаловки.
Когда вечером Гарт отправился укладывать Синди спать, ему пришлось нелегко: девочка была так обрадована успехом брата, что не хотела ложиться.
— О, папочка, Адриан был просто супер, правда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.