Джейд Ли - Уроки поцелуев Страница 2
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Джейд Ли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-07-01 17:20:23
Джейд Ли - Уроки поцелуев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейд Ли - Уроки поцелуев» бесплатно полную версию:Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Джейд Ли - Уроки поцелуев читать онлайн бесплатно
Джеффри в ужасе уставился на мать. Беременна? София, которую он называл Снежной Королевой, беременна? Он должен отомстить за сестру. Он покажет этому…
– Они любят друг друга, Джеффри.
– Но…
В голосе его матери послышались стальные нотки:
– Джеффри Лоуренс Томас Ратберн, я благословила этот союз. И если ты каким-то образом навредишь своей сестре или майору Вайклиффу, то клянусь, я никогда не прощу тебя!
Джеффри повернулся к матери и удивленно взглянул на нее. Она не называла его полным именем уже лет двадцать. Постепенно его негодование стало утихать.
– Ты хочешь, чтобы они поженились?
– Конечно.
– А София?
– Мечтает об этом.
Взглянув ей в глаза, Джеффри понял, что выхода нет. Его сестра выйдет замуж. Через четыре недели.
– Полагаю, мне не остается ничего другого, как обеспечить ее приданым, – мрачно сказал он.
Он допил шампанское, чувствуя беспомощность и пытаясь побороть внезапно подступившие слезы. Четыре недели. Как за такой короткий срок можно собрать деньги на приданое?
– У нас его нет? – Голос матери звучал глухо и печально.
Они оба знали, что речь идет о приданом Софии. Несмотря на то что его мать, казалось, не интересовало ничего, кроме последних сплетен, она не была глупой и не имела привычки закрывать глаза на проблемы. Она знала об их финансовых трудностях.
– Увы, – так же тихо ответил он. – У нас его нет.
– Что ж… – Она отвела глаза и взяла еще один бокал шампанского, а затем протянула его сыну. – Я думаю, что майор Вайклифф женится на ней даже без…
– Нет!
Его громкий возглас привлек внимание нескольких гостей, и Джеффри понизил голос:
– Я не должен был трогать деньги, отложенные на свадьбу моей сестры.
– Но она настаивала на этом!
– Мне не стоило соглашаться!
– Но ты согласился и поступил совершенно правильно. София абсолютно не винит тебя.
– Да какая разница, мама? Это ее деньги.
– Поговори с Вайклиффом. Я уверена, что он поймет.
– Ни за что! Вайклиффу так же нужны деньги, как и нам. – Он сжал бокал в руке. – Это деньги Софии. И она должна получить их.
Он понятия не имел, где возьмет деньги – разве что продаст все то, что нажил с таким трудом. На поиски нужной суммы у него оставалось всего четыре недели, а это значит, что его семья оказалась в том же положении, в котором была пять лет назад, когда спасти их могла лишь богатая невеста.
О боже! Он окинул взглядом комнату, начиная понимать, что происходит. Он увидел блеск драгоценных камней, дорогие ткани, богатство каждой из приглашенных сюда девушек.
– Боже, мама. Ты наполнила эту комнату состоятельными наследницами.
Она вздохнула, подтвердив его худшие опасения.
– Я знала, что тебе это не понравится, – ответила она. – Мужчины чересчур трепетно относятся к собственной чести.
Джеффри заставил себя смолчать, прекрасно зная, что едкие фразы не помогут в этой ситуации. Вместо этого он взглянул туда, куда указывала рука матери, – на всех собравшихся здесь молодых девушек.
– Каждая из них мечтает, что ты обратишь на нее внимание.
– И, без сомнения, каждая готова упасть к моим ногам, только бы я повел ее под венец, – резко ответил Джеффри, чувствуя горькое разочарование. Он работал не покладая рук все эти годы, надеясь избежать брака по расчету. А теперь он чувствовал себя так же, как его овцы на ярмарке.
– Пойдем, дорогой, я хочу познакомить тебя с одной молодой леди, – сказала мать, направляясь к краю зала.
Джеффри позволил ей вести его туда, куда она желала, но каждый новый шаг давался ему все сложнее. Пять лет назад он уже пытался завоевать руку богатой наследницы. Ему почти удалось сделать очаровательную Аманду Виндхэм своей женой. Но оказалось, что настоящее имя Аманды – Джиллиан Эймс, и она всем сердцем любит Стивена Конли, пятого графа Мавенфорда. Решив не спорить с судьбой, Джеффри отменил поспешное венчание, позволив Джиллиан выйти замуж по любви.
Подарок, который Мавенфорд вручил ему при расставании, дал Джеффри возможность поправить финансовое положение семьи. Но теперь, когда после пяти лет непрерывных трудов ему наконец удалось добиться каких-то результатов, оказалось, что ему необходимо срочно обеспечить сестру достойным приданым.
А это значило, что Джеффри вновь предстоит отправиться на поиски обеспеченной невесты.
