Джанис Мейнард - Все золото мира Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джанис Мейнард - Все золото мира. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанис Мейнард - Все золото мира

Джанис Мейнард - Все золото мира краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанис Мейнард - Все золото мира» бесплатно полную версию:
Пирс Эйвери, узнав, что не приходится родным сыном вырастившим его родителям, обращается за помощью к сексуальной адвокатессе Николе Пэрриш. Они вместе проводят расследование, чувствуя, как их неотвратимо тянет друг к другу. Перевод: А. Ильина

Джанис Мейнард - Все золото мира читать онлайн бесплатно

Джанис Мейнард - Все золото мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанис Мейнард

– Мы ждем губернатора. Когда он приедет, то танцы прервут на двадцать – тридцать минут, чтобы довести мероприятие до конца.

Он погладил ее предплечье. Для стороннего наблюдателя жест мог показаться вполне невинным. Но Никки вздрогнула от страсти в глазах Пирса.

Она отпила воды, чтобы успокоиться. Ах, до чего Пирс великолепен! Решительный подбородок. Смуглая кожа, резко контрастирующая с воротником белоснежной рубашки. Ему очень шел смокинг. Он подчеркивал ширину его плеч и груди.

Никки избегала его взгляда. Пирс наклонился к ней так, что их головы почти соприкоснулись.

– Не могу дождаться, когда смогу тебя обнять, – сказал он, его теплое дыхание коснулось ее щеки.

В этот момент за стол вернулись несколько человек, и Пирс отодвинулся от Никки на приличествующее расстояние.

Она промокнула губы салфеткой:

– Ты разговаривал с матерью?

Пирс вздрогнул и прищурился:

– Я позвонил и сообщил ей, что вернулся в город.

– И?..

– И сказал, что у меня нет для нее новостей.

Никки выпятила челюсть, словно приготовившись с ним спорить. Но сейчас не время и не место.

– Как твой отец? – вместо этого спросила она.

– Лучше. Завтра его выписывают. Ему будут по-прежнему делать диализ, но амбулаторно.

– Рада, что ему лучше.

– Это внешнее улучшение. Без почки он не выживет. – Пирс выпил залпом полбокала вина.

– Некоторые выживают с одной почкой.

– Если эта почка здорова. У отца одна почка функционирует на двадцать процентов, а вторая – на пятнадцать.

– Понятно.

Перспектива у отца Пирса была действительно мрачной. Никки понимала желание Пирса избавить мать от лишних волнений. Но она наверняка тоже мучается вопросом о происхождении своего сына. Разве можно такое забыть? Неопределенность может убить ее.

Начались танцы. Пирс провел Никки в великолепный бальный зал с глянцевым паркетным полом. Огромные зеркала в версальском стиле отражали нарядно одетых женщин и сопровождающих их мужчин в черных смокингах.

Небольшой оркестр заиграл музыку Гершвина. Пирс улыбнулся Никки:

– Надеюсь, первый танец мой?

Отсутствие танцевального опыта у Никки компенсировалось ее хорошей спортивной формой. Пирс грациозно вел ее в танце, время от времени останавливаясь, чтобы поговорить с друзьями и представить им свою спутницу.

Никки чувствовала себя Золушкой на сказочном балу. Теплая рука Пирса касалась ее спины. Они двигались так, словно танцевали вместе всю жизнь. Жаль, что такого же согласия они не достигли в отношении прошлого Пирса. Никки положила голову ему на плечо, когда музыканты заиграли еще более романтичную мелодию.

Сегодня во второй половине дня, пока Пирс готовился к вечеринке, она раздобыла информацию о семье Волфф. В прессе нашлось много материалов об этих затворниках-миллиардерах, сплоченных трагедией. Патриархи семьи – братья Виктор и Винсент Волфф – были уже стариками. В конце семидесятых годов оба женились на женщинах на двадцать лет моложе себя. Но в 1980-х годах Лору и Долорес Волфф похитили, потребовали за них выкуп, а затем убили. Если Никки правильно подсчитала, к тому времени Пирсу было около восьми лет.

С того момента скорбящие вдовцы, обеспокоенные безопасностью своих детей, построили огромный дом в горах. Местные жители и журналисты называют их дом Волфф-Маунтин. Никки впечатлили фотографии этого замка.

У обоих братьев Волфф было по нескольку детей: у Виктора – трое сыновей, у Винсента – дочь и два сына.

И еще у Винсента есть третий сын, которого он считает мертвым.

Сын, которому наплевать на свои корни.

Танец закончился. На подиум поднялся мужчина и попросил внимания. Через несколько мгновений в зал вошло окружение губернатора.

Пирс коснулся щеки Никки тыльной стороной ладони:

– Я сейчас должен поработать.

– Я так тебя и не спросила. Кто получит награду?

– Местный бизнесмен, который организовал волонтеров для содержания больших участков дороги в заповеднике. Он также пожертвовал крупную сумму денег. Его наградят за активную помощь. Я скоро вернусь.

Никки держалась в тени, стоя недалеко от темно-синей бархатной шторы на переднем окне. Она наблюдала за тем, что происходит, через открытое окно.

