Валери Боумен - Милая обманщица Страница 2
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Валери Боумен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 52
- Добавлено: 2019-07-01 17:09:23
Валери Боумен - Милая обманщица краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валери Боумен - Милая обманщица» бесплатно полную версию:Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей – ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной!Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?..Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
Валери Боумен - Милая обманщица читать онлайн бесплатно
– Ты уезжаешь из города? Накануне приезда капитана Свифта? – голос Касс прозвучал непривычно тонко и пискляво.
Пен глубоко вздохнула и, сложив руки на груди, принялась расхаживать перед окном взад и вперед.
– Нет, на самом деле я никуда не уезжаю. Вернее, я уехала бы позже, но капитан Свифт решил навестить меня раньше, чем я предполагала. Его письмо доставили с утренней почтой, а он сам прибудет в следующем почтовом экипаже. Очевидно, на предыдущем не было свободного места, поэтому он и отправил письмо.
Люси округлила глаза.
– Пен, дорогая, я до сих пор не понимаю, о чем ты говоришь.
Касс сцепила пальцы.
– Да, Пен, что ты имеешь в виду?
Пенелопа отошла от окна, плюхнулась в кресло и шумно выдохнула.
– Я говорю о предлоге – благовидном предлоге – который позволил бы мне избежать встречи с капитаном Свифтом, когда тот приедет.
– Ты считаешь вечеринку в загородном доме весомым предлогом? – Люси одарила Пен взглядом, красноречиво свидетельствующим о том, что если кто-то из них троих и сошел с ума, то это отнюдь не Кассандра и не она.
Однако Пен лишь отмахнулась.
– Я сообщила ему, что уже приняла приглашение, так как моя дорогая Пэйшенс очень нуждается в поддержке. Ее только что бросил мистер Альбус Альбатросс, и она устраивает бал, чтобы окончательно не впасть в уныние.
– Что? Кто такой мистер Альбус Альбатросс? – Касс вновь потерла виски. Происходящее в гостиной Пенелопы лишь усилило боль.
Люси откашлялась.
– Полагаю, мистера Альбуса Альбатросса не существует, дорогая, поскольку и сама Пэйшенс – вымышленный персонаж.
Пальцы Касс сжались в кулаки. Она никогда не испытывала злости. Никогда. Иногда расстраивалась или даже досадовала на что-то. Но чтобы злиться? Нет. Благопристойным юным леди не подобает испытывать злость, а Касс была сама благопристойность. Но теперь, когда она смотрела на Пен, продолжающую нести полную бессмыслицу, в ее душе постепенно закипал горячий ослепляющий гнев. Пен играла с Джулианом, совершенно не заслуживающим подобного обращения.
– Клянусь, Пен, если ты сию же минуту не объяснишь, в чем дело, я уйду отсюда и никогда больше не стану с тобой разговаривать! – Кассандра указала кивком на дверь.
Люси и Пенелопа удивленно переглянулись.
– Господи, Касс, до сего момента я ни разу не слышала, чтобы ты повысила голос, – заметила Люси.
Кассандра дрожала всем телом, а ее пальцы были по-прежнему сжаты в кулаки. Она гневно посмотрела на кузину.
– Я до сих пор не пойму, к чему все это. Почему ты не хочешь видеть мужчину, за которого собираешься выйти замуж?
Пен хватило сознательности слегка опустить голову.
– Просто… Я не могу. Было так тяжело, когда я думала, что он умирает, а теперь… О, я не знаю. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
– Что именно? – не унималась Кассандра, скрестив руки на груди и не отрывая от кузины неодобрительного взгляда.
– Ты знаешь. Он захочет назначить дату и начать подготовку к свадьбе. А я… Я просто не готова.
Касс поджала губы. О, да. А с какой стати ей быть готовой? Ведь для этого у нее было каких-то семь лет. Весь этот фарс был вполне в духе Пен. Она всегда просила кузину о странных одолжениях, и сегодняшняя более чем нелепая просьба вовсе не должна была удивить Касс. Касс же, будучи благопристойной молодой леди, преданной кузиной и подругой, всегда соглашалась со всем, что бы ни предложила Пенелопа. Но сегодня она ни за что не даст своего согласия. Только не в случае с Джулианом. Она не может этого сделать. И не станет.
Люси беспокойно заерзала на диване и сделала глоток чая.
– То есть ты хочешь сказать, что, желая избежать встречи со своим суженым, который только что вернулся с войны и которого ты не видела много лет, ты придумала себе подругу, на чьей вечеринке собираешься пробыть до тех пор, пока не сочтешь, что пришло время вернуться в Лондон и принять решение?
Пен улыбнулась и радостно закивала.
– Именно.
– А что думает обо всем этом твоя мать? – поинтересовалась Люси.
– О, она ничего не знает. Я спрятала письма капитана Свифта. К тому же их с отцом нет сегодня дома. – Пенелопа повернулась к кузине. – Вот почему мне необходимо было увидеться с тобой, Касс. Джулиан тебя знает. Ты ему нравишься. Ведь ты писала ему все эти годы, не так ли? Вы же друзья, верно?
