Связанные любовью - Кора Рейли Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кора Рейли
- Страниц: 101
- Добавлено: 2023-03-09 07:14:05
Связанные любовью - Кора Рейли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Связанные любовью - Кора Рейли» бесплатно полную версию:Никто не ожидал, что они влюбятся.
Когда Ария была отдана Луке в жены, люди были уверены, что он сломает ее.
Ария боялась худшего от такого человека, как он. Человек без жалости. Но каким-то образом она завоевала его любовь. Любовь — слабость, которой капо вроде Луки не должен рисковать.
Когда Ария предает Луку, действуя за его спиной ради своей семьи, она слишком поздно понимает, что, возможно, потеряла то, за что она боролась так сильно: доверие Луки. Доверие человека, который никогда раньше не позволял себе безоговорочно доверять кому-то.
Сможет ли их любовь выжить в мире предательства и смерти?
Связанные любовью - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
Он не выглядел убежденным, но тем не менее ответил.
— Я должен был сделать кровавое заявление на сегодняшнем заседании.
— Кровавое заявление, — повторила я. Я слышала этот термин раньше. — Ты убил одного из своих солдат?
Он поднял другую руку и провел ею по моей щеке к горлу, затем через плечо.
— Такая невинная, — мрачно прошептал он.
Я поджала губы.
— Благодаря тебе я уже не такая невинная. Это было сказано в сексуальном смысле, чтобы поднять настроение, но Лука кивнул, и в его глазах мелькнуло раскаяние.
— Я до сих пор помню нашу первую встречу. Черт, ты была ребенком.
— Я была не так уж молода, Лука, — возразила я. — А ты всего на пять лет старше меня. Ты говоришь так, будто ты старый урод.
— Даже в день нашей свадьбы ты сохраняла детскую невинность. Ты была защищена. Ты была чиста, а я нет. Возможно, я не намного старше, но я так много сделал, видел так много.
Я не была уверена, говорил ли он о вещах, которые он сделал как человек или как желанный холостяк. Я знала, что у него было много женщин. Один взгляд на прессу — и все стало ясно. И я не совсем понимала, куда он клонит.
— Похоже, тебя никогда не беспокоило отсутствие у меня опыта.
— Вовсе нет. Ты же знаешь, какой я собственник. Мне пришлось бы убить каждого мужчину, с которым ты была в прошлом, так что хорошо, что я единственный.
Я раздраженно вздохнула, но почувствовала, что его настроение немного улучшилось.
— Со сколькими женщинами ты спал? Первый раз это случилось, когда тебе было тринадцать, значит, до нашей свадьбы прошло десять лет. — я думала об этом некоторое время, даже если не была уверена, что хочу знать ответ, но я знала, что это отвлечет Луку от демонов, которых вызвала встреча.
— Это не важно. Это прошлое.
— Но мне хотелось бы знать.
— Не имеет значения, была ли до тебя сотня или тысяча, потому что теперь есть только ты, Ария, — твердо сказал Лука.
Я вздохнула. Возможно, он был прав, но я не могла позволить этому так легко закончиться.
— Тысяча? — спросила я, широко раскрыв глаза.
Он ухмыльнулся.
— Хорошая попытка. Скажем так, я взял все, что мог.
— И у тебя было их много, — закончил я.
— Не важно, — пробормотал он, прежде чем поцеловать меня. Я знала, что так не должно быть, но я не могла не задаваться вопросом, сможет ли мужчина, который привык быть со столькими женщинами, когда-либо довольствоваться только одной, особенно той, которая узнала от него все, что знала о сексе.
Глава 3
Ария
Солнце октября целовало мою кожу, когда мы вышли из нашего частного самолета, припаркованного в аэропорту Палермо. В то время, как погода в Нью-Йорке была серой и дождливой, солнце и тепло приветствовали нас на Сицилии.
