Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле Страница 9

Тут можно читать бесплатно Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле

Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле» бесплатно полную версию:
История отношений респектабельного, преуспевающего адвоката, главы солидной фирмы, и его юной очаровательной помощницы сопряжена с психологическими и нравственными испытаниями. Герои романа, расставаясь с привычными условностями жизни, преодолевают сложные препятствия, прежде чем соединить свои судьбы.

Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле читать онлайн бесплатно

Элла Уорнер - Любовь в элегантном стиле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Уорнер

— У меня нет никаких уз! — заявила оскорбленная Элен. — А у вас есть?

— Что?

— Ну, я должна же знать, с кем отправляюсь в поездку, и вы сами затронули эту тему, — невозмутимо ответила Элен.

— Вы спрашиваете, есть ли у меня любовница?

— Или любовник. Должна же быть какая-то причина, почему вы не женаты. Вам уже порядочно лет…

— Мне тридцать три, мисс Уайт, — произнес он высокомерно.

— О! Всего лишь?

Элен в глубине души обрадовалась, хотя в ее положении секретарши полнейший абсурд радоваться, что он всего на восемь лет старше. Такую-то разницу в годах легко преодолеть. Да попросту не заметить!

— И я не считаю, что уже еду с ярмарки, если речь идет о женщинах, — отрезал босс. Он, казалось, был готов укусить ее нежную щеку за то, что она осмелилась подумать, будто он не мог бы найти себе женщину в любой момент. — Есть причины, предотвратившие брак…

— Какие, например? — полюбопытствовала Элен. Хорошо бы прояснить романтическую историю с Гейл Салливен.

— Например, расширение дел фирмы, что совсем не оставляет времени для брака, если предполагается, что он будет счастливым.

— Отлично. Я все поняла, — ответила Элен. — Моя приятельница Миа, очевидно, права в своих далеко не оптимистичных рассуждениях о карьере деловых людей.

Уилард сверлил ее взглядом, пристальным и горячим, обжигавшим Элен как пламя. Задев его мужское достоинство, Элен вызвала целую бурю в душе Уиларда. Она чувствовала, что босс взбешен. А он еле сдерживал ярость: ему хотелось швырнуть Элен на пол, сорвать с нее одежды и овладеть ею, доказать, на что способен Джордж Уилард.

Элен не только не сомневалась в его намерениях, а жаждала их воплощения. От возбуждения и ожидания она почувствовала во всем теле истому. Элен ощутила, как напряглись и отвердели ее соски. Она поспешила взять двумя руками свою чашку кофе и слегка пригубить, чтобы скрыть овладевшее ею желание принадлежать этому неотразимому и страстному мужчине.

Уилард тоже схватил свою чашку. Отведя взгляд в сторону, он состроил недовольную физиономию и отхлебнул кофе, приготовленного для него Элен.

— Каким образом возникла эта щекотливая тема? — недовольно проронил он.

— Вы спросили о любовниках, — напомнила Элен.

У него на скулах проступили красные полосы.

— Ну, значит, теперь мы полностью исключили эту сторону жизни из наших деловых бесед, — мрачно заключил он.

— Нет, — возразила Элен. — Не совсем. У вас есть любовница, мистер Уилард?

— Мои личные дела, мисс Уайт, не требуют вашего вмешательства, запомните это, пожалуйста.

— Прекрасно! Я могу быть спокойна, что не явлюсь причиной чьей-то ревности или нечаянной размолвки? — спросила Элен.

— Это исключено!

— О, тогда все в порядке! — заметила она пренебрежительно, хотя не была уверена, хорошо это или плохо. Ее продолжала волновать мечта о близости с Джорджем Уилардом.

Кофе бьл допит в напряженном молчании. Внезапно исчезли босс и его подчиненная, и лицом к лицу оказались охваченные желанием мужчина и женщина. Элен торжествовала, потому что Джордж Уилард, без сомнения, почувствовал влечение к ней, и не только физическое. Это, пожалуй, самое главное…

Тридцатитрехлетний мужчина для нее не слишком стар. Зрелость и опыт имеют немало преимуществ. Тем не менее как ни сладко мечтать о романе с Джорджем Уилардом, Элен прекрасно понимала, что не смеет предпринять ничего, что могло бы поставить под угрозу ее работу.

Он опустил на блюдечко пустую чашку, кашлянул и обратился к Элен.

— Вот ваше первое задание. Вы должны собрать все необходимые сведения о полете на остров Бора-Бора и обратно: данные о рейсах, пересадках…

— Боже мой! Благословенна тяжба в семействе Салливен! — воскликнула Элен, чрезвычайно довольная собой, — Такое решение доказывает, что вы умеете прислушиваться к мнению других.

— А также узнайте о наличии номеров в отеле Бора-Бора.

— Там нет номеров, — поправила его Элен, — там только бунгало.

— Ну хорошо, — согласился босс. — Узнайте, есть ли свободные бунгало.

— Вероятно, есть. Обязательно у кромки моря, не так ли? Это намного романтичнее. И надо, чтобы бунгало стояли рядом. Так удобнее.

Элен искренне обрадовалась, что босс хочет примирить супругов Салливен, и готова была всячески содействовать успеху этой затеи мистера Уиларда.

Не ясно, что вызвало раздражение босса, когда он диктовал:

— Требуется наличие трех свободных бунгало прямо у моря. Все должны стоять рядом.

Великолепно, подумала Элен. Один домик для семейства Салливен, другой для Джорджа Уиларда и третий для нее, Элен.

— Нам надо позаботиться и о визах, — напомнила она. — Я получу и для вас, когда буду делать визу себе.

Он поднялся из-за стола с негодующим выражением лица. Побелевшими костяшками пальцев уперся в столешницу.

— Кто сказал, что вы летите?

Элен взглянула на него с мягким упреком.

— Но в таком деликатном деле как вы обойдетесь без меня? Тем более что все же это моя идея.

А кроме того, зачем понадобилось спрашивать о ее паспорте, если бы босс не собирался брать ее с собой, резонно подумала Элен.

Джордж медленно опустился в кресло. Ему потребовалось некоторое время, чтобы выразить свою мысль.

— Вы очень настырная и упрямая женщина, мисс Уайт, — изрек наконец Уилард.

— Я возьму это суждение себе на заметку и в перечень неписаных правил внесу требование для меня — не упрямиться и не быть настырной, — съязвила Элен.

Джордж стиснул губы, его трясло от негодования.

— Вы ко всему готовы, мисс Уайт? — злорадно спросил он.

— Конечно, мистер Уилард.

— В таком случае прошу запомнить раз и навсегда: этой операцией руковожу я и я не желаю, чтобы моя подчиненная выскакивала на шесть футов вперед. Ваше дело — неукоснительно выполнять мои указания.

— Я буду стараться всегда следовать за вами на расстоянии шести футов, — без тени иронии ответила Элен.

Он тяжело задышал, словно дракон, готовый извергнуть смертоносное пламя, но спустя мгновение заговорил совершенно спокойно и четко.

— Приказываю вам, чтобы сегодняшнее задание было выполнено с соблюдением максимума предосторожностей. Информацию, которую я запросил, вы доставите мне. Затем я сделаю все необходимые заказы на авиабилеты и места в отеле, если сочту нужным. Действуйте неприметно, ловко. Я хочу, чтобы ни один след не вел ни в мой офис, ни ко мне лично. Вы должны изображать дело так, что информация нужна только вам. Вы поняли меня?

— Да, мистер Уилард. Действовать неприметно, а также ловко. Все очень просто.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.