Вирджиния Эндрюс - Паутина грез Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Вирджиния Эндрюс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7020-0986-Х
- Издательство: Издательство «Новости»
- Страниц: 121
- Добавлено: 2018-08-02 15:58:33
Вирджиния Эндрюс - Паутина грез краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Эндрюс - Паутина грез» бесплатно полную версию:Приехав на похороны отца, Энни случайно находит дневник своей бабушки Ли. Он раскрывает ей ошеломляющие семейные тайны: о насильнике-отчиме, обесчестившем тринадцатилетнюю Ли, о побеге беременной девочки из дома, о встрече с «добрым рыцарем» Люком и трагической ее смерти…
Вирджиния Эндрюс - Паутина грез читать онлайн бесплатно
— Да, — повторил он. — И я восхищен. Я теперь вечный должник миссис Деврой. Это она привела сюда твою маму. Итак, — Таттертон бесшумно хлопнул в ладоши, — сначала самое главное: экскурсия по Фартинггейлу.
— Я тоже пойду! — услышала я тоненький голос, повернулась и увидела маленького мальчика с темными любопытными глазищами величиной с полдоллара. Он выглядывал из-за спинки кресла, где, очевидно, давно прятался. У него были точно такие же каштановые волосы, как у Тони Таттертона, только прическу он носил другую. Шелковистые темные волосы мальчика рассыпались по плечам, как у сказочного принца. Одет он был в синий матросский костюм.
— Выходи, Трой, — сказал ему Тони Таттертон. — Выходи, надо познакомиться. Давай.
Но малыш медлил, по-прежнему глядя на меня во все глаза.
— Привет! — обратилась к нему я. — Меня зовут Ли. Вылезай, поздороваемся.
Он кивнул и начал выбираться из своего укрытия.
— Я вижу, Трой для своих четырех лет обладает вполне развитым вкусом, — улыбнулся Тони. — Трой — мой младший брат. — Мы с мальчиком пожали друг другу руки. Он с волнением наблюдал за мной. — Полагаю, я для него скорее отец, нежели брат. Особенно с тех пор, как мы потеряли наших родителей.
Мне стало жаль малыша. Он был очень милый, но такой хрупкий и беззащитный, как птенец, выпавший из гнезда и лишившийся материнского тепла. А в его глазенках так и горело отчаянное желание быть любимым и нужным.
— Трой, познакомься с дочерью Джиллиан. Ее зовут Ли. Ли, это Трой Лэнгдон Таттертон. — Тони заулыбался еще шире, потому что мальчик никак не отпускал мою руку.
Я наклонилась к нему и спросила:
— Ты хочешь показать нам дом?
Он быстро кивнул и вдруг потянулся ко мне в объятия. Я прижала худенькое тельце и подняла его. И вдруг заметила внимательный взгляд Тони. Глаза наши встретились и задержались чуть дольше, чем следовало бы, и мне опять стало не по себе. Тони же непринужденно рассмеялся:
— Гроза женских сердец! Так я и думал. Однако ты, Ли, наверное, человек особенный. Трой обычно робеет среди новых знакомых.
Я смутилась и быстро отвернулась. Вот уж кто робеет, так это я. Но малыш Трой такой трогательный и нежный, что я не имею права играть его чувствами.
— Ну, со мной он не будет робеть. Правда, Трой?
Мальчик потряс головой.
— Прекрасно! — воскликнул Тони. — Сначала осмотрим дом, затем выйдем в парк, к бассейну, а в конце — лошади. После ленча отправимся на берег. Но Ли не сможет всюду носить тебя на руках. Ты уже большой и тяжелый, Трой.
— Ничего, — откликнулась я. — Уверена, что скоро Трой захочет бегать своими ножками, правда, Трой? — Он кивнул, но на его личике отразился страх, что я опущу его на пол, отвернусь и забуду. — Может, он будет мне сам все рассказывать и показывать. Сможешь, Трой? — Он снова кивнул. — Тогда мы готовы.
Тони опять засмеялся, и они с мамой пошли вперед.
