Мирра Хьюстон - Охваченный огнем Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мирра Хьюстон
- Год выпуска: 1997
- ISBN: нет данных
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-03 08:34:45
Мирра Хьюстон - Охваченный огнем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мирра Хьюстон - Охваченный огнем» бесплатно полную версию:Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.
Мирра Хьюстон - Охваченный огнем читать онлайн бесплатно
— Вы видели? — возликовала Лора. — Ну, разве я не молодец?
— Боже! — Джо обернулся назад. — Это были гангстеры? В какой машине?
— Взгляните на автомобиль позади автобуса — «порше» с женщиной за рулем. Ура! — торжествующе воскликнула она, стремительно направляя машину вдоль улицы, потом круто свернула за угол.
— Но зачем им преследовать вас? — удивился Джо, силой инерции вновь откинутый к дверце.
— Возможно, надеются, что я приведу их к Пончику. — Лора заметила слева дорожную закусочную и, нажав на тормоза, резко свернула к тротуару через все три полосы движения. Машина ударилась о бордюр и, сильно дернувшись, остановилась.
— Что вы делаете? — вскричал Джо, приходя в себя от толчка. — Я даже язык прикусил!
— Смотрите! — Лора указала подбородком на дорогу и, маневрируя, подрулила к закусочной. Через несколько секунд мимо пронесся черный «порте». Девушка снова издала победный клич и потянулась за сумочкой, а Джо тяжело откинулся на сиденье и осторожно шевельнул языком.
— Пошабудьте про бутерброды. Лучше давайте побыстрее уедем отсюда, — прошепелявил он, но Лора уже делала заказ улыбчивому юноше в ярко-красном фартуке.
Вскоре они продолжали свой путь. Лора хрустела жареной рыбешкой, Джо охлаждал язык в стаканчике кока-колы со льдом, время от времени опуская глаза и пытаясь разглядеть, насколько серьезно «ранение».
— Вам лучше? — в конце концов не выдержала Лора.
В голосе девушки было столько ехидства, впрочем, обильно сдобренного елеем, что Джо решил ее проучить. Неожиданным резким движением он качнулся влево, на мгновение притянул девушку к себе и поцеловал. Лимузин резко вильнул в сторону.
— Уф! — выдохнул Джо, отодвигаясь. Соль и специи с губ Лоры обожгли его пострадавший язык.
Девушка, однако, вопреки ожиданиям, ничуть не смутилась и похлопала его по колену.
— Бедняжка Шерлок Холмс.
Ничто не могло сильнее уязвить Джо, чем перспектива оказаться в одном ряду с «бедняжкой Пончиком». Он со стоном откинул голову на малиновый кожаный подголовник.
— Сдаюсь. Делайте со мной что хотите.
Он не открывал глаз до тех пор, пока они благополучно не въехали минут через пятнадцать на территорию поместья Роджерсов. Шикарный особняк, выстроенный в стиле викторианской эпохи, располагался посреди ухоженного газона площадью акров в десять. Конечно же, имелся и сад с фигурно подстриженными деревьями и огромными древними каштанами. Все вокруг было ухожено.
Лора остановила лимузин на мощеной площадке и подумала, что хотя дом ее бабушки и дедушки и не смахивал так сильно на казарму, как обитель Роджерсов, все же суровая атмосфера этого места была ей хорошо знакома. И еще она отлично представляла, как семейное гнездышко может превратиться в хорошо оборудованную клетку. Девушка с содроганием вспомнила роскошные апартаменты в доме, где она жила с Кеном Бойлом. Она вырвалась из этой тюрьмы. И, возможно, сумеет помочь и Пончику вырваться из своей.
Но сначала его нужно найти. Лора открыла дверцу и выбралась из машины. Короткое платье чуть задралось, и она одернула подол, чтобы закрыть полоски кожи над краями кружевных чулок. Бросив короткий взгляд из-под ресниц в сторону своего спутника, девушка поняла, что он внимательно следит за ее манипуляциями. Отлично. Может быть, Джо и не заметит того, что лучше бы ему и не замечать в комнате Пончика на третьем этаже.
Патрик, дворецкий, с неподвижным, похожим на маску лицом отворил дверь. Это был утонченный чопорный вариант Вилли, одетый в черный костюм и белую рубашку с крахмальным воротничком.
— Привет. — Лора лучезарно улыбнулась. — Пончик дома?
— Мистер Гленн еще не возвращался, мисс Бойл.
— А давно он отсутствует? — вмешался Джо. Лора недовольно покосилась на него. Он проверяет ее слова, а это очень обидно. Было бы лучше, если бы детектив Лоузи принял за чистую монету ее полуправдивый рассказ.
Редкие седые брови Патрика — единственная поросль на его голове — взлетели дюйма на два, надменное лицо дворецкого красноречиво вопрошало: «А кто вы такой, чтобы я удостоил вас ответом?»
— Это Джозеф Лоузи, — спохватилась Лора. — Он… мой друг. — О профессии мистера Лоузи говорить пока что не стоило. — А это Патрик. Он работает здесь дворецким.
Лора не была уверена, что гостей принято представлять дворецким, но она научилась презирать светские условности и поступала всегда, как считала нужным. Но, очевидно, Патрик не оценил ее демократизм, потому что сурово отчеканил, по-прежнему игнорируя Джо:
— Лично я не видел мистера Гленна с вечера прошлой субботы, когда он пил чай в кругу семьи. Мисс Бойл, без сомнения, лучше осведомлена о его дальнейших перемещениях.
— Без сомнения, — иронически подтвердил Джо.
Лора поняла, что дворецкому известно о пирушке и последующем водворении развеселой компании в казенный дом. И, естественно, зануда Патрик не одобряет поведения молодого хозяина и его друзей и не собирается это скрывать.
— А сэр Генри дома? — спросила она на всякий случай, хотя была уверена, что глава клана Роджерсов наверняка присутствовал на каком-нибудь важном совещании. Но Лора хотела убедиться. Когда Патрик ответил отрицательно, она, справилась о Барбаре, матери Пончика, приторной, как пломбир с вареньем, и бесхребетной, как медуза.
— Миссис Роджерс уехала час назад по делам благотворительности.
— Все равно — можно нам подняться в комнаты Пончика? Только посмотреть… — Лора заставила свою нижнюю губу задрожать. — Я ужасно за него беспокоюсь.
Джо наблюдал за ней в немом восхищении. Патрик после непродолжительного колебания ответил отказом:
— Думаю, что нет.
Лора вздохнула и изобразила — очень убедительно — отчаяние. Патрик, ведя свою партию, сделал непроницаемое лицо.
— Это было бы не вполне прилично, мисс.
Лора, забыв о вселенской скорби, беспечно вскинула голову:
— Ладно, Патрик. До встречи. — Она двинулась прочь и на ходу весело помахала рукой закрывавшему дверь дворецкому. Джо растерянно смотрел на нее.
— Я думал, вы проведете меня в дом.
— Я и проведу. Дайте мне только две минуты.
Она снова поднялась по каменным ступеням и приложила ухо к двери.
— Я так и думала. В замке наступило время чаепития и вся челядь собралась на кухне. А теперь — тсс… Следуйте за мной.
Несмотря на древний вид и массивные медные петли, дверь отворилась без единого звука. В огромном холле было темно и тихо, на стенах висел длинный ряд унылых портретов, с которых напыщенно смотрели бесчисленные предки Роджерсов. Лора взяла Джо за руку и поспешила вверх по массивной лестнице, которая вела на второй и третий этажи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.