Касс кивнула. Она не решалась посмотреть Пенелопе в глаза. «Да, мы друзья. Но я хочу гораздо больше». О, она самая ужасная кузина на земле! Пенелопа непременно выгнала бы ее из дома, если бы узнала, как сильно Кассандра желает ее будущего мужа. И уж точно не стала бы просить об этом поистине неслыханном одолжении.
Люси отставила чашку и вытерла губы салфеткой.
– Еще один вопрос.
Пен нетерпеливо закивала.
– Я тебя слушаю.
– Ты совсем лишилась рассудка? – невозмутимо спросила Люси. – Или лишь отчасти, дорогая?
Касс пришлось поспешно отвернуться, чтобы Пенелопа не увидела ее улыбки.
Пен ошеломленно захлопала глазами.
– Не понимаю, о чем ты.
Она поднялась с кресла, взяла чашку с чаем и вновь направилась к окну.
– Мне лишь нужно…
Чашка выскользнула из рук Пенелопы, с глухим стуком ударилась об пол, и ее содержимое вылилось на дорогой абиссинский ковер.
– О, господи! Он здесь! – воскликнула Пен.
Снедающий душу Кассандры гнев тотчас же сменился холодным липким страхом. Она прижала ладонь к животу.
– Кажется, меня сейчас стошнит.
Люси сжала руку подруги и громко обратилась к Пенелопе:
– Кто именно?
Пенелопа в панике развернулась.
– Капитан Свифт! Он здесь! – Подбежав к двери, она оглянулась. – Касс, Касс, пожалуйста, – взмолилась Пенелопа. – Ты должна сделать это для меня. Ты должна сказать капитану Свифту, что я уехала за город навестить свою подругу Пэйшенс. Ты должна.
Зубы Касс принялись отбивать дробь, и она замотала головой. Она не может этого сделать. Не может и все.
– Но я не видела его семь лет, Пен. Я была совсем ребенком, когда мы виделись последний раз. И кроме того…
– Пожалуйста! – взвизгнула Пен. – Я должна идти. Поднимусь на второй этаж по черной лестнице, и он меня не увидит. Касс, пожалуйста, сделай это для меня. Пожалуйста! – С этими словами Пенелопа выскользнула из гостиной.
Касс ошеломленно смотрела на пустую чашку на ковре, вновь и вновь прокручивая в голове последние события. В камине треснуло полено, и гостиную заполнил запах горелой древесины.
– Этого не может быть. Просто не может, – пробормотала Кассандра.
Люси глубоко вздохнула и провела руками по ногам, поправляя подол платья.
– Похоже, это все-таки случилось, – успела произнести она, прежде чем дверь гостиной отворилась и на пороге появился дворецкий Пенелопы.
– Капитан Джулиан Свифт, – сообщил он.
– Просите, – величаво произнесла Люси, словно это она была хозяйкой дома, а потом поспешно повернулась к подруге и схватила ее за плечи. – Касс, посмотри на меня.
Кассандра подняла голову. Мигрень сменилась каким-то странным головокружением, и Касс схватилась за гладкий атласный рукав платья Люси.
– Ты выглядишь так, словно перепугана до смерти. – Люси сжала плечи подруги и ободряюще ее встряхнула.
– Я действительно перепугана до смерти. О, Люси. Что мне сказать? Что сделать? – Кассандра беспомощно заглянула подруге в глаза. Ведь Люси всегда так благоразумна и рациональна. Она наверняка знает, что делать. Не так ли?
Люси кивнула, в ее глазах вспыхнула решимость.
– Не волнуйся, Касс. Я все улажу. Позволь говорить мне. У меня появилась идея.
Глава 2
Касс слышала, что люди могут внезапно лишиться способности дышать. И она видела раз или два, как с кем-то это случилось в переполненном душном зале. Однажды леди Сара Маркем лишилась чувств прямо посреди танцевального зала на балу у Торнтонов. Тогда лакеи отнесли бедняжку в одну из комнат, а ее мать сообщила, что приведет дочь в чувство при помощи нюхательной соли и какого-то снадобья, которое всегда носила с собой в сумочке. Однако Касс никак не ожидала, что подобная драма приключится с ней самой. Хотя все когда-то случается впервые. Перед ее глазами заплясали черные точки, а стены гостиной стали падать на нее с угрожающей быстротой. На мгновенье ей показалось, что она слышит аромат апельсинов. В ушах зашумело так, что ей пришлось схватиться за подлокотник дивана.
Люси сказала: «Позволь говорить мне». Ну конечно же Касс позволит ей это. Ибо в умении говорить Люси не было равных. Сегодня же Касс была как никогда благодарна подруге за ее великодушие. Ведь сама она не смогла бы издать ни звука, даже если бы ее начали жечь каленым железом.
Да, говорить станет Люси. Так и должно быть. Вообще-то прошлым летом на балу Касс, Люси и их подруга Джейн договорились использовать сильные стороны друг друга, чтобы добиться от жизни желаемого. Для начала Люси помогла Кассандре избавиться от нежеланного ухажера – герцога Кларингтона, со временем поняв, что он идеально подходит ей самой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.