Карла Кэссиди - Запутанная история Страница 23

Тут можно читать бесплатно Карла Кэссиди - Запутанная история. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карла Кэссиди - Запутанная история

Карла Кэссиди - Запутанная история краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Запутанная история» бесплатно полную версию:
Оливия Брэдфорд прибыла в Лост-Бей в качестве нового шерифа и с удивлением обнаружила среди подчиненных Дэниела Карсона, с которым у нее пять лет назад была короткая связь. Оливия не сообщила ему, что у него растет дочь, ведь Дэниел убежденный холостяк и не готов стать отцом. Но расследование жестокого убийства привело их на грань такой серьезной опасности, что скрывать правду Оливия уже не могла…

Карла Кэссиди - Запутанная история читать онлайн бесплатно

Карла Кэссиди - Запутанная история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карла Кэссиди

– Оливия, ты уже словно со мной прощаешься, хотя пока не уезжаешь.

– Просто тебе надо понять, что повторения вчерашней ночи не будет.

– Принял к сведению. – Его глаза еще сильнее потемнели. – Осталось только сказать «до свидания». Увидимся завтра утром.

Оливия провожала его взглядом, пока он шел к машине, сел за руль и наконец скрылся из вида. Он не мог понять, что она прощалась со своими мечтами… прощалась с надеждой, что они станут одной семьей. Говорила «прощай» своим грезам о том, что он станет для Лили чем-то большим, а не просто биологическим отцом.

Она любила его и в первую очередь этому своему чувству говорила «прощай».

Глава 11

Поездка в кафе-мороженое привела к неожиданному итогу. Чего-чего, но Дэниел точно не ждал, что Оливия признается в увлечении им и поспешит сказать «прощай».

Следующим утром, сидя в машине у ее дома, он снова и снова проигрывал в голове их диалог накануне.

Она не хотела уезжать с разбитым сердцем, а значит, была в него влюблена. Может, и к лучшему, что не захотела дальше с ним сближаться, ведь он все сильнее прикипал душой и к ней, и к ее семье.

Он всегда считал себя вольной птицей. Горький опыт родителей многому его научил. И он не хотел столкнуться с теми безобразиями, которые сопровождали их развод.

Но за последние два месяца у него словно заново открылись глаза. Он почувствовал, насколько богаче становится жизнь благодаря любви. И понял, что драма его детства случилась просто из-за двух больных самолюбий.

Уже два дня в нем шла внутренняя борьба. Влечение к Оливии переросло в нечто более глубокое, чем желание физической близости. Однако расставание с привычным одиночеством по-прежнему его пугало. И разрешить эту дилемму он не мог.

Ему исполнилось тридцать три года, и с восемнадцати лет он жил в душевном комфорте. Не отягощал себя лишними заботами. Ни в ком не нуждался, никого не жаждал видеть рядом, тем более постоянно. Это счастье – жить в уединении, убеждал он себя.

От непростых размышлений его наконец оторвала Оливия. Она вышла на крыльцо, и он вздохнул с облегчением.

Она приняла деловой вид, волосы собрала в узел на затылке и надела униформу цвета хаки. Махнула ему рукой и села в машину. Они проехали до полицейского участка, припарковались и вместе направились к входу в здание.

– Как спалось? – поинтересовался он.

– Честно, неважно.

– Этот твой матрац – не самое удобное ложе для сна.

– Точно, но я не смогла найти здесь подходящего дома с тремя спальнями. Кроме того, ворочалась с боку на бок не из-за матраца. Мне не дает покоя убийство Шелли. Ни одно дело раньше так меня к себе не приковывало.

– Поверь, всякий раз, как об этом вспоминаю, у меня сердце болит. Жаль, что мы не провели полного расследования по свежим следам.

– У тебя руки были связаны твоим боссом.

– Да, но все равно следовало сделать больше.

Они подошли к входу.

– Ты ни в чем не виноват. Надеюсь, после беседы с Бо я выкину Джимми Тамбора из головы как подозреваемого. – Она нахмурилась. – Меня сюда послали не заниматься убийствами, но это дело мне хочется до отъезда в Натчез раскрыть.

Они вошли в квадратную комнату, где за столами сидели несколько полицейских.

– Когда поедем к Бо? – спросил Дэниел.

– Хочу сначала позвонить ему. Узнаю, будет ли он свободен часов в десять. Дам тебе знать, о каком времени мы договоримся. – Оливия вошла в свой кабинет и закрыла за собой дверь.

Оливия поставила его на место, сокрушенно подумал Дэниел. Показала себя настоящим профессионалом, знающим себе цену. А он подчинился, потому что не хотел осложнять ей жизнь. Слишком ценил ее, чтобы навязывать себя и тем самым причинить боль и ей и малышке Лили, когда они соберутся в дорогу.

Он сел за стол и прочитал сообщения, которые оставил дежуривший ночью Джеймс Рокфилд. Их опергруппа занималась делом Шелли, но это не означало, что в городе все тихо и спокойно.

На главной улице ограбили винный магазин. Преступник вынес несколько бутылок виски и три коробки сигарет. Владелец магазина вызвал стекольщика для ремонта окна, а камера видеонаблюдения запечатлела старика Клайда Дорфмана в момент совершения преступления. К сожалению, Джеймс и его товарищи по ночной смене не смогли найти и арестовать Клайда.