Впервые за несколько лет Джеффри почувствовал, как в нем закипает ярость. Он злился на расчетливых мамаш, которые подталкивали к нему своих непорочных дочерей в надежде заполучить высокий титул. Злился на отца, который спустил наследство своих детей за игорным столом. Но больше всего он злился на себя.
Все считали его умным человеком, финансовым гением, хозяином, который готов проводить все дни за стрижкой овец и ночи за размышлениями над тем, как увеличить прибыль. И все же, несмотря на все его старания, он проиграл. Поражение оставило горький осадок.
Джеффри остановился перед дверью.
– Нет.
Его мать обернулась, с удивлением глядя на него.
– Что?
– Я сказал нет.
– Что «нет»?
– Нет, я не буду больше пить шампанского, не буду танцевать, не буду общаться с этими пустышками.
– Но…
– Я устал, мама. И не в состоянии сейчас развлекать перепуганных богатых девочек.
– Но…
– Нет.
Она внимательно взглянула на него зелеными глазами, заметив на лице сына усталость и тревогу, от которой его лицо казалось старше.
Он был на пределе. Она должна понять это.
– Конечно, Джеффри. Возможно, тебе стоит пойти наверх и насладиться бокалом бренди в одиночестве? Комната для музыки прекрасно подойдет.
Джеффри улыбнулся, чувствуя благодарность за временное избавление от поисков невесты. Поцеловав мать в щеку, он вышел из зала и буквально взлетел вверх по лестнице. Ему требовалось время, чтобы все обдумать.
Боже, всего четыре недели!
Джеффри добрался до комнаты и налил себе бренди, даже не потрудившись сначала зажечь свечу. Сделав глубокий вдох в окружающей его темноте, он ослабил галстук и стал размышлять, что делать дальше. Он знал ответ на этот вопрос. Ему было хорошо известно положение их финансов, а точнее, их отсутствие. И хотя Джеффри изо всех сил пытался составить какой-то план, оценивая в уме каждую овцу, каждый акр земли, он знал, что надежды нет. Он не сможет обеспечить Софию приданым и при этом выплатить закладную. Ему придется найти богатую невесту.
Но Джеффри не мог заставить себя смириться с этой мыслью. Пока не мог. Словно веревка, она сжимала его шею мертвой хваткой. Он едва успел налить себе второй бокал спасительного эликсира, когда его взгляд привлекло открытое окно.
Это что, нога? И рука, ухватившаяся за подоконник?
Девушка пыталась проникнуть в комнату через окно! Черт, они, по-видимому, готовы лезть на деревья, чтобы добраться до него!
В нем боролись два противоречивых желания – истерически рассмеяться при виде этого зрелища и убежать, вопя от ужаса. На что еще пойдут эти женщины, чтобы затащить его под венец?
Но как человек, которого тянет потрогать разболевшийся зуб, Джеффри вновь вернулся взглядом к незнакомке. Ее стройная ножка, сиявшая жемчужной белизной в лунном свете, оказалась весьма недурна.
Откуда-то издалека доносились голоса гостей, которые, скорее всего, обыскивали зал, пытаясь найти его. Он помрачнел, поняв, что ему некуда бежать, но зато он может насладиться неожиданным представлением.
Усевшись на диванчик, он стал наблюдать за девушкой, которая пыталась протиснуться в узкое окно. Он мельком увидел ее медово-каштановые локоны, выбившиеся из прически, услышал тихий шелест белого шелка, а потом окно заслонила юбка, плотно облегающая упругую попку.
На самом деле Джеффри наблюдал за девушкой не более нескольких секунд, но сразу понял, что они навсегда останутся в его памяти. Он увидел ровно столько, сколько необходимо, чтобы дать волю фантазии, а уже в следующее мгновение таинственная незнакомка наконец спрыгнула в комнату спиной к нему, белый шелк платья зашелестел и скрыл ее ножки от любопытного взгляда.
– Будет лучше, если ты вынешь ветку из волос. Она портит все впечатление, – промурлыкал он.
Девушка охнула и повернулась к нему, глядя полными удивления глазами.
Возможно ли это? Неужели она действительно не ожидала, что в комнате кто-то есть? Джеффри не мог поверить в это. Для чего еще девушке лазать по деревьям, как не для того, чтобы добраться до него?
– Поздравляю – твой план удался. Можешь считать, что ты пробудила мое любопытство. – Чувство юмора помогло ему немного сгладить горечь в голосе.
Девушка нахмурила брови, размышляя.
– Спасибо, – рассеянно ответила она. – Люди говорят, что я довольно умная.
– Не могу не согласиться. Настолько умная, что теперь мне не терпится узнать больше.
Он наклонился и зажег ближайшую свечу.
– Нет!
Но было поздно. Пламя вспыхнуло, наполнив комнату мягким светом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.