Джейми Макгвайр - Моя прекрасная жертва Страница 11
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Джейми Макгвайр
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-01 17:30:19
Джейми Макгвайр - Моя прекрасная жертва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейми Макгвайр - Моя прекрасная жертва» бесплатно полную версию:Фэйлин Фэйрчайлд не сразу осознала, какую страшную ошибку совершила. Осознав же, она бросила машину, колледж и родителей, сожгла за собой все мосты. Дочь будущего губернатора Колорадо теперь работает официанткой в захолустном кафе и после каждой смены кладет часть выручки в обувную коробку, надеясь купить однажды билет до города, который она не в силах забыть.В тот момент, когда за столиком в кафе расположилась бригада пожарных и среди них высокий татуированный красавец, Фэйлин почувствовала, что начинаются проблемы. Даже если вывалять этого парня в грязи, он все равно останется невероятно обаятельным. Ну и что дальше? Попасть в длинный список побед заезжего сердцееда? Ага, именно этого и не хватает для полного счастья.Вот только Тэйлор, один из пяти братьев Мэддокс, отсутствие интереса со стороны девушки всегда расценивал как нахальный вызов…
Джейми Макгвайр - Моя прекрасная жертва читать онлайн бесплатно
– Хорошо, но это последняя. Мне завтра рано вставать.
– Договорились!
Тэйлор опять вывел меня с коврового покрытия на деревянную площадку и, покрутив, повел. Считая шаги, мы двинулись вместе со всеми против часовой стрелки. Пары кружились и смеялись. Если кто-нибудь ошибался, смех становился только веселей. К собственному удивлению, я быстро схватила основные движения и научилась предугадывать действия Тэйлора. Правда, ближе к концу песни он все-таки выкинул такое, чего я не ожидала: оттолкнул меня, потом, перекрестив наши руки, снова притянул к себе, а в следующую секунду я оказалась в воздухе, да еще и вверх ногами. Когда Тэйлор поставил меня на ноги и мы затанцевали дальше, я принялась давиться смехом, как ненормальная.
– Понравилось?
– Я даже толком не поняла, что произошло.
– Я тебя перевернул.
– Просто перевернул? – Я описала указательным пальцем круг. – В воздухе?
– Признайся, что у тебя никогда не было такого классного первого свидания.
Я запнулась и опустила глаза. Потом снова посмотрела на Тэйлора:
– Это не свидание.
– Ладно. Я угощу тебя ужином. Где сейчас можно поесть?
– Это не свидание. – Я замерла на месте. – Мы в лучшем случае друзья.
Тэйлор наклонился ко мне, задев кончиком носа мое ухо:
– Со мной это не пройдет.
Я попятилась: то, что я начинала чувствовать, очень меня тревожило. Я махнула рукой и попыталась уйти, но Тэйлор поймал меня за край кофточки.
– Фэйлин, да ладно тебе, – сказал он, отпуская руки. – Неужели ты серьезно? Нам же было весело!
– Было весело. Спасибо.
Я сошла с танцпола и, помахав Зику с Долтоном, стала проталкиваться к выходу. Выйдя на улицу, глубоко вдохнула теплый ночной воздух. «Сейчас появится, – подумала я и принялась считать: – Раз, два…»
– Фэйлин! – послышалось за моей спиной.
– Ты забыл, что обещал меня не провожать? – я подавила улыбку.
Глаза Тэйлора потемнели от разочарования, но ни один мускул в лице не дрогнул:
– Как вам угодно, Лига Плюща.
Я понимала, что рискую: парень мог разобидеться и больше никогда со мной не заговорить. На своем веку я повидала немало самовлюбленных засранцев, но Тэйлор Мэддокс превосходил их всех. На прощание я кинула ему кость: поднялась на цыпочки и поцеловала в щеку. Когда я, секунду помедлив, отстранилась, Тэйлор потянулся за моими губами, на несколько миллиметров приблизившись к моему лицу. Я подалась назад. Мы посмотрели друг на друга: в его взгляде появилось что-то новое. Я не могла точно сказать, что именно, но он изменился.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – мягко ответил Тэйлор.
По пути домой я остановилась у светофора, чтобы нажать кнопку. Для вечера пятницы движение на Техон-Стрит было умеренное – так, по крайней мере, мне показалось. Вообще-то, в это время я обычно сидела на диване, поедая крекеры с сыром и листая бульварный журнальчик из тех, какие Кёрби любила почитать на работе в периоды затишья.
Вдруг меня окликнули: ко мне подбежал Долтон.
– Что? – я приподняла бровь.
– Тэйлор пообещал, что не будет провожать тебя сам, но не обещал, что не заставит меня.
Еле сдерживая ликование, я покачала головой:
– Мне по силам перейти улицу самостоятельно.
– Тогда представь себе, что я просто иду в том же направлении.
Я вздохнула:
– С вами, пожарными, всегда так тяжело?
– А с вами, выпускницами Лиги Плюща?
– Из Лиги Плюща я выбыла.
– Но хуже от этого не стала, – улыбнулся Долтон.
Я улыбнулась в ответ. Загорелся зеленый, мы молча перешли дорогу и, пройдя мимо двух других кафе, оказались перед стеклянной дверью «Пилы». Я достала из кармана ключи и открыла замок.
– Ты живешь прямо здесь?
– Да, на втором этаже.
– Удобно.
– И дешево.
– Понимаю. Спокойной ночи, Фэйлин.
– Пока, Долтон. Была рада с тобой познакомиться.
