Сорейя Лейн - Счастье на пороге Страница 11

Тут можно читать бесплатно Сорейя Лейн - Счастье на пороге. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сорейя Лейн - Счастье на пороге

Сорейя Лейн - Счастье на пороге краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сорейя Лейн - Счастье на пороге» бесплатно полную версию:
Алекс Дейн потерял на войне лучшего друга, который погиб, закрыв его от пули. Мучаясь чувством вины, Алекс приезжает на Аляску, чтобы встретиться с вдовой Уильяма, передать ей послание мужа и сразу же убраться восвояси. Но, увидев Лизу, он понял, что не сможет оставить ее… Перевод: А. Ильина

Сорейя Лейн - Счастье на пороге читать онлайн бесплатно

Сорейя Лейн - Счастье на пороге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сорейя Лейн

– Ты в порядке? – быстро спросил он Лилли.

Их взгляды встретились. Девочка весело на него смотрела, воспринимая происходящее как приключение.

– Бостон увидел утку! – затараторила она.

Алекс проследил за ее взглядом. Пес быстро плыл в сторону уток, лениво скользивших по водной глади. Алексу захотелось прикончить пса.

– Мама предупреждала, что он любит уток. – Лилли рассмеялась.

Хм, значит, ее мама об этом говорила. Алекс исхитрился протереть глаза и, прижимая Лилли к себе одной рукой, поплыл к берегу. Остается надеяться, что, оказавшись на земле, он не будет так сильно злиться на Бостона.

Что такое?.. Лиза внимательно присмотрелась к Алексу и Лилли. Почему они оба мокрые? Она понеслась к двери и вскоре вернулась с полотенцами.

– Что случилось? – спросила она, едва переведя дыхание. Ее сердце бешено колотилось от бега и волнения.

Тут Лиза заметила, что Алекс недовольно смотрит на пса, тоже всего промокшего.

– О нет. Неужели он?..

– Прыгнул в воду и опрокинул лодку? – Алекс наконец улыбнулся, в его словах слышалась ирония. – Да.

Лиза рассмеялась, не сдержавшись, и протянула руки к Лилли:

– Иди сюда, мой маленький котенок.

Лиза завернула дочь в полотенце, а другое отдала Алексу.

– Он меня спас, – с гордостью заявила Лилли. – Алекс меня схватил и поплыл, а потом вернулся за лодкой.

Лиза улыбнулась ему и тихо прошептала «спасибо». Он только пожал плечами. Она посмотрела на дочь:

– Лилли, если бы я знала, что ты возьмешь с собой Бостона, я предупредила бы Алекса, что пса необходимо держать на поводке.

– Лилли Кеннеди, почему ты не сказала мне об этом? – недоуменно спросил Алекс.

Девочка робко на него посмотрела.

– Ладно! – Он потрепал ее по голове, демонстрируя, что не сердится. – И забери с собой эту грязную дворняжку.

– Бостон не грязная дворняжка! – с трудом выговорила Лилли, отчего Алекс и Лиза снова расхохотались.

– Ну, он грязный, как и ты, – наконец произнесла Лиза.

Лилли убежала вслед за псом, ее плечи по-прежнему прикрывало полотенце.

– Вам не помешает принять горячий душ, – заметила Лиза.

Алекс улыбнулся:

– Хорошая идея. – Он направился к коттеджу.

– Спасибо, Алекс.

Он повернулся к ней:

– За что?

Лизе захотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Алекс выглядел расслабленным и очень счастливым.

– За то, что спасли мою дочь и нашли время, чтобы поговорить с ней. Для меня это очень много значит, – ответила Лиза.

– С ней не так уж сложно.

Лиза понимала, что он имеет в виду. Когда у Лилли было хорошее настроение, она улыбалась и весело болтала. После гибели Уильяма ее дочка превратилась в нервное и пугливое существо. Лилли нечасто виделась с отцом, пока он был жив, но она любила каждую минуту, проведенную вместе с ним.

А теперь в жизни малышки появился Алекс, и она снова начала радоваться каждому дню. Лиза не знала, как его отблагодарить.

Она наблюдала за Алексом, который уже покинул ее дом и шел к коттеджу. Да, он молчалив, но каждое его слово на вес золота.

Глава 7

– Очень трудно встретить мужчину, который будет бескорыстно помогать женщине и ее ребенку, – спокойно произнесла Мардж.

– Отлично. Спасибо, мама. – Лиза хмуро посмотрела на телефон, разговаривая с матерью по громкой связи. – Значит, я, по-твоему, уже залежалый товар? – Дописав рецепт блюда, она положила ручку на стол.

– Дорогая, ты знаешь, что я не это имею в виду, – запротестовала Мардж.

«Неужели?»

– Я просто хочу сказать, что он, должно быть, хороший человек.

– Мама! Говорю тебе в последний раз: между мной и Алексом ничего нет, – процедила Лиза сквозь зубы.

– Ну а почему бы тебе не дать этому парню шанс? – спросила Мардж.

Правильно ли она поступит, увлекшись другим мужчиной? Услышав шаги, Лиза выключила громкую связь и взяла телефонную трубку. Она не желала, чтобы кто-то услышал их беседу. И она не хотела обсуждать свою личную жизнь. Она по-прежнему любит Уильяма. А Алекс ее просто привлекает. Она испытывает то, что испытала бы любая одинокая женщина, увидев красивого мужчину.