Дэниел взял их доклад и положил на стол Рэю Макклюру. Рэй прихлебывал кофе и читал спортивный журнал.

– Займись этим, – сказал Дэниел. – А мы с шерифом отправляемся кое с кем побеседовать.

Рэй прочитал доклад и нахмурился:

– Какого черта я буду искать Клайда, если ночная смена его не нашла? Они пишут, что не застали его дома.

– По-моему, он напился как свинья и засел в одной из брошенных хибар. А когда хмель из головы вылетит, пойдет домой. Но сейчас его лучше искать среди этих лачуг.

– Как он мог совершить такую глупость? Там же везде камеры? Неужели он этого не знает?

– Клайд никогда умом не блистал, а вчера наверняка хорошо принял, перед тем как лезть в магазин.

Рэй нехотя поднялся со стула и саркастически заметил:

– Сколько раз его уже сажали за решетку, чтобы протрезвел и успокоился. Дома и то реже обсыхал.

– Сейчас он так легко не отделается. Получит срок. Это не просто пьяный скандал.

Он дождался, пока Рэй ушел, и снова сел за стол. Надо было подумать о предстоящей беседе с Бо, но он то и дело возвращался мыслями к Оливии. Их поездка в кафе-мороженое накануне вечером произвела на него сильное впечатление. Как приятно было ужинать в их доме! Как легко он нашел со всеми ними общий язык!

Пять лет назад он подцепил в баре красотку и чудно позанимался с ней любовью. Но от той Лили ничего не осталось. Она превратилась в Оливию, знающую себе цену умницу, любящую мать и дочь.

Около девяти часов она выглянула из-за двери и сказала, что договорилась с Бо и Клэр о встрече в десять часов.

Самому Дэниелу казалось, что они пошли по ложному следу. Джимми Тамбор убил человека? Невероятно! Скорее пьяница Клайд станет трезвенником.

Без четверти десять они с Оливией вышли из полицейского участка и поехали к Бо и Клэр. Оливия села в машину не проронив ни слова.

– Мы все еще дружим? – не то всерьез, не то в шутку спросил Дэниел.

Она повернулась и смерила его строгим взглядом. Но тут же весело улыбнулась, поняв, что он ее дразнит.

– Без нашей дружбы мне никак не обойтись. Больше ведь никого в городе не знаю. Так что дружу с тобой не без выгоды.

– Прими мое уважение. Разумный подход, – согласился он. Однако ни о каком уважении он, по сути, не думал. Просто ее хотел… еще и еще раз. Но в глубине души понимал, что она права.

Ей хотелось другой женской доли. Не скоротечной связи с ним…

Что он мог ей предложить? Служебный роман? Но ее это не устраивало. Ей хотелось другой судьбы. Снова выйти замуж, и чтобы этот человек стал для Лили отцом. А он на эту роль не годился.

Бо встретил их у входа и подчеркнуто любезно проводил внутрь, где они вчетвером сели за стол.

– Я слышал, ты хочешь что-то построить на месте пожарища, – сказал Дэниел.

Бо провел в сгоревшем доме детство, но домогавшийся Клэр урод сжег его и теперь сидел в тюрьме.

– Подрядчик был готов приступить к работе. Но мы надеемся месяца через три переехать в другое место, – сказал Бо и бросил на Клэр любящий взгляд. – Старый дом был очень хорошим, но для большой семьи маловат, а мы оба хотим иметь детей.

Клэр улыбнулась:

– По крайней мере двоих.

– Не пожалеете об этом, – сказала Оливия. – Я ничего лучшего в своей жизни не сделала, чем родила дочку.

– Ладно, давайте ближе к делу. Вы ведь сюда приехали не о детях и новых домах поговорить, – сказал Бо.

– Хотим задать вам несколько вопросов о Джимми Тамборе, – сказала Оливия.

– Джимми? – удивленно посмотрел на нее Бо. – А в чем дело?

– Знаю, что вас с ним долгие годы связывала крепкая дружба.

– Мы всегда были как братья, начиная с первых классов школы. Его обижал жестокий, грубый отец, а мать рано умерла, вот мы Джимми и приютили. Почти каждый вечер он с нами ужинал, а летом у нас дневал и ночевал. Он всегда был меньше меня ростом, поэтому мама отдавала ему мою поношенную одежду и заботилась о нем, как о родном сыне.

– А когда вы повзрослели? Дружили по-прежнему? – спросила Оливия.

Бо кивнул:

– Точно так же. Когда я открыл свое бистро, взял Джимми на работу и он поселился у меня на втором этаже.

– А как у него складывались отношения с Шелли?

Глаза Бо чуть сузились.

– Зачем вы об этом спрашиваете? Неужели правда думаете, что он имеет отношение к ее гибели? Он заботился о Шелли. Мы втроем отлично ладили. Кроме того, как я слышал, у вас уже есть подозреваемый и вы готовы его арестовать.

– Мы просто хотим все разложить по полочкам. Когда сразу после убийства началось расследование, на Джимми никто не обратил внимания.

Бо ехидно усмехнулся:

– Не было тогда никакого настоящего расследования. Трей Уокер дал понять, что это я во всем виноват. Но он пальцем о палец не ударил, чтобы отыскать настоящего преступника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.