Кара Эллиот - Опасное желание Страница 28
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Кара Эллиот
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2019-07-01 17:10:51
Кара Эллиот - Опасное желание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кара Эллиот - Опасное желание» бесплатно полную версию:Много лет назад юная Софи Лоуренс отвергла любовь молодого повесы Камерона Даггета, – однако чувства по-прежнему живут в ее душе, и теперь, когда Камерон, единственный, может спасти ее честь и доброе имя семьи, Софи понимает, – еще немного и она погубит себя, упав в его объятия… Но что же Камерон, долгие годы безуспешно пытавшийся позабыть ту единственную, истинную свою любовь? Он понимает: вот долгожданный шанс завоевать Софи навсегда. Однако опасные тайны прошлого способны уничтожить и Даггета, и его возлюбленную…
Кара Эллиот - Опасное желание читать онлайн бесплатно
– Спасибо, Кэм. Если уж мне придется защищаться, то нужно знать, как найти слабые места противника и поразить их.
– Что ж, это мудрая стратегия, во всяком случае теоретически. Но поскольку я должен помочь тебе овладеть ею на практике, мне надо знать, что у тебя на уме.
Софи бросила на него настороженный взгляд.
– Возможно, когда-нибудь мне нужно будет взглянуть на то, что находится под замком, – уклончиво ответила она.
– Меня восхищает твоя отвага, но если прислушаться к голосу разума…
– Черт побери, Камерон Даггет! Неужели ты до сих пор не понял, что мне надоело быть осторожной и рассудительной?! – воскликнула Софи срывающимся от волнения голосом. – Здравый смысл опостылел мне, как тугой корсет, который я носила в течение многих лет. Его тесемки и косточки так сильно впиваются в мое тело, что мне трудно дышать! – Грудь Софи высоко вздымалась и опускалась. – Да, я знаю, что несу ответственность за стареющего чудаковатого отца и двух младших сестер, и поэтому вынуждена вести себя разумно и осмотрительно. И все-таки каждый раз, когда нашей семье грозит беда, я оказываюсь на краю пропасти. – Она тяжело вздохнула. – Я знаю, ты, в отличие от меня, всегда встречал опасность с высоко поднятой головой и не изменял себе.
– Господи, Софи, не надо воспринимать меня как образец человека, который легко справляется с проблемами. Вряд ли стоит брать с меня пример. Я не отличаюсь мудростью, когда мне приходится принимать важные решения в жизни.
– Но мне кажется, лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
– Ты так считаешь? В жизни нет только черных и только белых красок. И мы не всегда можем контролировать последствия наших поступков. – Камерон провел пальцем по ее запястью, на котором был тонкий шрам. – Взгляни вот на этот след прошлого. Я думал, что прокрасться в сад сквайра Стоунли и украсть его сортовые яблоки было для нас большой удачей. Я был готов к неприятным последствиям, которые могла иметь наша выходка. Но в результате пострадала ты, а не я. Это тебя укусил мастиф, который сторожил сад сквайра.
Софи поспешно сунула руку под шаль с бахромой.
– Ты не можешь отрицать, что, даже бездействуя, человек все равно подвергается риску. – Она встала и стала расхаживать по тесному помещению сторожки. – Я чувствую потребность… что-то делать… совершать поступки.
Наблюдавший за Софи Камерон невольно залюбовался ее стройной гибкой фигурой, грациозными движениями, покачиванием бедер, женственной грудью, которая ритмично вздымалась и опускалась.
В его душе вспыхнуло желание, и он ощутил жар во всем теле. Призывая Софи прислушаться к голосу здравого смысла, сам он сейчас не способен был слышать его. Им владели эмоции.
Усилием воли Камерон взял себя в руки.
– В последние месяцы мои чувства и разум находятся в полном смятении, – продолжала Софи. – Я совсем запуталась и была не способна ясно мыслить… А потом твой безумный поцелуй как будто разрушил стены моей темницы, и я вышла на свободу. – Софи резко повернулась, зашуршав юбкой. – Я несу всякую чушь, да? Ты, наверное, назовешь мою болтовню детским лепетом…
– Мне нравится звук твоего голоса.
Софи остановилась, и в сторожке стало совсем тихо.
– Мне нравится твой вздернутый подбородок, – продолжал Камерон, – и то, как ты покусываешь нижнюю губу, когда уходишь в свои мысли.
Она взмахнула густыми длинными ресницами, в ее глазах появилось выражение неуверенности.
– Присядь, Солнечный Лучик. Жизнь соткана из противоречий и похожа на клубок змей, который людям без посторонней помощи часто трудно распутать. – Он постучал пальцем по замку. – Я помогу тебе справиться с секретами этого замка.
Софи, поколебавшись, снова села за стол.
– Но при одном условии, – заметил Камерон. Увидев, что Софи собирается возразить, он остановил ее решительным жестом: – Взамен ты должна пообещать мне одну вещь. Прежде чем ты используешь новые навыки на практике, я хочу знать все о твоих планах.
