Джудит Макнот - Триумф нежности Страница 12
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Джудит Макнот
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-07-01 17:17:09
Джудит Макнот - Триумф нежности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джудит Макнот - Триумф нежности» бесплатно полную версию:Высокий смуглый аристократ с гордым испанским профилем сумел бы с ходу завоевать сердце любой женщины, но только не Кэтрин Конелли. Так считала эта независимая девушка, пока не встретилась с мужественным, загадочным Рамоном.От этого мужчины буквально исходил чувственный аромат пуэрториканских ночей, и не поддаться его обаянию было совершенно невозможно…
Джудит Макнот - Триумф нежности читать онлайн бесплатно
– Ты прекрасно осведомлен в международной политике, – заметила она, когда они остались на какое-то время вдвоем.
Рамон уклончиво улыбнулся:
– Я умею читать, Кэти. – Сдержавшись, Кэти отвернулась, и Рамон, угадав ее невысказанный вопрос, добавил: – Этот прием такой же, как многие другие. Где бы мужчины ни собирались, они обсуждают бизнес, если они все заняты в одной области. Если же нет, то обсуждают или спорт, или политику, или международные дела. Так всюду.
Кэти не совсем была удовлетворена его ответом, но решила продолжить этот разговор в другое время.
– Кажется, я просто ревную, – заметила она позже со смехом, когда сорокалетняя матрона с двумя взрослыми дочерьми завладела Рамоном на целых десять минут.
– Почему? – удивился Рамон. – Ведь все как обычно.
И это заставило Кэти подумать, что он привык к женскому восхищению.
– Потом они потеряют ко мне всякий интерес, как только обнаружится, что я простой фермер.
К несчастью, это было во многом правдой, что и тревожило Кэти. Обнаружилось это два часа спустя.
Гости сидели в богато обставленной гостиной, наслаждаясь великолепным ужином, когда сестра Кэти спросила с другого конца длинного стола:
– Чем вы занимаетесь, мистер Гальварра?
Кэти показалось, что звон столового серебра по английскому фарфору сразу же стих и все разом прервали беседу.
– Он занимается перевозками и бакалеей, – сымпровизировала она быстрее, чем Рамон смог ответить.
– Перевозками? Какими перевозками? – настойчиво повторила Маурин.
– А какие существуют? – уклонилась от ответа Кэти, уничтожающе смотря на сестру.
– Ты сказала, бакалея? – Брови мистера Конелли взлетели вверх с явным интересом. – Оптовая торговля или розничная продажа?
– Оптовая, – поспешно вставила Кэти, не дав Рамону даже рта раскрыть.
Рамон наклонился к ней, очаровательно улыбнулся и сказал громким, беспощадным голосом:
– Помолчи, Кэти, иначе все подумают, что я не умею говорить.
– Оптовая? – задумчиво переспросил мистер Конелли. Он всегда был рад поговорить о бакалейном бизнесе. – И чем же именно – распределением или распространением?
– Нет, выращиванием, – спокойно ответил Рамон, сжимая холодную руку Кэти под столом и тем самым извиняясь за то, что говорил с ней таким тоном.
– Я полагаю, акционерное общество? – спросил отец. – И большое?
Отрезая себе нежный кусочек телятины, Рамон ответил:
– Это маленькая ферма.
– Вы хотите сказать, что вы фермер? – допрашивала Маурин таким тоном, как будто это сообщение ее лично оскорбляло. – В Миссури?
– Нет, в Пуэрто-Рико.
Марк, брат Кэти, вмешался в разговор немедленно и неудачно:
– Джейк Настерс на прошлой неделе рассказал мне, что однажды нашел в партии ананасов паука из Пуэрто-Рико, который был вот таких размеров…
Один из гостей, которого, очевидно, не интересовали пауки, прервал неуклюжий пассаж Марка, обратившись к Рамону:
– Гальварра – это испанская фамилия? Я что-то слышал о каком-то Гальварре, но не могу вспомнить.
Кэти скорее почувствовала, чем увидела напряжение Рамона.
– Это довольно редкая фамилия. А имя мое достаточно обыкновенное.
Кэти улыбкой извинилась перед Рамоном. Но потом она перехватила взгляд матери, в котором было не просто раздражение, и внутри ее все сжалось.
Дальше было еще хуже, и ко времени отъезда настроение у Кэти стало совсем мрачным. Ее родители вежливо попрощались с Рамоном у дверей, но Кэти заметила тревогу в глазах матери, когда она провожала его взглядом. Не говоря ни слова, она старалась показать Кэти и, несомненно, Рамону, что не одобряет ни его, ни их дальнейших отношений.
Когда Рамон с Кэти уезжали, семилетний сын Маурин дернул мать за юбку и громко сказал:
– Мам, этот тип что – неотесанная деревенщина? Он в джинсах приперся.
– Пожалуйста, не употребляй таких слов!
Рамон вел машину молча, погруженный в размышления.
– Не расстраивайся, это я виновата, что предложила тебе надеть джинсы. – Кэти смогла заговорить, только когда они подъехали к ее дому. – Могу поклясться, что две недели назад мама говорила о барбекю.
