Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний Страница 13
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Джессика Гилмор
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-07-01 17:38:30
Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний» бесплатно полную версию:Как преуспевающей бизнес-леди совместить карьеру и личную жизнь? Полли Рафферти, исполнительному директору торговой лондонской фирмы, предстоит решить эту, казалось бы, неразрешимую задачу. Появление в компании вице-директора Габриеля Бофиля и неожиданная беременность ставят ее в тупик. Хватит ли у Полли сил не отказываться от зарождающейся любви и от ребенка? Ведь с каждым днем сопротивляться чарам Габриеля становится все труднее…
Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний читать онлайн бесплатно
– Полли, как насчет мороженого?
– А! Нет, спасибо. Я хочу просто пройтись. Окрестности очень красивые.
Гейб с сомнением посмотрел на небо.
– Облака уж больно темные.
Полли встала и подхватила свои пакеты.
– У вас есть шляпа. Гейб, вы долго не продержитесь в Англии, если не сможете вынести несколько капель дождя.
– Несколько? Эта противная изморось… – произнес он, презрительно растягивая слова. – Не могу понять, почему норманны не повернули обратно и не возвратились домой, как только причалили и увидели это небо.
Полли бодро зашагала в сторону от дома по мокрым лужайкам к едва заметной тропинке, усыпанной щепками.
– Римляне, викинги, норманны… Независимо от того, идет дождь или нет, мы до сих пор ценный трофей.
Гейб хмыкнул, но ничего не ответил, и они молча шли в сторону леса. Через минуту Гейб протянул руку и забрал у Полли пакеты. Она возражать не стала.
Они немного побродили среди деревьев. Полли наслаждалась сельской свежестью, пьянящим запахом мокрых листьев, смешанным с запахом влажной земли и древесных опилок с тропинки.
И тут, как в сказке, перед ними появилось декоративное озеро с темно-серой каменной башней на краю, ее зубчатая остроконечная верхушка почти задевала облака.
– Что это? – удивленно воскликнул Гейб. – Мы набрели на съемочную площадку фильма ужасов?
– Это «причуда», искусственная башня. Видите ли, два века назад все были одержимы постройкой готических руин в живописном месте. Примерно в те времена, когда у вас отрубали головы аристократам, – пояснила Полли.
– Если они тратили деньги на подобные дурацкие причуды, то понятно, почему им отрубали головы.
– Отсюда и название. Хотите взглянуть? Там может оказаться принцесса, которую надо спасти.
У них заняло несколько минут, чтобы подойти к башне. Полли приподнялась на цыпочки, пытаясь заглянуть внутрь, но узкие щели, которые служили окнами, были слишком высоко.
– Где же дверь?
Гейб обошел башню.
– Здесь, – сказал он. – Хотите рискнуть? А вдруг вас похитит всадник без головы?
Полли тоже подошла к массивной дубовой двери с огромными железными гвоздями на скобах.
– Дверь закрыта?
– Есть лишь один способ это узнать. – Гейб ухватился за тяжелое железное кольцо и повернул. Кольцо заскрипело, и дверь открылась. – Там темно.
– Вы боитесь духов? – поддразнила она Гейба.
– Non, не духов. Пауков и крыс скорее. Я их недолюбливаю.
Крыс? Полли отпрянула от двери.
– Вы думаете, что там есть крысы?
– Сотни. И еще тараканы, – пообещал ей он.
Она сердито на него посмотрела:
– Отойдите – я войду.
Гейб с галантным поклоном дал ей пройти вперед.
– Как жаль – никаких лестниц. И никакой королевской особы, томящейся в заточении. – Полли медленно обошла круглую комнату с серым плиточным полом. Стены поднимались к остроконечной башне, других этажей не было. Сырости не чувствовалось, и присутствия крыс не наблюдалось.
– Я все-таки не понимаю, зачем это нужно? – спросил Гейб.
Полли развела руками:
– Наверное, для тайных свиданий.
– А! Благородный господин встречается с дамой сердца. – Гейб прислонился к стене. Руки скрещены на груди, на лице – веселая усмешка, шляпа залихватски сдвинута назад.
Полли задрала голову, разглядывая окна.
– Или хозяйка дома встречается здесь с егерем. Или с конюхом.
– Вы бы так поступили? Убежали бы тайком, чтобы встретиться с егерем? – пристально глядя на Полли, спросил Гейб.
Их глаза встретились, и между ними вспыхнул обжигающий заряд.
– Или с конюхом, – хрипло произнесла Полли.
– Ну конечно. Чем бы вы занимались с конюхом в этой комнате далеко от всех и всего? – Глаза Гейба потемнели, смотрят пристально. Трудно не погрузиться в их темную глубину. Полли перевела взгляд на его рот – она помнила, какие крепкие у него губы, какие настырные.
Жар полыхал у нее во всем теле.
– Я не знаю. – Голова была занята Гейбом, во рту пересохло, она кожей ощущала тепло, исходящее от него, его глаза ласкали. Сил сдвинуться с места не было, от прилива желания гудело в жилах.