Пожалуй, ни одна комната в доме не производила такого впечатления, как парадная столовая. Она, скорее, напоминала зал. И в жизни я не видела стола длиннее. На наши голоса из недр кухни вышел в столовую повар, и хозяин представил его нам. Тони очень гордился им, это было заметно. Ведь он случайно обнаружил его в Новом Орлеане и пригласил для работы в Фартинггейле в качестве личного повара! Звали его Райс Уильямс. Это был добродушный чернокожий человек средних лет, на лице которого вечно сияла улыбка. Говорил он нараспев с неповторимым южным очарованием.
Руки мои настолько устали, что я подумала, а не вытянулись ли они на несколько дюймов. На мраморной лестнице я опустила мальчика. Но он чувствовал себя уже увереннее и все тянул нас пойти посмотреть его комнату. На этом этаже у каждого были целые апартаменты: спальня, гостиная, ванная. «Гостиная» Троя, полная игрушек, выглядела как игрушечный магазин.
— Разве мама не рассказывала тебе о моем основном занятии? — спросил Тони, заметив мое изумление. Я покачала головой. — Не говорила, что тебе предстоит встреча с королем игрушек?
Они переглянулись с мамой, явно радуясь тому, что розыгрыш удался. А я опять смутилась. Смутилась из-за недомолвок, из-за взглядов, которыми мама обменивалась с этим незаурядным, красивым молодым человеком.
— А почему вы называете себя королем игрушек? — удивилась я, наблюдая, как Трой выкапывает из горы своих «сокровищ» что-то особо ценное.
— На игрушках зиждется наше состояние, — произнес Тони, заметил мелькнувший в моих глазах интерес и улыбнулся — скуповато и удовлетворенно. — Да я вижу, этот ребенок был лишен радости, раз никогда не держал в руках игрушек Таттертона. Джиллиан, тебе должно быть стыдно, — поддел он маму.
— О, с меня достаточно хлопот, чтобы объяснять ее отцу, какие подарки следует делать девочке, — игриво пропела мама. Они опять многозначительно переглянулись, будто уже обсуждали эту тему.
Потом Тони обратился ко мне:
— Наши игрушки, Ли, — особые. Это не вездесущие пластмассовые поделки. Мы делаем игрушки коллекционные, для знатоков, для состоятельных людей, которые не хотят становиться взрослыми и продолжают играть. Возможно, некоторым из них снится обездоленное детство, когда далеко не всегда на Рождество и не каждый день рождения они получали в подарок игрушки.
— Видишь этот замок, окруженный рвом? — продолжал Тони, указывая в угол комнаты. — Это ручная работа одного из моих мастеров. Приглядись, и ты заметишь, насколько филигранно сделана каждая деталь. Любая наша игрушка уникальна в своем роде. И, разумеется, дорога. Тот, кто может позволить себе такие вещи, начинает строить свое королевство.
Я подошла поближе, чтобы рассмотреть замок.
— Да ведь здесь маленькие человечки: дамы, кавалеры, слуга, крестьяне! — воскликнула я. — У вас все игрушки такие замечательные?
— Да, иначе я не стал бы их продавать. — Тони приблизился ко мне, мягкий бархат куртки коснулся моей руки, и я ощутила терпкий запах дорогого мужского одеколона. — Мы создаем еще настольные игры, но не простые, а такие, которые заставляют людей часами ломать голову над каждым ходом.
И опять они с мамой лукаво переглянулись, будто разыгрывая меня.
— Среди богатых очень много скучающих. Некоторые скучают всю жизнь, а некоторые начинают коллекционировать — кто антиквариат, кто живопись, кто наши игрушки. У людей иногда бывает столько денег, что они не успевают их тратить. Я предлагаю им выход. Они могут воплотить свою мечту в жизнь, получив игрушку по своему заказу. За порогом наших магазинов начинается сказка. Ты можешь путешествовать во времени, углубляясь назад в века или устремляясь в будущее. Но отчего-то люди предпочитают играть с прошлым. Может быть, они просто боятся будущего, — философски изрек он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.