Мелани Милберн - Чего ты ждешь? Страница 13
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Мелани Милберн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-07-01 17:31:31
Мелани Милберн - Чего ты ждешь? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелани Милберн - Чего ты ждешь?» бесплатно полную версию:Леандро Аллегретти, богатый и успешный бизнесмен, много лет дружит с семьей Равенсдейл. После смерти отца Леандро становится обладателем уникальной коллекции картин, антиквариата и фамильной виллы. Но он не торопится в дом, где провел детство. Много лет назад на вилле произошла трагедия, в которой Леандро винит себя всю жизнь. Он приглашает на виллу Миранду Равенсдейл, младшую сестру своих друзей, и просит помочь разобраться с коллекцией отца. Миранда с радостью принимает приглашение. Ей не терпится исчезнуть из Лондона от нападок прессы из-за скандала с внебрачной дочерью ее отца. Кроме того, ей хочется поближе узнать Леандро, к которому она питает интерес с детства…
Мелани Милберн - Чего ты ждешь? читать онлайн бесплатно
Сеансы химиотерапии усугубили неловкость ситуации. Из-за невежества Миранда избегала полового контакта, боясь заразиться раком. Она старалась удовлетворять его сексуальные потребности с помощью ласк и объятий. Чувство вины перед Марком еще больше укрепило ее решимость хранить ему верность.
Неопытность Миранды поставила ее в затруднительное положение, когда ей пришлось столкнуться с искушенным в делах подобного рода Леандро. Он привык иметь дело с женщинами, знающими правила игры. Вряд ли ему захочется встречаться с девственницей. Почувствовал ли он ее неопытность? Показала ли она неискушенность в любовной игре своим поцелуем?
Леандро глубоко и медленно вздохнул, приходя в себя:
– С моей стороны это было не совсем правильно.
Миранда закусила губу.
– Что, все так плохо?
Он нахмурился:
– Да нет же. Как ты могла такое подумать?
Миранда пожала плечами:
– Я раньше целовалась только с одним человеком. У меня нет опыта.
Секунду он изучающе ее разглядывал.
– А тебе этого не хватает?
– Не хватает чего?
– Поцелуев, ласки, секса, кавалера.
Миранда продолжала идти, и Леандро подстроился к ее шагу, следуя рядом на вежливом расстоянии.
– Я не думаю на эту тему. Я связана клятвой, и хватит об этом.
«Пожалуй, все только начинается. Легко сказать, не думай об этом», – размышляла Миранда спустя полчаса, уже лежа в постели. Ее тело по-прежнему жаждало его прикосновений. Она потрогала свои губы, вспоминая, как нежно он их целовал. Что-то в ней изменилось, он разбудил в ней женщину, разжег в ней пламя страсти. Она ощутила желание, которое всегда в себе подавляла.
Но она приложит все силы, чтобы противостоять Леандро.
Глава 5
Леандро пытался работать, но не мог сконцентрироваться. Он выключил компьютер и поднялся из-за письменного стола. Миранда ушла в свою спальню несколько часов назад, а все его мужское существо так и стремилось присоединиться к ней в постели. Ему не следовало ее целовать. Он не мог понять, что на него нашло. Он был настроен сохранять дистанцию, и вдруг такое… Он сам сделал первый шаг, сам наклонился к Миранде, не в силах устоять перед ее соблазнительным ртом. Вкус ее мягких, сладких, податливых губ потряс его до глубины души. Он был раздавлен и уничтожен.
Кажется, Миранду огорчили его отношения с Николь. Но это не давало ему права целовать ее. Она пыталась по-сестрински защитить себя.
По-сестрински? В ее ответе на его поцелуй не было ничего сестринского. Он чувствовал дрожь в ее теле, прильнувшем к нему во время поцелуя. Ее рот страстно ему отвечал. Жар их переплетенных в поцелуе языков возбуждал его, как подростка, у которого взыграли гормоны. Он не помнил, когда так терял над собой контроль в последний раз. Как он только мог допустить мысль, что можно пойти дальше поцелуев?
* * *Леандро остановился у окна кабинета и посмотрел на заросший сад. Статую Рози отсюда не было видно. Но мысль, что она стоит в саду, спасательным якорем опустилась ему на сердце.
Станет ли ему когда-нибудь легче? Отступит ли это ужасное чувство вины, терзающее его день и ночь?
Как поступить с комнатой Рози? Куда девать ее одежду и игрушки? Кому отдать? В благотворительный фонд? Чтобы чужие люди попользовались и выбросили на помойку?
Леандро не мог оставить вещи Рози у себя. Зачем они ему? Он не хотел превратить комнату сестры в святыню для поклонения, как сделал это отец. Прошлого не вернешь.
Пора двигаться и жить дальше.
Он открыл дверь комнаты Рози и остановился на пороге. Два года после исчезновения Рози он приходил в ее комнату каждую ночь. Он всегда стоял на этом самом месте на пороге, молясь и надеясь увидеть очертания ее тела в кроватке принцессы. Он представлял себе ее ангельское личико в обрамлении темных локонов, разметавшихся по подушке, слышал ее тихое посапывание.
Леандро вспомнил, как стоял здесь в последний раз накануне отъезда в Англию. В доме царила тишина, а в его груди бушевал ураган горя.