– Это не важно, – сказал Рамон, – одежда не влияет на сущность людей.
Кэти не поняла, что он имел в виду, говорил ли о себе или о своих обидчиках.
– Я прошу прощения за поведение Маурин, – начала она снова.
– Кэти, можно подумать, что ты в чем-то виновата. Человек не может извиняться за другого. Смешно даже пытаться.
– Я понимаю, но это моя сестра, а мои родители…
– Любят тебя, – закончил за нее Рамон. – Они хотят видеть тебя счастливой, с надежным будущим и всем тем, что оно включает. К несчастью, как большинство родителей, они уверены, что твое счастье именно в этом надежном будущем. А если оно не будет таким, то, по их мнению, ты не будешь счастлива.
Кэти была поражена, что он защищает ее родителей. Уже у себя в квартире она в недоумении всматривалась в его загадочное смуглое лицо.
– Кто ты? – спросила она. – Ты защищаешь моих родителей, хотя прекрасно знаешь, что, если я решусь поехать с тобой в Пуэрто-Рико, они сделают все, чтобы этого не случилось. Сегодня казалось, что тебя забавляли, а не поражали люди, с которыми ты познакомился. Дом моих родителей – богатый дом, а ты его едва заметил. Ты говоришь по-английски с акцентом, но твой словарный запас больше, чем у большинства людей с университетским дипломом. Так кто же ты?
Рамон положил руки на ее напряженные плечи и тихо произнес:
– Я – тот, кто хочет увезти тебя от всего, что ты знаешь, от этих людей, которые любят тебя. Я – тот, кто хочет взять тебя в странную страну, где тебе придется трудно без языка. Я – тот, кто хочет ввести тебя в дом, где он родился. Дом с четырьмя комнатами, которые чисты, но не более того. Я – тот, кто понимает, что очень эгоистично с моей стороны мечтать об этом. Но тем не менее я попытаюсь это сделать.
– Почему? – прошептала Кэти.
Он наклонил голову и теплыми губами скользнул по ее губам:
– Потому что я верю, что смогу дать тебе счастье. Больше счастья, чем ты когда-либо мечтала.
Невероятно взволнованная нежным прикосновением этих губ, Кэти все же возразила:
– Но как я могу быть счастливой, живя в убогом доме, среди чужих людей? Даже поговорить ни с кем не смогу!
– Я объясню тебе позже, – внезапно улыбнулся он. – А сейчас я надену плавки, свои собственные, а не взятые взаймы.
– Ты… ты хочешь поплавать? – запнулась Кэти, не веря.
Улыбка Рамона была совершенно недвусмысленной.
– Я хочу, чтобы на тебе было как можно меньше одежды и, главное, чтобы мы были в уединенном месте. А это возможно лишь в бассейне.
Кэти пошла в спальню, быстро скинула одежду, надела необычайно яркое желтое бикини и придирчиво посмотрела на себя в зеркало.
Это был самый откровенный наряд из всех, которые ей случалось носить: две очень узкие полосочки материи, которые подчеркивали каждый изгиб ее тела. Ей бы никогда не хватило мужества появиться в нем раньше, но сегодня это казалось возможным. Почему-то Рамон вздумал держать ее на расстоянии, но, упрямо решила Кэти, она сумеет его переубедить. Она расчесывала волосы до тех пор, пока они не заискрились, и вышла из спальни, как раз когда Рамон появился из ванной. Он переоделся в черные плавки, они так подчеркивали его великолепное тело, что у Кэти пересохло во рту.
Тем не менее его реакция была неожиданной. Темные глаза обежали ее обнаженное тело с головы до ног.
– Переоденься, – произнес он таким резким тоном, которого она никогда от него раньше не слышала. И запоздало добавил: – Пожалуйста.
– Нет! – твердо ответила Кэти. – Я не собираюсь переодеваться. С какой стати?
– Потому что я прошу тебя об этом.
– Ты не просишь, а приказываешь, и мне это не нравится.
– Теперь я прошу, – по-прежнему упорствовал Рамон. – Пожалуйста, переоденься.
Кэти бросила на него уничтожающий взгляд:
– Я надела бикини, чтобы поплавать.
– Тогда я не пойду с тобой.
Внезапно Кэти почувствовала себя вульгарной обнаженной девкой, и она обвинила Рамона в своем унижении. Кэти вернулась в спальню, сняла желтое и надела зеленое бикини.
– Спасибо, – тихо поблагодарил ее Рамон, когда она вернулась в гостиную.
Кэти была слишком зла, чтобы говорить. Она рывком открыла стеклянную дверь во внутренний дворик, прошла через ворота и спустилась к бассейну, который был почти пуст. Ведь большинство людей праздновало сейчас со своими семьями День поминовения. Кэти изящно опустилась в шезлонг, не обращая внимания на Рамона, который стоял и смотрел на нее, держа руки на бедрах.
– Ты пойдешь плавать? – спросил он.
Кэти отрицательно покачала головой, стиснув зубы.
Усевшись в кресло напротив нее, Рамон прикурил одну из тех тонких сигар, запах которых ей так нравился, и нагнулся вперед, положив руки на колени.
– Кэти, выслушай меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.