Мелани Милберн - Чего ты ждешь? Страница 4
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Мелани Милберн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-07-01 17:31:31
Мелани Милберн - Чего ты ждешь? краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелани Милберн - Чего ты ждешь?» бесплатно полную версию:Леандро Аллегретти, богатый и успешный бизнесмен, много лет дружит с семьей Равенсдейл. После смерти отца Леандро становится обладателем уникальной коллекции картин, антиквариата и фамильной виллы. Но он не торопится в дом, где провел детство. Много лет назад на вилле произошла трагедия, в которой Леандро винит себя всю жизнь. Он приглашает на виллу Миранду Равенсдейл, младшую сестру своих друзей, и просит помочь разобраться с коллекцией отца. Миранда с радостью принимает приглашение. Ей не терпится исчезнуть из Лондона от нападок прессы из-за скандала с внебрачной дочерью ее отца. Кроме того, ей хочется поближе узнать Леандро, к которому она питает интерес с детства…
Мелани Милберн - Чего ты ждешь? читать онлайн бесплатно
Они выехали со стоянки и влились в поток машин на Английской набережной, вьющейся вдоль сверкающей голубизны моря. Он выглядел мрачным и напряженным, его руки так крепко сжимали руль, что побелели костяшки пальцев.
– С тобой все в порядке? – поинтересовалась Миранда.
– Да, конечно. – Его губы раздвинулись в легкой улыбке, скорее похожей на гримасу.
Миранда ни на секунду ему не поверила.
– У тебя, случайно, не приступ мигрени? – участливо спросила она, вспомнив, как однажды в Равенсдене он страдал от ужасной головной боли.
Леандро всегда отличался отменным здоровьем. Для Миранды было шоком видеть его таким беспомощным, страдающим от невыносимой боли. Пришлось вызвать врача, который сделал ему укол с сильным обезболивающим. На следующий день Джейк отвез его в Лондон. Леандро был так слаб, что не мог сам сесть за руль.
– Это просто стресс. Я справлюсь, – сказал он.
– Когда ты приехал?
– Вчера, – ответил он. – Мне нужно было закончить дела в Стокгольме.
– Нелегко возвращаться в родные места, – сказала Миранда, все еще наблюдая за ним. – Я имею в виду эмоционально. Ты приезжал сюда после развода родителей?
– Нет.
Она нахмурилась.
– И тебе не хотелось повидать отца?
Его руки крепче вцепились в руль.
– У нас были не те взаимоотношения.
Миранда подумала, каким холодным и суровым был отец Леандро. Как он мог отвергнуть единственного сына только потому, что его брак распался? Разве кровная связь может сравниться с разводом? Ее родители прошли через мучительный развод до ее рождения. Несмотря на то что они много гастролировали, Джейк и Джулиус, по ее мнению, никогда не чувствовали недостатка родительской любви.
– Похоже, твой отец был не очень приятным человеком. Он всегда питал слабость к алкоголю? Извини, если тебе неприятно говорить об этом. Просто Джулиус как-то сказал, что тебе не нравились визиты твоего отца в Лондон. Он ставил тебя в неловкое положение своим пьянством.
Леандро был сосредоточен на дороге, но она заметила, как сжались его челюсти.
– Он не всегда так много пил.
– А что подтолкнуло его к алкоголю? Развод?
Леандро секунду помолчал.
– Во всяком случае, он не сыграл решающую роль.
Миранда подумала о взаимоотношениях его родителей и о том, как каждый из них воспринял развод. Одни считают разрыв отношений более разрушительным, чем другие. Некоторые погружаются в депрессию, другие стремятся побыстрее найти нового партнера, чтобы избежать одиночества. Газеты и журналы часто пестрели ужасными историями о жестоких попытках экс-супругов отомстить друг другу. Иногда они вовлекали в эти разборки детей, что порой заканчивалось трагедией.
– Он женился снова?
– Нет.
– А были у него другие женщины?
– Время от времени случались романы, – ответил Леандро. – С ним трудно было ужиться. Немногие женщины его выдерживали.
– Значит, брак твоих родителей распался по его вине? – продолжала расспросы Миранда. – Твоя мама ушла, потому что не могла терпеть его дольше?
Леандро молчал так долго, что Миранда подумала, будто он не расслышал ее вопрос из-за шума транспорта.
– Нет, – наконец бросил он. – Это я во всем виноват.
Миранда посмотрела на него в шоке.
– Ты? – переспросила она. – Почему ты так думаешь? Это нелепо. Тебе было всего восемь лет. Господи, за что ты себя винишь?
Он посмотрел на нее без всякого выражения и повернул налево.
– Вилла моего отца находится через пару кварталов. Ты раньше бывала в Ницце?
– Пару лет назад, но не пытайся сменить тему. Почему ты винишь себя в разводе родителей?
– Разве не все дети винят себя?
Миранда на минуту задумалась. Ее мать несколько раз упоминала, что появление близнецов осложнило их с отцом взаимоотношения. Но Элизабет никогда не была матерью-наседкой. Она была счастлива, когда сама находилась в центре внимания, а не дети. Миранда всегда это остро чувствовала. В юности все ее друзья, кроме Джэз, завидовали, какая у нее классная мать. И Элизабет играла роль любящей мамы, когда ей это было нужно. Миранда очень болезненно это переносила.
