Джессика Гилмор - Попроси меня остаться Страница 24

Тут можно читать бесплатно Джессика Гилмор - Попроси меня остаться. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Гилмор - Попроси меня остаться

Джессика Гилмор - Попроси меня остаться краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Гилмор - Попроси меня остаться» бесплатно полную версию:
Лори никогда бы и в голову не пришло, что она станет праздновать свой тридцатый день рождения в родном приморском городке. А уж тем более она не думала, что отметит его вместе со своим бывшим мужем, Джонасом Джонсом, с которым не разговаривала целых девять лет. Но жизнь полна неожиданностей…

Джессика Гилмор - Попроси меня остаться читать онлайн бесплатно

Джессика Гилмор - Попроси меня остаться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Гилмор

Что ж, ей потребовалось всего лишь девять лет, чтобы понять эту простую истину.

Впервые за много лет Джонас стойко выдержал обед в родительском доме и, возвращаясь в Тренгарт, с какой-то щемящей тоской любовался звездами и едва различимыми в лунном свете волнами. Как же ему будет не хватать этих пейзажей!

Но он обещал Флисс.

Подъезжая к дому, он вдруг увидел застывшую на пороге фигуру. Неужели…

– Лори?

Едва не подпрыгнув от неожиданности, она резко обернулась:

– С днем рождения.

– Ты прилетела с другого континента, просто чтобы меня поздравить?

– Скорее, чтобы вручить подарок. – Лори протянула коробочку, которая весь шестичасовой полет пролежала у нее на коленях. – Открой.

– Прямо здесь? Может, зайдем в дом?

Пожав плечами, Лори смотрела, как явно уставший и какой-то растрепанный, но при этом невыносимо родной и близкий Джонас Джонс разворачивает обертку и улыбается той самой улыбкой, ради которой она готова была раз за разом отказываться от всех своих желаний и стремлений, лишь бы снова ее видеть.

– Это шарф, – зачем-то пояснила она.

– Я вижу. И ты действительно купила его для меня?

– Стоило мне его увидеть, как я сразу же подумала о тебе. Нравится?

В голубых глазах было столько тепла и нежности, что, не в силах справиться с собой, Лори уставилась в землю.

– Очень нравится. Так теперь мы все время будем так делать?

– Как?

– Покупать друг другу шарфы.

– Видимо, – улыбнулась Лори, снова глядя ему прямо в глаза.

– Знаешь, мне нравятся традиции. Думаю, нам как раз пора завести свою собственную.

– Пора?

– Пора, – уверенно кивнул Джонас. – Старая добрая традиция, о которой можно рассказывать внукам долгими зимними вечерами.

– Внукам?

– Внукам. Как тебе такое предложение?

Неужели он действительно предлагает…

– Я как-то еще ни разу о них не думала, – соврала Лори.

– Правда, чтобы что-то рассказывать внукам, нам сперва придется завести детей. – Его голос оставался спокойным, но в глазах ясно читались все его чувства. – Заведем детей, Лори?

– Мы?

Подавшись вперед, Джонас осторожно взял ее дрожащие руки в свои, а на его лице было написано столько надежды и любви, что Лори сразу же успокоилась и поняла: она готова выслушать все, что он скажет.

– Я люблю тебя, Лори, и всегда любил – с тех самых пор, как тебе исполнилось шестнадцать. И я был дураком, когда позволил тебе уйти, но отпустить тебя во второй раз… Если ты позволишь, я обещаю всю оставшуюся жизнь посвятить тебе, и только тебе.

Сглотнув застывший в горле комок и почти ничего не видя от навернувшихся на глаза слез, Лори едва слышно выдохнула:

– Я…

Хватка Джонаса стала чуть крепче.

– Знаю, я слишком цепляюсь к деталям и не обязан лично выбирать каждого садовника и повара и пересчитывать ложки. Все это не только по силам, но и входит в прямые обязанности моих сотрудников. Сам же я могу обосноваться в любом уголке мира. Разумеется, периодически мне придется куда-то ездить, но жить я могу где угодно. В Нью-Йорке, Сиднее, Куала-Лумпуре… Это не так уж и важно. Главное, чтобы ты была рядом. Конечно, если ты сама этого хочешь.

– Ради меня ты готов переехать? – не в силах справиться со слезами, выдохнула Лори.

– Я должен был сделать это еще девять лет назад и надеюсь, еще не поздно. Пожалуйста, скажи, что еще не поздно.

Смеясь сквозь слезы, Лори всем телом прижалась к лучшему мужчине на свете:

– Ладно.

Слегка отстранившись, Джонас пристально посмотрел ей в глаза:

– Ладно?

– Ладно. Дети, внуки, традиции и шарфики. Я на все согласна. Я люблю тебя, и мне очень тебя не хватало. Я была в поразительном городе и работала в отличной команде, но ты не писал и не звонил, и я поняла, что без тебя внутри меня одна лишь пустота. И мне стало так плохо и одиноко, что я не выдержала и вернулась домой.

– Вернулась домой, – протянул Джонас и нежно поцеловал ее в губы.

– А еще я поговорила с начальниками. Они хотят открыть филиал в Европе, и мне все равно придется много ездить: Лондон, Париж, Берлин… Но жить я могу в любой точке мира. В том числе в Трен-гарте.

Джонас просиял.

– Так ты действительно готова вернуться?

– Если этого хочешь ты.

– Если хочу? Лори, без тебя вся моя жизнь пуста, и, кроме тебя, мне ничего не нужно. Но ты точно уверена, что хочешь именно этого?

– Я всегда думала, что самое важное – это работа, но я ошибалась. И мне было непросто признать эту ошибку, но я все же справилась. Для меня ты важнее всего на свете. Я люблю тебя.

– Извини, что в аэропорту был так груб.

– Зато ты был прав. С моей стороны действительно было нечестно пытаться переложить все решение на тебя.

Джонас задумчиво посмотрел на горящие на «Лодочном домике» лампочки.

– Хочешь, пойдем в кафе? Думаю, веселье там в самом разгаре. – Он обнял Лори еще крепче и нежно поцеловал в макушку. – А еще лучше давай все-таки зайдем в дом, запремся изнутри и целую неделю не будем вылезать из кровати.

– Звучит неплохо, но я надеялась, мы отметим твой день рождения по старинке: ты, я и Барбара. Уедем куда-нибудь подальше и будем наслаждаться друг другом. Как тебе?

– Ты все-таки назвала ее по имени! Думаю, это значит, что ты действительно вернулась.

– Вернулась. К тебе.

Примечания

1

Элли Макбил – главная героиня одноименного американского комедийно-драматического телесериала о буднях молодой девушки-адвоката.

2

Глемпинг – вид экотуризма, кемпинг повышенной комфортности на природе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.