Губернатор был харизматичен. Он произнес блистательную речь. Сердце Никки забилось чаще от гордости, когда на подиум поднялся Пирс, чтобы представить награду. Блестящий и утонченный оратор, он держался непринужденно и раскованно, как на светских мероприятиях, так и при восхождении на гору и сплаве по реке.

Она взглянула в программку и заметила, что в самом конце указано – «Особый гость». Следующим выступил руководитель заповедника и представил особого гостя, который вышел вперед из толпы. Руководитель пожал ему руку и произнес:

– Сегодня я рад представить вам человека, семья которого пожертвовала пятьсот тысяч долларов на реконструкцию заповедника. Дамы и господа, встречайте мистера Девлина Волффа!

У Никки чуть не подкосились ноги, когда она услышала имя особого гостя. Она взглянула на Пирса, но он не смотрел в ее сторону. На его лице не отражалось ни одной эмоции. Вероятно, она была единственной в зале, кто имел хотя бы малейшее представление о том, какой удар получил Пирс.

Мужчина с улыбкой Пирса поднял руку в ответ на одобрительный рев гостей. Девлин встал к микрофону и подождал, когда гости умолкнут.

– От имени всей моей семьи, – сказал он, – я с удовольствием делаю пожертвование для заповедника «Аппалачи трейл». Реконструированный заповедник находится очень близко к дому моей семьи – замку Волффов. Заповедник символизирует все лучшее, что есть в нашей стране. Мы должны сохранять дикую природу, чтобы в буквальном смысле не забывать о своих корнях. Независимо от того, как далеко мы продвинулись в области технологий, важнее всего оставаться людьми и поддерживать связь с миром природы. Я высоко оцениваю работу волонтеров, которые с такой охотой жертвуют своим временем и умением. Спасибо за ваше гостеприимство. И спасибо вам за защиту красот природы.

Никки моргнула – Волфф растворился в толпе. Она была ошеломлена и едва переводила дыхание. Теперь, зная правду, она заметила сходство между Девлином Волффом и Пирсом Эйвери.

У них были одинаковая золотистая кожа и темные волосы, хотя волосы Девлина были скорее черными, а не темно-каштановыми. Оба были высокими, с мощной фигурой. Пирс стоял всего в шаге от родного брата. Неужели он сможет повернуться спиной к своей родной семье?

Она наблюдала, как люди снова возвращаются к танцам. Когда Пирс подошел к ней, она дрожала, ее голова раскалывалась. Какая несправедливость! Она столько лет искала своих родителей, а Пирс отказывается от шанса встретиться с родней.

Он обнял ее за плечи:

– Хочешь еще потанцевать или поедем?

– Ты серьезно? – спросила она прерывисто.

– В чем проблема, Никки? – уныло произнес он, будто не понимая, почему она так расстроена.

Она ткнула пальцем ему в грудь:

– Это твой брат, черт побери! Ты позволишь ему уйти?

Глава 14

Пирсу казалось, что его заключили в ледяную глыбу. Он ничего не чувствовал. Он не мог говорить о человеке, так на него похожем, с которым столкнулся лицом к лицу.

Бледная Никки смотрела на него обвиняющим взглядом.

Пирс поцеловал ее руку.

– Давай танцевать. – Он уткнулся носом в ее шею.

От запаха ее тела и аромата духов его охватило вожделение.

Никки дрожала в его объятиях, но на этот раз не от страсти. Она взяла его за руку и вытащила из зала в соседнее пустое помещение.

Пирс закрыл дверь и прислонился к ней, скрестив руки на груди:

– Вы меня удивляете, миледи. Я и не предполагал, что вы захотите по-быстрому заняться любовью в чужом доме.

– Не смей! – произнесла она дрожащим голосом. – Не смей вести себя так, словно ничего не произошло. Девлин Волфф твой брат. Сегодня я поискала информацию об этой семье. Твоя бабушка назвала имена твоих родителей, поэтому поиски были недолгими. У тебя есть еще один брат, Ларкин, и сестра, Анна-Лиза.

Слова Никки ранили Пирса в самое сердце. Боль была невыносимой. Он не желал знать о том, чего был лишен. Брат и сестра. Всю свою жизнь Пирс мечтал о братьях и сестрах.

Он пожал плечами:

– О Волффах знают все. Их любят папарацци. Но я не читаю желтую прессу, поэтому мне наплевать. С меня хватит, Никки. Не трать силы.

– Ты мог бы его догнать. – Она бросила на него умоляющий взгляд. – Он вышел несколько минут назад, и камердинер наверняка не успел подогнать его автомобиль. Задержи его. Я все объясню. Скажи ему, что мы должны поговорить с его отцом.

– Нет, Никки. – Выражение его лица стало бесстрастным.

– Но почему? – недоумевала Никки.

– Не нужно этого делать. Я вообще не собираюсь контактировать с Волффами. Поэтому забудь об этом. Ты хочешь разузнать всю информацию о своих родственниках, а я не желаю знать свою родню. Меня вполне устраивает то, как я сейчас живу. Больше мне ничего не нужно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.