– А разве ты делишься со мной своими планами? В таком случае будет честно, если и ты расскажешь мне о них.
– Хм…
Софи нахмурилась.
– Что значит твое «хм»?
– Это значит, что я думаю.
– Хорошо, пока ты думаешь, я задам тебе еще один вопрос. Что ты искал в кабинете лорда Уолкотта?
«Сказать ей правду или солгать?» – мелькнуло в голове Камерона.
– Я искал переписку Уолкотта с Дадли или Мортоном, – после небольшой заминки ответил он, решив на этот раз быть откровенным. – Нам важно установить, какая связь существует между ними. Несмотря на всю свою ненависть к Уолкотту, я не могу понять, зачем ему понадобилось участвовать в шантаже. Ему не нужны деньги. И какое Уолкотту дело до ошибки, которую твой отец допустил когда-то в церковных делах?
– Я… я понятия не имею, – сказала Софи, отводя взгляд в сторону.
И это не ускользнуло от внимания Камерона.
– Мне кажется, ты чего-то не договариваешь, – медленно проговорил он. – Ты не говоришь мне всей правды об угрозах Дадли и его приятеля Мортона.
– С чего ты это взял?
– Я много лет общаюсь с головорезами и отпетыми мошенниками и научился чувствовать фальшь в голосе собеседника. Иначе я не смог бы выжить в преступном мире.
– Я вижу, что мне предстоит еще многому научиться у тебя. – Софи помолчала. – Вообще-то ты прав. Я посвятила тебя не во все детали этой истории. Но я просто берегла тебя. Мне не хотелось, чтобы ты глубоко погружался в это дело, Кэм. Господи, если бы я знала, что Уолкотт как-то замешан в махинациях Дадли, я бы никогда в жизни не обратилась к тебе за помощью. Если бы не я, ты не вернулся бы в Террингтон и не подвергал свою жизнь смертельной опасности.
– У меня нюх на неприятности, – напомнил Камерон. – Запах опасности щекочет мне ноздри, как аромат дорогих духов.
Софи еще больше помрачнела.
– То, что хочет от меня Дадли, не так важно. Если я завладею проклятым документом, которым он шантажирует меня, моя семья будет спасена.
– Ты недооцениваешь то зло, которое может причинить порочный человек, решивший во что бы то ни стало добиться своей цели. Дадли ничто не остановит, поверь мне. Если ты завладеешь документом, которым он тебя шантажирует, Дадли найдет другое твое слабое место – Джорджиану или Пенелопу, например.
Кровь отхлынула от лица Софи, она побледнела как мел. Заметив ее испуг, Камерон стал более настойчив:
– Доверься мне и позволь мне решать, что в этой ситуации важно, а что не важно.
– Довериться тебе? Но ты сам себе противоречишь, Кэм. Ты просишь доверять тебе, а через какое-то время предупреждаешь, что нельзя верить ни единому твоему слову. Какого из двух Камеронов я должна слушать?
Хороший вопрос.
– Все зависит от того, насколько ты готова рисковать, Солнечный Лучик.
Софи медленно развязала узел под подбородком и сняла шляпку.
– Хорошо, я отброшу всякую осторожность. – Соломенная шляпка полетела на земляной пол. – Давай перейдем прямо к делу, ты не против?
Глава 11
Софи вынула из прически несколько шпилек, и пряди волос упали на ее плечи.
– Мне удобнее так, без этих проклятых условностей.
– Кто бы возражал, – пробормотал Камерон.
Софи не понимала, какие эмоции скрывались за насмешливой полуулыбкой.
– А теперь, когда ты избавилась от сковывавших тебя условностей, почему бы тебе не выложить все начистоту? Я хочу знать, что ты до сих пор скрывала от меня.
Софи поморщилась:
– В таком случае ты тоже должен быть со мной откровенен.
– Ты хочешь, чтобы мы открыли друг другу все свои секреты? Давай обсудим это позже. А сначала расскажи мне подробнее о Дадли.
– Я скрывала от тебя, что Дадли и Мортон разыскивают сейчас еще один церковный документ. Они думают, что мой отец что-то о нем знает.
– Понятно, продолжай.
– Я уже говорила, что память папы совсем ослабела. Он даже не уверен, существует этот документ или нет. Сама я, честно говоря, сомневаюсь в его существовании. – Софи произносила эти слова, не глядя на Камерона. Она следила за парением пылинок в столбе света, падавшего из окна. – В конце концов я убедила Дадли и Мортона, что папа не в своем уме. Но они не верят, что мне ничего не известно о документе, который они разыскивают.
– Но с чего они взяли, что ты что-то знаешь о нем?
Софи попыталась отмолчаться.
– Софи, в чем дело?
– Все дело в тебе, – наконец ответила она. – Дадли и Мортон знают, что мы с тобой вместе росли.
Камерон замер. Его лицо окаменело и теперь было похоже на высеченный из камня лик Сфинкса, получеловека-полузверя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.