Я подняла лицо, наслаждаясь прикосновением солнечных лучей к коже. Готовясь к теплому климату, я надела оранжевое макси-платье с эффектом омбре и золотой пояс, подчеркивающий талию, а также мои любимые золотые сандалии на плоской подошве.
Лука крепче сжал мою руку, и я искоса взглянула на него, обнаружив, что он угрожающе хмурится на нашего пилота, который пялился на меня. Я потянула его за руку, и он сосредоточился на мне.
— Ты слишком красива.
— Верно, — сказала я со смехом. — Пойдем. Я хочу увидеть яхту. — да, и еще я хотела уйти от пилота до того, как Лука решит оторвать ему несколько конечностей.
Когда мы вышли из аэропорта, водитель ждал нас возле белого внедорожника Maserati.
— Это солдат сицилийской семьи. Мой двоюродный дедушка Капо.
Мои глаза расширились.
— Неужели? Ты встречался с ним раньше?
— Дважды. Он не был на похоронах моего отца, потому что в то время ему делали кардиостимулятор. Ему за семьдесят, так что в какой-то момент его внук Алессандро займет его место.
— Не его сын?
— Мертв. Убит Каморрой. Они правят Неаполем.
— О. Как насчет Каморры в Штатах?
— На Западе они держатся особняком. Бенедетто Фальконе как сумасшедший, когда они приходят.
Мы подошли к машине. Наш водитель, высокий темноволосый и бородатый парень примерно возраста Луки, пожал ему руку и представился Алессандро по-итальянски. Лука, казалось, удивился, затем сказал на беглом итальянском — Давно не виделись. Я не ожидала, что мой двоюродный дедушка пришлет нам навстречу собственного внука.
Алессандро склонил голову.
— Это знак уважения, Лука, как человеку чести.
Он повернулся ко мне, и его глаза прошлись по мне, очевидно удивленные, прежде чем он встретился со мной взглядом и заговорил со мной по-английски с акцентом.
— Для меня большая честь познакомиться с женщиной, которая принесла перемирие между нашим отрядом и семьей.
Я чуть не поперхнулась.
Бдительный взгляд Луки остановился на другом мужчине.
— Она моя жена.
Меня раздражало, что они говорили со мной по-английски, ожидая, что я не смогу говорить по-итальянски. Возможно, я и была знаменита своей красотой, но я закончила школу лучше всех в классе и могла бы поступить в любой колледж Лиги плюща, если бы не была той, кем была.
Я улыбнулась, несмотря на раздражение, и сказала на безупречном итальянском.
— Я не принесла перемирия, это сделал Лука, потому что он лучший Капо, которого когда-либо видел Нью-Йорк.
Оба мужчины смотрели на меня с удивлением, и я подняла брови на Луку. В его взгляде мелькнуло одобрение, прежде чем он снова обратил внимание на Алессандро.
— Мой двоюродный дедушка ожидает сегодня визита?
Я почувствовала облегчение, когда Алессандро покачал головой.
— Он знает, что ты захочешь провести медовый месяц с женой. Но прежде чем ты уедешь в Нью-Йорк, он хотел бы встретиться с тобой.
— Конечно, — сказал Лука.
Мы сели в машину после того, как Алессандро помог Луке погрузить наш багаж в багажник. Мы с Лукой сидели сзади, и Алессандро, похоже, не возражал. У меня было такое чувство, что Лука хочет приглядывать за другим мужчиной, поэтому я была рада, когда Алессандро высадил нас в гавани и уехал. Лука покатил два наших чемодана по длинной пристани к черно-белой яхте, не такой маленькой, как я ожидала. Лука помог мне забраться в лодку, а затем поднял наш багаж на палубу.
— Ты умеешь водить эту штуку? — спросила я.
Лука усмехнулся.
— Да. Это как водить машину.
Я в этом сомневалась. Он повел меня вниз, на нижние палубы, которые были воплощением роскошного шика, где потолки сделаны из стекла, чтобы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.