Кейт Хьюит - Идеальны друг для друга Страница 2
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Кейт Хьюит
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2019-07-01 17:39:35
Кейт Хьюит - Идеальны друг для друга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Хьюит - Идеальны друг для друга» бесплатно полную версию:Алессандро Диомеди предпочел бы жизнь обычного человека. Но он – король маленького государства Мальдиния, где после смерти его отца осталось много неразрешенных проблем. Не меньше их и в личной жизни Алессандро, он обязан жениться. Его невеста Лиана Атерно, дочь князя Абруццо, раздражает Алессандро своей замкнутостью. Но за внешней холодностью прячется чувствительная и ранимая женщина. Сможет ли Алессандро растопить лед в их отношениях и завоевать любовь Лианы?
Кейт Хьюит - Идеальны друг для друга читать онлайн бесплатно
Сандро не был похож ни на кого из ее близких. Родители Лианы – тихие, сдержанные люди. А сама она научилась быть еще более спокойной и сдержанной, чем они. Она научилась быть невидимкой.
Лиана позволяла себе говорить лишь от лица благотворительного фонда «Руки помощи». На сцене слова словно сами текли из ее уст, откуда ни возьмись появлялась самоуверенность.
Но как быть с королем Алессандро, который смотрит на нее, словно…
Словно она ему не нужна.
Он как будто пугал ее предстоящей свадьбой. Воспоминания о беседе с ним будоражили душу. Король Алессандро настолько высок, что буквально нависал над Лианой. Его чернильно-черные волосы спадали почти до плеч, уже тронутые на висках легкой сединой. Сама прическа была как будто небрежной, словно перед выходом к Лиане он специально взъерошил волосы. Глаза цвета стали бросали немой вызов.
Чем она так не приглянулась ему? Разве его подход к их свадьбе не был исключительно практическим?
Лиана не желала отвечать на эти вопросы. Она надеялась, что им удастся обо всем договориться. Насколько это возможно, учитывая, что оба, судя по всему, не горели желанием связывать себя узами брака.
– Леди Лиана?
Она повернулась и увидела в дверях человека с таким же беспристрастным лицом, как у короля.
– Да.
– Король распорядился проводить вас в ваши покои.
– Спасибо.
Кивнув, она последовала за слугой по мраморным полам в восточное крыло дворца. Вскоре они вышли на винтовую каменную лестницу с впечатляющими золотыми перилами, а затем в очередной мраморный коридор.
То тут, то там Лиана видела прислугу – все, как один, с каменными лицами. От этого складывалось ощущение, что она совсем одна в этом необъятном дворце.
Итак, король отправился на важную встречу. Но может, его мать София сможет принять ее?
Родители Лианы были во всех смыслах старомодными. По их мнению, дочери для того и нужны, чтобы выходить замуж и рожать наследников. В современном мире это кажется устаревшим, но родителей не выбирают. И она не могла подвести их в этих наивных надеждах. Слишком многим она была им обязана.
– Миледи, вот ваши покои. – Голос слуги прервал ее мысли. – Если вам что-то понадобится, просто позвоните в колокольчик.
– Спасибо, – тихо поблагодарила Лиана и вошла в дверь. За ней располагался целый ряд комнат.
Убедившись, что у гостьи нет каких-либо пожеланий, слуга закрыл за собой дверь и исчез. Лиана осмотрела огромных размеров спальню и ухмыльнулась, сравнив ее со своей скромной квартиркой в Милане.
Во весь пол был расстелен пушистый ковер, а посреди комнаты на изогнутых ножках стояла внушительная кровать с белоснежными простынями и шелковыми подушками. Прямо напротив кровати – камин и два кресла по бокам.
Огонь в камине уже горел, что было очень кстати, учитывая прохладную мартовскую погоду за окном.
Лиана медленно подошла к камину. Руки ее заледенели – как всегда в минуты волнения. Да, как бы искусно ни играла спокойствие перед королем Алессандро, она нервничала.
Король Алессандро – такой беспокойный и темпераментный, полная противоположность ей. Лиана закрыла глаза. На мгновение стало грустно от невозможности вернуться в простую жизнь: жить в Милане, заниматься благотворительностью, время от времени видеться с друзьями. Встреча с Сандро Диомеди перевернула все с ног на голову.
Тяжело сглотнув, Лиана открыла глаза. Хватит. С восьми лет ее жизнь не принадлежит ей. Она давно смирилась с этим и была готова принять все как есть. А значит, нет смысла лишний раз думать обо всем этом и о Кьяре.
Лиана отвернулась от камина, так же медленно подошла к окну – посмотреть на все еще голые сады. Так странно, что совсем скоро и они станут частью ее привычной жизни.
Как и сам король. Как Сандро.
Лиана поежилась. Внезапно пришло осознание, что удобный брак может обернуться не таким уж удобным и совсем небезопасным.
У нее и жениха-то никогда не было. Она даже ни разу не целовалась, если не считать пары неумелых попыток на свидании, устроенном родителями.
А ведь с Алессандро дело не ограничится поцелуями.