– Дорогая?..

– Мама, я ценю твою поддержку, правда. Но мне нужно немного больше времени. – Она вздохнула.

Лиза почувствовала присутствие Алекса. Через несколько секунд он появился в гостиной.

– Я должна идти. Перезвоню в ближайшее время. – Лиза повесила трубку и немного нервно произнесла: – Привет!

Он непринужденно помахал ей рукой:

– Привет.

Она постаралась скрыть волнение.

– Я не хотел вас прерывать, – пробормотал он, не дождавшись от Лизы ответа.

– Не глупите. Я просто болтала с мамой. И я говорила вам, что вы можете входить в дом в любое время, – поспешно произнесла Лиза.

Он кивнул.

– Она продолжает вас опекать, да?

– Скорее, она любопытная, как и Анна. – Она пожала плечами и почувствовала, что на самом деле Алекс не хочет говорить о ее семье. Ну и прекрасно. И она не желает о ней говорить.

– Я собираюсь в город по делам, – вдруг сообщила Лиза.

Выражение его лица изменилось, он неуверенно спросил:

– Вы… хм, можно мне вас подвезти?

Лиза улыбнулась, радуясь тому, что он составит ей компанию:

– Конечно, это было бы здорово. – Она видела, как смягчилось выражение его лица, будто он боялся ее реакции на свое предложение. – Я возьму кое-какие вещи, и мы поедем.

– Я нормально одет? – Он окинул себя критическим взглядом.

Лиза тоже внимательнее к нему присмотрелась. На Алексе были выцветшие джинсы, из-под которых выглядывали загорелые ступни. Короткие рукава черной футболки открывали сильные руки бронзового оттенка. Забывшись на мгновение, Лиза без стыда любовалась его соблазнительным телом.

«Он просто кажется мне привлекательным. Это естественная реакция на красивого, подтянутого и здорового мужчину», – изо всех сил убеждала она себя.

– Вы хорошо выглядите. Только обуйтесь, – с трудом проговорила она хриплым голосом.

Он пошевелил пальцами ног. Лиза продолжала внимательно его рассматривать.

– Я схожу за Лилли и возьму сумку. Ждите меня в машине. – Она направилась за дочерью.

Дверь комнаты Лилли была закрыта. Оттуда слышались глухие шлепки и хихиканье. Потом раздалось гавканье. Лиза догадалась, что происходит. Бостон лежит на кровати, на спине, подняв вверх лапы. Его голова покоится на подушках. Лилли надевает на него чепчик, носки, очки и заворачивает в одеяло, словно куклу.

– Мы скоро поедем в город, дорогая, – сказала ей Лиза через дверь.

– Мы возьмем Бостона? – спросила дочь чуть приглушенным голосом.

– Да, возьмем.

Лиза прижалась лбом к двери. Она была многим обязана Бостону. Если бы не этот пес, Лилли чувствовала бы себя намного хуже после смерти отца.

Она снова услышала хихиканье. Девочка постепенно становилась прежней, заново училась радоваться жизни.

– Поторопись, детка. У тебя две минуты! – предупредила Лиза.

Дочь не ответила.

Каким бы странным это ни казалось, но жизнь возвращалась в нормальное русло. Присутствие Алекса приносило ощутимую пользу, но в глубине души Лиза по-прежнему сожалела о том, что не сможет воскресить Уильяма.

Алекс уставился в окно, стараясь не смотреть на Лизу. Хоть он и предложил отвезти ее в город, в последний момент Лиза настояла на том, что поведет машину сама, а он пусть наслаждается пейзажем на пассажирском сиденье.

Алекс открыл окно, и теплый воздух заполнил салон автомобиля. Бостон уселся к нему на колени, высунул язык и задергал носом. Лилли ерзала у него за спиной.

– Почему Бостон не может ехать на заднем сиденье? – спросил он.

Лиза громко рассмеялась:

– Она не посадит его на заднее сиденье.

Он посмотрел на девочку, которая энергично покачала головой.

Алекс столкнул Бостона с коленей и закрыл окно. Он любил собак, но нынешняя ситуация, когда в небольшом салоне оказались «сплющены» три человека и пес, показалась ему смехотворной. Алекс продолжил рассматривать окрестности. После нескольких лет, проведенных в пустынях, Аляска показалась ему невероятно красивой.

Он мечтал о дикой природе, деревьях и воде каждый вечер, пока не вернулся в США. И вот он оказался среди девственной природы. Идеальное место для жизни. В детстве он мечтал поселиться с семьей в таком месте.

Конечно, присутствие Лизы и Лилли добавляло очарования этому загадочному краю.

Через некоторое время по обеим сторонам дороги появились торговые ряды. Лиза посигналила и помахала пожилой женщине. Выключив радио, она открыла окно.

– Здравствуйте, миссис Робинс!

Лизу поприветствовали еще несколько человек.

Внезапно Алекс забеспокоился, не повлияет ли его присутствие на ее репутацию. В маленьких городах очень быстро распространяются сплетни. Он знал об этом по собственному опыту. Когда его родители умерли, все вокруг только и судачили об этом, жалея его, перешептываясь, но никто не предложил Алексу приют. Горожане просто смотрели, как его забирает работник социальной службы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.