Но почему Леандро считал, что он несет ответственность за разрыв родителей? Они сами ему об этом сказали? Они заставили его испытать чувство вины? Как они могли возложить вину за неудавшийся брак на маленького мальчика? Они сами во всем виноваты.
Миранда не стала продолжать разговор, так как в этот момент автомобиль остановился у ворот старой виллы в стиле модерн начала XX века. Поначалу ей показалось, что Леандро перепутал дома. Место напоминало сцену из готического фильма-нуар. Она увидела старый трехэтажный особняк с грязно-серым фасадом, носившим следы разрушения временем. Темные глазницы окон смотрели на нее сквозь ветхие занавески.
Вилла напоминала забытую звезду Голливуда. Миранда представила ее в эпоху расцвета: свинцовая крыша с башенками по углам, старинное чугунное литье и затейливая, как свадебный торт, лепнина.
К сожалению, вилла пришла в запустение. Миранда видела много вилл, возведенных вдоль Английской набережной в начале XX века, но не выдержавших напора урбанизации. Хотя старинная красота хранила следы экстравагантности эпохи.
Кровь в жилах Миранды потекла быстрее. Какое великолепное наследство досталось Леандро! Это же сама история. Время, когда богатая аристократия нанимала талантливых архитекторов для возведения роскошных вилл с необыкновенным внешним убранством. В отделке вилл сочетались самые разные стили – от классического итальянского до готического, восточного и мавританского.
А он хочет выставить виллу на продажу?
Леандро вышел из машины, открыл ей дверь. Миранда с восторгом затараторила:
– Леандро, это потрясающе! Какое великолепное здание! Похоже на пришельца из эпохи ар-нуво. И в этом доме прошло твое детство? Правда?
Леандро явно не разделял восторгов Миранды. Выражение его лица было таким же закрытым, как ставни на окнах виллы.
– Она очень запущена, – вымолвил он.
– Но в нее можно вдохнуть новую жизнь. – Миранда в волнении всплеснула руками и одарила его лучезарной улыбкой. – Я безумно рада, что ты пригласил меня сюда. Умираю от любопытства, что там внутри.
– В основном пыль и призраки прошлого, – мрачно заметил он и прошел вперед, чтобы открыть входную дверь.
Миранда с замиранием сердца следила, как длинные сильные пальцы Леандро поворачивают ключ в скважине замка. Кто была эта женщина, к которой он прикасался своими по-настоящему мужскими и в то же время красивыми руками? Интересно, его прикосновения мягкие, или грубые, или нечто приятно-среднее? Она никак не могла отделаться от мысли о том, как эти сильные и умелые руки исследуют женское тело, ласкают грудь, спускаются вниз по гладкому бедру, трогают шелковистую складку между ее ног. Ее ног?
Миранда вздрогнула от непрошеных мыслей, будто кто-то крепко схватил ее на шкирку и сильно встряхнул. Боже, как она смеет допускать такие мысли о нем? Она не думала подобным образом ни об одном мужчине. Для нее все закончилось со смертью Марка. Она хранила ему верность, ведь Марк был для нее всем, как и она для него.
Миранда никак не могла убедить себя, что пора начать новую жизнь, ведь Марка не вернуть.
– Что с тобой? – спросил Леандро.
Щеки Миранды запылали. Почему в его присутствии она всегда смущалась, как школьница? Она давно выросла, превратилась в зрелую и разумную женщину. Она должна быть хладнокровной, контролировать свои эмоции и предательские мысли. Она сможет это сделать. Конечно, может.
Леандро снова нахмурился:
– Может, тебе лучше поехать в отель? Здесь недалеко есть приличный. Я мог бы…
– Нет, конечно. – Она слегка улыбнулась. – Не порть мне удовольствие, предлагая остановиться в гостинице с плюшевыми креслами, вместо этой чудесной виллы. Мое место здесь, среди призраков и пыли. Кто знает, какие бесценные сокровища спрятаны внутри?
В его взгляде что-то дрогнуло, но в тот же миг он снова закрылся.
– Входи, – пригласил Леандро.
Миранда последовала за ним, стук ее каблучков эхом отдавался от мраморной поверхности пола огромного зала. Ей казалось, что время повернулось вспять. Тысячи пылинок взметнулись в воздух, купаясь в золоте солнечных лучей, проникавших из окон, расположенных по бокам великолепной резной деревянной лестницы.
Леандро закрыл дверь, и хрустальные подвески роскошной люстры мелодично зазвенели, покачиваясь от сквозняка.
У Миранды дух захватило при виде такого великолепия. Она обошла весь зал, восхищаясь скульптурами из бронзы, мрамора и оникса. Стены были увешаны картинами – портреты и пейзажи XVII и XVIII веков. Ей казалось, что она вошла в давно закрытый для публики музей. Толстый слой пыли покрывал все предметы искусства призрачной пеленой.
– Ну и ну… – выдохнула Миранда с восхищением.
А Леандро произнес со скучающим видом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.