Застенчиво улыбнувшись, Лиана покачала головой. Как ей подготовиться к его поцелуям? Откуда ей вообще знать, как он целуется?
«Скоро узнаешь», – мелькнуло в голове.
Как бы то ни было, но сейчас необходимо чем-то себя занять. Невыносимо просто стоять здесь и ждать прихода Алессандро. Уж лучше пройтись по дворцовым садам – свежий воздух полезен в любом случае.
К выбору одежды Лиана подошла осмотрительно. В итоге на ней были шерстяные брюки и кашемировый свитер. Она всегда предпочитала консервативный стиль.
Лиана сняла шиньон, распустила волосы и надела любимые жемчужные сережки.
Выйдя в бесконечный коридор, она сразу натолкнулась на ожидавшего ее слугу.
– Миледи?
– Я бы хотела прогуляться по саду.
– Как скажете, миледи.
Лиана проследовала за слугой в синем с золотом костюме. Они прошли по коридору, затем свернули еще и еще в один, пока, наконец, не оказались перед парой окон от пола до потолка. За ними находилась терраса с выходом в сад.
– Нужно ли вам сопровождение? – поинтересовался слуга, и Лиана отрицательно покачала головой:
– Нет, спасибо. Я прогуляюсь одна.
Несмотря на то что дворец располагался в самом центре Аверны – столицы Мальдинии, – в саду стояла абсолютная тишина. Лишь чуть слышно трещали на ветру голые ветки деревьев да кусты.
Лиана засунула руки в карманы накинутого пальто. Блуждая по саду, она осматривала клумбы, пытаясь угадать, какие цветы распустятся здесь, когда потеплеет.
Солнце уже уходило за снежные горные пики, когда Лиана вдруг оглянулась на дворец. Она совсем забыла про ужин с королем, к которому вообще-то нужно подготовиться!
Лиана ускоренно зашагала обратно к террасе. В беседе с Алессандро нельзя допустить ни единой оплошности. Но что она знает о нем самом?
Ничего.
И что это будет за ужин? Официальная встреча при королевском дворе или что-то скромнее? Лиана знала, что в Аверне живут как минимум брат Алессандро Лео со своей женой Элис. А также его сестра – принцесса Алекса.
Подходя к террасе, Лиана замедлила шаг. Она вдруг поняла, что находится в предвкушении чего-то. Темперамент Сандро испугал, но в то же время очаровал ее. Но она знала, сколь опасно это очарование.
Едва ступив с террасы в одну из зал дворца, Лиана замерла на месте. В долю секунды, словно выйдя из стены, перед ней появился король Алессандро. Конечно, в стене была дверь – незаметная на фоне общей позолоты, но все же было что-то магическое в его появлении.
– Гуляла по саду?
Лиана кивнула. Казалось, разум ее затуманился при виде Сандро, его взъерошенных волос, серебристых глаз, волевого подбородка.
– Да, ваше величество.
– Ты замерзла, – произнес Алессандро и, к величайшему удивлению Лианы, коснулся ее щеки кончиками пальцев.
Инстинктивно отпрянув, она посмотрела ему в лицо. Его губы сложились в некое подобие улыбки.
– Увидимся на ужине, – как ни в чем не бывало сказал король и пошел по коридору.
Глава 2
Поправив на шее черный галстук, Сандро смотрел на себя в зеркало. Встреча с леди Лианой прошла как он и ожидал. И все же он был неудовлетворен. Как и все в королевской жизни, эта встреча добавила ему беспокойства.
Слишком мрачные воспоминания хранили стены этого дворца. Слишком много тяжелых уроков было дано ему здесь.
«Не доверяй. Не люби. Не верь, что кто-то может любить тебя».
Вернувшись во дворец, Сандро выполнил свой ненавистный долг: взошел на престол после смерти отца.
«А все потому, что ты наивно верил в его прощение и любовь».
Каким же дураком надо было быть.
Поправляя запонки, Сандро дал себе слово, что с будущей женой он не будет так слеп.
И все же, увидев Лиану выходящей с террасы – с распущенными волосами, как сатин покрывающими бледные плечи, – он почувствовал в душе странное смятение. Лиана была непохожа на ту холодную статую, с которой он ранее беседовал в приемной. Она казалась живой и даже красивой – ее глаза блестели, а щеки разрумянились от ветра.
В сердце закралась глупая надежда, что это не просто алчная до власти и денег девушка.
И все же было глупо ждать чего-то от этой свадьбы. Как и от жизни.
Когда ему позвонил отец – после пятнадцати лет ледяного молчания с обеих сторон, – Сандро оставил все порывы изменить свою жизнь. Он и так слишком долго жил для себя – свободно и безрассудно.
Поэтому он вернулся и взошел на престол, приняв все последствия… В том числе женитьбу на подходящей, удобной девушке.
Сандро увидел ее уже в дворцовом обеденном зале, где по его распоряжению был накрыт стол. Лиана стояла у окна – такая смелая и гордая – в вечернем платье из шелка цвета шампанского.
Ее и без того белое лицо побледнело еще сильнее при виде его. После секундной паузы Лиана учтиво кивнула, и Сандро закрыл за собой дверь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.