– Non? – Он отошел от стены и приблизился к ней. – Вы пришли сюда поговорить? Или?.. – Он поднял руку к ее лицу, осторожно провел пальцами по щеке.
Его пальцы, как перышки…
– Или… – прошептала она.
Он стоит так близко, она может коснуться его, а он может ее обнять, крепко обнять. Ей надо всего лишь сделать шаг вперед, прильнуть к нему, поднять лицо.
Желание становилось все требовательнее, сердце громко колотилось, каждый нерв трепетал. Ей необходимо прижаться к нему. Поцелуй… она должна его поцеловать, ощутить его вкус.
Всего один шаг.
– Смотрите, да это замок!
Громкие голоса извне обрушились на нее, как тот стакан с холодной водой, которую она вылила на Гейба. Это ее привело в чувство. Полли отступила назад.
– Я устала. Пора ехать домой.
Домой. И там обрести разум. Между ними притяжение – это ясно, но сейчас не время поддаться желанию, когда все изменилось, когда она так беззащитна.
Полли подобрала пакеты. Не оглядываясь, она вышла из башни, оставив позади неосуществленное желание.
Глава 6
Полли, нахмурившись, смотрела на то, как Гейб усаживается в кресло напротив ее письменного стола.
– Теперь, когда у вас есть собственный кабинет, то было бы вежливо с вашей стороны стучаться.
Он нисколько не смутился и как ни в чем не бывало спросил:
– Так вы просмотрите эти документы до заседания? Заседание совета уже сегодня днем.
А, это. Да. Через пару часов дед, и Рафф, и остальные члены совета директоров будут сидеть в знаменитом кафе «Рафферти» и беседовать перед началом официальной части. Обычно она ждала этих общений, чтобы изложить свою точку зрения и перетянуть на свою сторону тех, чей голос при голосовании станет решающим.
Но сегодня воодушевления она не испытывала, потому что слишком многое поставлено на карту: ее новая должность и необходимость укрепить свои позиции, до того как она объявит о своей личной новости.
– Мы могли бы просмотреть документы прошлым вечером, – заметила она, стараясь, чтобы голос не звучал ядовито.
Конечно, Гейб волен делать то, что хочет, но неплохо было бы сообщить ей, что он не придет ночевать.
Вообще-то ей все равно, где он спит и с кем проводит время.
Но не от зависти ли у нее сжимается желудок, когда она наблюдает, как он слишком близко наклоняется к Корделии из отдела дамского белья или к Эйми из бухгалтерии, и тихо шепчет что-то ласковое?
– Я вчера закончил работу очень поздно, – мягко произнес Гейб. – Кое-какие контакты у меня в США, на Западном побережье, поэтому, когда я закончил переговоры, было проще остаться спать в собственном офисе.
Он блеснул улыбкой. У нее в мозгу промелькнуло воспоминание о первой встрече с ним. Его худощавая, крепкая фигура, татуировка на теле снились ей по ночам.
– По-моему, наша страховка не оплачивает работу ночью. Можно было на такси вернуться домой, – сухо заметила она.
– Да, мэм. – Еще один насмешливый взгляд, словно они обмениваются шутками, известными только им двоим. – Итак, сейчас вы готовы? – Гейб вынул смартфон.
– Готова?
– Пробежаться по документам, – терпеливо пояснил он.
– А, да. Документы. – Она явно превращается в эхо этого беспечного мужчины, лениво развалившегося в кресле напротив. Ни дать ни взять Нарцисс.
Ну, а она не глупая нимфа, которая станет кружиться вокруг него в надежде на улыбку.
– Вы в порядке?
– Да. – Она справилась с волнением – насколько это было возможно. – Займемся документами.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Может, вам надо прилечь?
– Гейб. Я беременна. Я не больна.
– Вы как следует питаетесь? А к врачу вы уже записались?
О боже. Если он упомянет прогулки или занятия йогой, то она за себя не ручается.
– Послушайте, я действительно очень ценю то, что вы для меня сделали в прошлые выходные. Но… это не должно вас касаться, и я была бы признательна, если вы… – Она искала вежливые, мягкие слова, чтобы попросить его не вмешиваться. – Просто не будем больше это обсуждать, – закончила она.
Он выгнул бровь.
– Полли, по-моему, у вас стресс. Вы не думали о йоге?
Она дышала ровно и размеренно. И считала. Не помогло.
– Гейб, прекратите!
Он поднял руки, как бы сдаваясь, но глаза смеялись.
– Простите. Бизнес прежде всего.
– Замечательно. – Но Полли было не по себе. Что, если он прав? Может, следует показаться врачу?
Что, если она со своей независимостью вредит ребенку? Полли подавила порыв прижать руки к животу. Она мысленно поклялась ребенку, что, пусть начало было не общепринятым, она сделает все возможное, чтобы тот не пострадал.
– Никуда не уходите. – Смотреть на Гейба она не могла – боялась, что он заметит, как она сдает позиции. – Я только позвоню своему врачу.
Она выглядела усталой. Бледная, худая, вся на взводе. И ранимая. Хорошо, что он закален против ранимых женщин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.