Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча Страница 10

Тут можно читать бесплатно Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча

Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча» бесплатно полную версию:
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…

Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча читать онлайн бесплатно

Кэтти Уильямс - Судьбоносная встреча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

Она беременна!

Серджио всегда предохранялся, когда они занимались любовью, за исключением первого раза, когда потерял над собой контроль.

Если он узнает, то будет рвать и метать.

Если он узнает, то сбежит от нее, сверкая пятками.

О да, он наверняка даст Сьюзи денег, но этим все ограничится.

Сьюзи ждут кардинальные перемены, и ей придется справляться в одиночку. Ее родители разочаруются. Ее мать будет качать головой и говорить, что нет худа без добра. Ее отец станет требовать, чтобы Сьюзи переехала в их дом, хотя они почти все время живут за границей и не смогут помогать ей с ребенком. У Сьюзи и Алекс с самого рождения были няньки, поэтому маловероятно, что их родители захотят выгуливать внука в коляске в парке или кормить с ним уток.

Алекс тоже разочаруется. Она будет упрекать Сьюзи за небрежность и недальновидность.

Короче, разочаруются все.

Ее захлестнула волна сожаления. У нее только-только начали налаживаться дела с внештатной работой. Один из музеев хотел предложить ей проиллюстрировать раздел истории для книги…

Зазвонил ее мобильный телефон. Это был Серджио. Он звонил ей из Нью-Йорка по крайней мере дважды в день.

– Привет!

Она обмякла, услышав его глубокий, чувственный голос.

– Что случилось?

– Ничего. – Она попыталась отшутиться, но вместо этого просто вздохнула.

Она спросила, чем он занимается и как у него дела на работе. Прежде они никогда не говорили о его работе. Она знала, что он занимается сложными финансовыми операциями и владеет огромными деньгами. У него множество компаний по всему миру, от ресторанов до издательств.

– Что? – Отмахнувшись от размышлений, она поняла, что Серджио о чем-то ее спросил.

– Скажи, в чем дело, Сьюзи. Ты только что спросила меня о моей сделке, чего никогда не делала раньше. Что произошло с моей сексуальной болтушкой?

Сьюзи застыла. Сексуальная болтушка. Ей стало горько оттого, что Серджио так ее воспринимает. Она наскучила ему своей глупой болтовней о своей работе, сплетнях и маленьких приключениях с друзьями. Серджио ее слушал, но вряд ли ему было интересно.

– Ты волнуешься из-за свадьбы, да? – сухо протянул Серджио.

Он раздумывал, следует ли сказать ей, что он решил удивить ее и приехать на свадьбу. Он очень не хотел, чтобы Сьюзи сделала глупость на свадьбе, потому что на подобных торжествах многие совершают ошибки. Он не встречался с семьями своих любовниц, но ради Сьюзи был готов сделать исключение.

Он чувствовал, что она что-то скрывает. Скрытность ему не нравится. Она заставляет его нервничать. Он любит обо всем знать наперед. Он любит контролировать ситуацию, и если ему предстоит встреча с родственниками Сьюзи, так тому и быть.

– Хм, да. Наверное. – Сьюзи вцепилась в эту версию, как в спасательный круг. – Знаешь, там будет так много людей… И родственников, которых я тысячу лет не видела. Придется вести светские беседы.

– Ты ведешь их непринужденно. – Он отмахнулся от неприятной мысли о том, что не верит ни одному ее слову.

Сьюзи стиснула зубы.

– Я прихожу к выводу, что мне следовало купить голубое, а не коричневое платье. Коричневый такой унылый цвет.

Значит, он думает, что она хороша только для секса и светской беседы. Ну, в этом она, возможно, его не подведет!

– Когда ты его примеряла, то показалась мне в нем чертовски сексуальной, – тихо сказал Серджио, думая о том, как сорвет с нее это коричневое платье. А может быть, и нет. Возможно, он овладеет ею, пока она будет в платье. И еще он потребует, чтобы на ней были туфли на высоких каблуках.

Он расслабился, упиваясь мыслями о фантастическом сексе. Они где-нибудь уединятся… Свадьба состоится за городом – в Беркшире. Возможно, в ратуше или деревенском пабе. У него был адрес, но он ничего не говорил Серджио, потому что он редко выезжал за пределы Лондона.

– На самом деле… – Он понизил голос. – У меня возникли довольно интересные фантазии по поводу этого платья.

Сьюзи не желала его слушать. Она не хотела, чтобы ей снова напоминали о том, что она годится только для секса и светской беседы.

– Разве ты не должен сосредоточиться на работе вместо того, чтобы фантазировать обо мне в коричневом платье?

– Ты становишься такой милой, когда выпрашиваешь комплименты, Сьюзи.

– Я не делаю ничего подобного!