Он кивнул и пошел обратно. Хотя бар «Ковбои» был через дорогу и чуть в стороне, я разглядела Тэйлора с Зиком. Стоя перед входом, они курили, болтали и то и дело поглядывали на меня.
Войдя в свое кафе, я сразу закрыла за собой дверь. Шторы в зале были задернуты, свет выключен. Я нашла в темноте лестницу, поднялась и сунула второй ключ в дверь своей квартирки. Замок щелкнул, я повернула ручку.
В пятницу по ночам, когда я лежала в постели, до меня всегда доносилось буханье басов из «Ковбоев». Сегодня, слыша эти звуки, я почувствовала то, чего не чувствовала раньше. Я достала свою обувную коробку и при виде обратного адреса, указанного на письмах, прослезилась. Может быть, скоро я буду в Эйкинсе. Это ощущение казалось мне до неправдоподобия странным: впервые после того, как я потеряла надежду, она снова затеплилась во мне.
Глава 5
– Заказ готов! – крикнул Чак в раздаточное окошко.
Когда он произносил эту фразу, его низкий голос звучал внушительно, как никогда. Была суббота, стоял шикарный теплый день, и хор голосов был громче обычного. Почти за всеми столиками сидели семьи с детьми. Младенцы кричали, двухлетний малыш бегал кругами, несколько подростков покатывались со смеху, склонившись над одним телефоном.
Ханна, старшеклассница, которая помогала нам в выходные, проверяла столики, порхая от одного к другому, как колибри по цветущему лугу.
– Ой! Извиняюсь! – воскликнула она, чуть не налетев на малыша: с тех пор как его привели, он только и делал, что путался у всех под ногами.
– Джек! – крикнула мать. – Иди сюда сейчас же!
Ребенок побежал к ней. Судя по улыбке на его физиономии, он понимал, что еще не совсем истощил ее терпение.
– Боже мой! – Ханна сдула с лица длинные пряди золотистых волос. – Сегодня сумасшествие, прямо как в праздник!
– Спасибо, что пришла, – ответила я, разливая холодный чай в четыре высоких стакана. – У тебя ведь по субботам волейбол?
– Ага. Через год я заканчиваю школу… Даже не верится! – Ханна вздохнула: – И что вы будете без меня делать следующим летом?
– Ты к нам не вернешься?
Она пожала плечами:
– Мама хочет, чтобы мы с ней все лето путешествовали. Потом я уеду в колледж.
– Будет здорово! – вежливо улыбнулась я.
– Врешь, ты так не думаешь!
– Есть немного… – призналась я. – Целое лето колесить с Блер – это было бы мучение.
Ханна сжала губы, секунду помолчала и сказала:
– Жаль, что ты не ладишь с родителями. Вообще-то, ты такая приятная!
Она не знала доктора Блер Фейрчайлд – вездесущую злую королеву, которой невозможно угодить.
– Моя мать взрывалась, если видела край брючины, торчащий из корзины для белья. А когда мы приходили куда-нибудь, где была очередь, становилась еще невыносимей обычного. О том, чтобы водить меня в парк на карусели, даже речи не шло. Ну а за тебя я рада. Со своей мамой ты действительно хорошо отдохнешь.
Ханна улыбнулась, но внезапно улыбка сползла с ее лица:
– Черт! Надо взять деньги у Эштонов. Пришел Джон Делейни со своей малышней.
– Привел всех пятерых? – я обернулась.
Джон был нагружен двумя креслами-переносками, в которых лежали его сыновья-близнецы. Мари, держа на руках трехлетнюю дочь, нагнулась и что-то сказала двум девочкам школьного возраста.
Раньше Джон тренировал школьную женскую команду по лакроссу, а теперь работал продавцом в автосалоне. Сейчас его внимание было полностью поглощено детьми. Я сделала над собой усилие, чтобы не смотреть в их сторону слишком долго.
– Ух ты! – вырвалось у меня. – Ну Мари дает!
– Говорят, несколько лет назад, перед тем как он перестал работать тренером, они чуть не развелись, – сказала Ханна.
– Не знаю. Я не слушаю сплетен.
Широко улыбаясь, моя напарница понесла за восьмой столик счет в черной кожаной книжечке. Я сложила в вазу лимоны и направилась с напитками к столику номер двенадцать.
– Вы что-нибудь выбрали? – спросила я, готовя блокнот и ручку.
– Фэйлин, как поживает твой папаша?
Я взглянула на Брента Коллинза: парень явно задал этот вопрос с дальним прицелом. Он работал инструктором в соседнем фитнес-клубе, и в нем было трудно узнать моего одноклассника – пухлого коротышку, пожирающего шоколадные батончики.
– У отца много дел. Попробуй жареную индейку. Она сегодня получилась просто великолепно.
– Я не ем мясо. Давай лучше капустный салат. А что у тебя произошло? Ты ведь вроде училась на медицинском?
– Не совсем.
– Так ты не ездила в Дартмут?
– Ездила. Ты, значит, теперь вегетарианец? Тогда яйцо в салат не класть? Какую хочешь заправку? Федра готовит потрясающий зеленый соус с вегетарианским майонезом.
– Идет. Дасти, ты слышал, что Фэйлин ездила в Дартмут?
Дасти кивнул, потягивая чай. Оба парня были с девушками. Все в этой компании закончили школу либо со мной, либо на год позже.
– Красивое колечко, – сказала я Хилари.
Она похлопала Дасти по руке:
– Он у меня молодец, правда?
– Само собой, детка, – улыбнулся Дасти и посмотрел на меня. – Она не знает, что слишком хороша для меня, и я решил надеть на нее кольцо, пока она не опомнилась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.