В его душе что-то умерло вместе с исчезновением Рози. Он чувствовал пустоту в том месте, где жила надежда.
Пустую кроватку заливал лунный свет. Кролик Флопси лежал, уткнувшись мордочкой в покрывало. Леандро подошел к кроватке, поднял кролика и усадил его между розовым слоненком и плюшевым медвежонком.
Леандро обернулся, и сердце его замерло при виде маленькой фигурки в дверном проеме. Он зажмурился и затем понял, что это Миранда в шелковой пижаме цвета топленого молока.
– Что ты здесь делаешь в такой поздний час? – спросил он, удивляясь, что может говорить, хотя сердце его бешено колотилось.
Несмотря на тусклый свет луны, он заметил, что ее щеки зарделись.
– Мне не спалось… – ответила она. – Я спустилась выпить воды. Мне послышался какой-то шорох.
– Ты не испугалась?
Она слегка прикусила нижнюю губу.
– Чуть-чуть.
Леандро остро ощущал присутствие Миранды. После их поцелуя он больше не доверял себе. Боже, пора прекратить думать о том поцелуе.
Он видел очертания ее стройного тела под облегающей шелковой пижамой. Он слышал запах ее духов с нотками фрезии. Он все еще ощущал вкус ее губ, их соблазнительную сладость и возбуждающую невинность. Ее золотисто-каштановые спутанные волосы. Ему хотелось до них дотронуться, пропустить сквозь пальцы эти струящиеся шелковистые пряди, вдохнуть запах их чистоты и свежести. В лунном свете ее кожа казалась прозрачной, а светло-карие глаза влажно блестели. Кровь прилила к его чреслам, когда она облизала губы кончиком языка. «Она вспоминает наш поцелуй? Вновь переживает эмоции, которые я в ней разбудил? Грезит обо мне, как я о ней?» – вихрем пронеслось в голове Леандро.
– Хочешь стакан молока? – спросил он, выходя из комнаты.
Она скривила рот, как ребенок, отказывающийся принимать лекарство:
– Терпеть не могу молоко.
– Тогда что-нибудь покрепче?
– Нет, пойду спать. Извини, что побеспокоила тебя.
– Все в порядке. Я просто вспоминал…
Ее глаза блеснули, будто она сейчас заплачет.
– Тебе, наверное, очень тяжело было вновь сюда вернуться.
Леандро знал, что ему не следует к ней прикасаться. Это опасно. Это может поколебать его решимость. Тем не менее он протянул руку и убрал ей за ухо выбившуюся прядь волос. Он услышал короткий судорожный вздох, ее рот чуть приоткрылся, глазами она искала его губы.
– Не терзайся из-за того поцелуя, – сказал он.
Она отвела взгляд:
– Я и не думаю переживать. Я уже забыла обо всем.
Он приподнял ее подбородок и посмотрел ей прямо в глаза:
– А я никак не могу его забыть.
Миранда поджала губы. Моргнула. Сглотнула. Еще раз моргнула.
– Не нужно так себя вести со мной.
– Почему?
– Потому что это неправильно.
Леандро погладил Миранду по щеке:
– Я почувствовал, что для меня все было правильно.
Настолько правильно, что он хотел продолжения. И не только целовать ее. Он желал ее так сильно, как никого и никогда. Вожделение накрыло его с головой, кровь бурным потоком устремилась вниз. Ему хотелось крепко прижать ее к себе, чтобы она почувствовала всю силу его желания. Голод требовал немедленного утоления. Она оттолкнет его или прижмется, как в прошлый раз? Задохнется ли от восторга, когда он станет ее целовать?
Миранда нервно провела по губам языком.
– Только потому, что ты чувствуешь что-то правильным, не делает это правильным, – отрезала она.
Леандро нежно провел большим пальцем по ее нижней губе.
– Ты серьезно хочешь соблюдать обет безбрачия всю жизнь?
Она высокомерно посмотрела на Леандро:
– Я предпочитаю общаться с теми, кто не ставит во главу угла удовлетворение животных инстинктов.
Это дружеское замечание или она ревнует?
– Ты Николь имеешь в виду?
Миранда неодобрительно нахмурилась:
– Меня не волнует, если ты ей позвонишь и переспишь с ней. Ты можешь спать, с кем угодно.
– Но тебе ведь это не понравится, правда?
Миранда отодвинулась от него и, скрестив руки на груди, как чопорная учительница из его детства, произнесла обвиняющим тоном:
– Тебе, кроме секса, ничего больше в жизни не нужно?
– А тебе?
Миранда поджала губы.
– Речь сейчас не обо мне.
– Это точно, – ответил он. – Тебе не нравится говорить о себе. Лучше раздавать советы другим, а на свои потребности закрывать глаза.
– Ты ничего не знаешь о моих потребностях.
Он приподнял бровь.
– Ты уверена в этом, Спящая красавица? – спросил Леандро. – Вкус этих потребностей до сих пор у меня во рту.
Ее щеки запылали огнем.
– Зачем ты так со мной?
Он нежно, но твердо взял ее за плечи:
– Ты обманываешь себя, Миранда. И сама об этом прекрасно знаешь. Ты хочешь от жизни большего, но боишься повзрослеть и получить желаемое.
Миранда сбросила его руки с плеч и с ненавистью взглянула на него:
– Это тебе Джулиус наговорил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.