– Неправда. Ты ждешь, когда я скажу, что на тебе коричневое платье не будет выглядеть уныло. Ты хочешь услышать, что под слоями коричневого шифона можно разглядеть твою фигуру, и от этого любой здравомыслящий мужчина сойдет с ума от желания. Если бы ты надела это платье для меня, и только для меня, я бы настоял, чтобы ты не надевала бюстгальтер. Но, учитывая, что платье ты наденешь не только для меня, я хочу, чтобы ты надела самый невзрачный бюстгальтер, который скрывает твои прелести. Потому что на твою грудь могу смотреть только я.

– Перестань. – Ей было ненавистно, что от слов Серджио в ее жилах бурлит кровь. Она покраснела, из ее головы вылетели все мысли.

– Я бы продолжал, – хрипло пробормотал он, глядя на часы и понимая, что через пятнадцать минут начнется совещание, – но мне пора уходить.

– Время – деньги. Я знаю, – сказала Сьюзи, повторяя обычную фразу Серджио.

Она вспомнила тест на беременность, лежащий рядом на кровати.

– Мы вряд ли увидимся в воскресенье вечером, когда ты вернешься, – категорично произнесла она. – Свадьба продлится до ночи в субботу, а возможно, до рассвета воскресенья. Я, наверное, побуду там в воскресенье и пообщаюсь с родственниками, которых так давно не видела.

– Я думал, что ты не стремишься к встрече с родственниками, поэтому так неохотно идешь на свадьбу.

– Ну, я хотела бы повидаться с немногими из них. Может быть, мы встретимся с тобой на следующей неделе?

В любое другое время она подпрыгивала бы от радости при мысли о встрече с Серджио, но времена изменились. Сьюзи предстоит сделать окончательный вывод. Она должна привыкать к тому, что скоро Серджио не будет с ней рядом.

– Нет проблем, – беспечно сказал Серджио, думая, что она увидит его намного раньше, чем предполагает. – Я тебе позвоню.

– Ага. Позвони мне.

– Мне правда пора уходить. Увидимся!

Он повесил трубку. Сьюзи смотрела на свой мобильный телефон, у нее стало тяжело на душе. Он ничуть не разочаровался, что не увидится с ней в выходные, когда вернется из Нью-Йорка.

Может быть, он устал от нее. Она всегда знала, что недостаточно хороша для Серджио, но теперь ей стало тошно от отчаяния и тоски. Потом она рассердилась на себя за то, что раскисла, потому что ей в любом случае пришлось бы расстаться с ним.

Она почти не спала ночью и проснулась на следующее утро гораздо позже, чем планировала, а затем все утро металась туда-сюда, пытаясь уложить волосы и, поглядывая на часы, упаковывала подарок в бумагу, которую сама разрисовала, но не учла размер подарка. Недостаток иллюстрированной бумаги ей пришлось замаскировать обычной оберточной бумагой и очень широкой лентой.

В перерывах между всем этим она останавливалась перед зеркалом, глядя на свой еще плоский живот, и задавалась вопросом, как развивается эмбрион.

Свадебная церемония началась в три часа дня в маленькой деревенской церкви, где жили ее тетя и дядя. Это было идеально-красивое место, где обитали только супер-богачи. Никто бы не догадался, что в этом процветающем пригороде обитают многие крупные бизнесмены из Сити, где они зарабатывают достаточно денег, чтобы расселить свои семьи в особняках и причудливых коттеджах Беркшира.

В детстве Сьюзи и Алекс всегда с радостью приезжали сюда, чтобы повидаться с Клариссой. Их собственные родители, Луиза и Роберт Сэдлер, жили на севере – ближе к Лондону.

Клариссе и ее будущему мужу, Томасу, было двадцать два и двадцать восемь лет соответственно, и они отлично вписывались в жизнь Беркшира. Томас был подающим надежды адвокатом, а Клариссе было суждено стать идеальной домохозяйкой.

Перед выходом из дома Сьюзи задержалась у зеркала и подумала, что тетушка ужасно разочаруется, что Сьюзи родит внука первой.

Сьюзи улыбалась и чувствовала себя спокойной, пока ехала на церемонию в такси, но напряглась, как только увидела толпу гостей.

К ней тут же подошли родители и сестра и на следующие два часа отвлекли ее от размышлений о будущем ребенке.

Будучи романтиком, Сьюзи расплакалась во время церемонии. После венчания и молодожены, и гости много фотографировались. Сьюзи, зажатая между матерью и сестрой, вполуха слушала Алекс, рассказывающую о своем новом повышении, благодаря которому она станет самым молодым нейрохирургом одной из ведущих больниц в Лондоне. Когда появилась возможность, Сьюзи нерешительно сообщила, что ей скоро будут заказывать иллюстрации.

И тут ее мать заговорила о парнях.

– Сюзанна, дорогая, а что у тебя на любовном фронте? Я надеялась, что ты удивишь нас и придешь на свадьбу с прекрасным юношей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.