Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий Страница 49

Тут можно читать бесплатно Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий

Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий» бесплатно полную версию:
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?

Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий читать онлайн бесплатно

Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Хоукинз

Явно забавляясь ее смущением, Брогден рассмеялся.

– Увидел, как я обнимаю его сестру?

Довольная удачно найденным словом, Девона улыбнулась в ответ.

– Теперь он понимает, что это было досадное недоразумение.

– Не верьте этому, милая леди. Типтон знает меня лучше всех. Я еще должен радоваться, что он хотел всего-навсего отрубить мне голову.

Девоне нравился доктор сэр Уоллес Брогден. Он был на год старше ее мужа. Однако, глядя в его глаза, она готова была поклясться, что за свои тридцать с небольшим лет он повидал больше, чем обычный человек за всю свою жизнь. В Брогдене было что-то древнее, какая-то тайна, которая интриговала и манила, как зеленовато-золотистые крапинки, вспыхивающие в глубине его карих глаз.

– Вы давно знаете Рейна.

Это был не вопрос, но он ответил на него.

– С пятнадцати лет. Он прошел долгий путь, с тех пор как был мальчишкой, которого втащили на палубу судна «Коготь грифона».

Девона перестала собирать грязные повязки.

– Я думала, он по собственной воле уехал из Лондона, – сказала она, бросая их в таз с мыльной водой.

– Он не рассказывал вам, в какую историю попал? – с удивлением воззрился на нее Брогден.

– Я знаю, что его по ошибке похоронили заживо. И что семья стала бояться его после воскрешения.

– Не могу сказать, произошло это по ошибке или нет, – фыркнул Брогден. – Но его мать не хотела, чтобы он ужинал с ними. Она предпочла бы, чтобы Рейн остался в могиле.

Брогден указал на упавшую на пол подушку. Девона подняла ее и положила ему под спину. Он удовлетворенно вздохнул.

– В высшем обществе много лет обсуждали эту историю. Говорили всякие глупости об одержимости дьяволом. Но, познакомившись с вдовствующей леди Типтон, я готова держать пари, что у нее более близкие отношения с нечистой силой, чем у моего мужа.

Брогден пришел в восхищение.

– Теперь я понимаю, почему Типтон не устоял перед вами. Вы юное существо с характером и острым язычком.

Обрадованная и смущенная его словами, Девона отмахнулась от комплимента.

– Я решила, что пятнадцатилетний Рейн не выдержал этих истерик, почувствовал отвращение и удрал из дому.

– Говоря об отвращении, вы правы. Но у него были на то и другие причины. Рейн должен был либо бежать, либо позволить родственникам засадить его в сумасшедший дом.

Апала, решив, что Девона не опасна, выползла из своего укрытия под подушкой, забралась на плечо к Брогдену и сидела, выстреливая языком в разные стороны.

– В сумасшедший дом?! – в ужасе воскликнула Девона.

– Только бабушка была против этого. Юный Типтон удрал, как только оправился от болезни.

Какой бессердечной должна быть мать, от которой вынужден был бежать единственный выживший сын так скоро после похорон брата! По-видимому, горе вызвало у нее временное помешательство. Это казалось единственным разумным объяснением.

– Значит, Рейн сел на корабль и отправился на поиски своей судьбы?

Брогден потянулся.

– Все было далеко не так романтично. Рейн связался с воровской шайкой. Из-за своей неопытности он попался на первой же краже. Ему грозила либо виселица, либо ссылка в колонию. Казалось, судьба снова готовит ему могилу, из которой ему однажды уже удалось выбраться.

Девона закусила губу, понимая, как мало она знает о своем муже. Он не любил распространяться о своем прошлом. Нетрудно было догадаться, что произошло дальше.

– Куда его сослали? На Ямайку? На Барбадос?

Брогден потер щетину на подбородке.

– Никуда.

– А как же дьявол?..

Он улыбнулся, видя ее растерянность.

– Дьявол или ангел-хранитель? Выбирайте, что вас больше устраивает. Мы знаем, что выбрал высший свет. И все-таки Рейну повезло. Мало кто знает, что друг его отца вступился за юного Типтона. Этот человек был совладельцем судна «Коготь грифона». Он взял мальчика на борт перед самым отплытием.

Рейн никогда не говорил о нем. И вообще ничего об этом не рассказывал. А для чего ему было рассказывать? Они поженились, потому что это было частью проклятого соглашения, а не потому, что любят друг друга. Настроение у Девоны упало.

По-своему истолковав хмурое выражение ее лица, Брогден объяснил:

– Этот человек умер много лет назад, когда мы были в Индии. Он хорошо обеспечил Типтона, завещав ему свои акции совладельца корабля. – Почувствовав некоторую неловкость, он счел необходимым добавить: – Совершенно ни к чему было тратить время, рассказывая вам о прошлом. Такое сокровище, как вы, создано для тайных поцелуев и изысканных комплиментов. Рассказы о борьбе за выживание не для дамских ушек.

Девона поморщилась, как будто Брогден погладил ее по головке, как маленькую. Ее уже не первый раз пытались оградить от малоприятных сообщений. Но ведь она держится прямо не только за счет корсета. У нее есть характер!

– Доктор Брогден, если вам неловко обсуждать моего мужа, пожалуйста, так и скажите. Я понимаю, что у Рейна была далеко не простая жизнь и она оставила на его душе глубокие шрамы. И запомните на будущее, что сокровища – это твердые камни.

– Неужели мой тон показался вам высокомерным?

– Во всяком случае, мне захотелось найти камень потверже, – призналась Девона, смягчая свою резкость улыбкой. – Сама не знаю, почему вы мне нравитесь, доктор Брогден.

Обаятельная улыбка, которой он наградил ее, заставила бы забиться быстрее любое женское сердце. Он рассеянно приложил руку к груди.

– Просто Брогден. Или Уоллес, если вам так больше нравится.

– Тогда Брогден. – Девона поднялась. – Я должна повидаться с Медди. Мы заключили договор. Она в течение часа выдержит урок домоводства, если я соглашусь потратить такое же время, приводя в порядок маленький садик позади дома.

На лице Брогдена появилось снисходительное выражение.

– Вам не удастся ее приручить. Дикие животные никогда не привыкают к клеткам.

Он сгреб свою отвратительную пупырчатую любимицу и поцеловал ее в голову.

Удивленная тем, что Медди вызвала у него интерес, Девона ответила:

– Я хочу, чтобы у нее был выбор.

Перл выходила из кухни, когда Девона с кучей грязных повязок, ножницами и тазом с мыльной водой встретила ее на лестнице. Служанка бросилась к ней.

– Давайте, давайте. – Она успела подхватить таз, когда он чуть не выскользнул из рук Девоны. – Вам не следовало самой заниматься доктором. Это неприлично.

– Я не собираюсь давать об этом сообщение в газете «Таймс», так что это останется нашей маленькой тайной.

– А я-то думала, что, выйдя замуж, вы станете вести себя осмотрительнее, – сокрушалась Перл.

Они спускались в кухню.

– Не волнуйтесь, Перл. Его сиятельство разрешил мне присматривать за Брогденом. Я выполняла его инструкции.

– И как это он доверил вам лечить его пациента? – посмеивалась служанка.

Девона сморщила нос, когда они проходили под развешенными на просушку травами.

– Его пациент – врач, так что я не могу ничем ему навредить. Вы видели Медди?

Кухарка повернула голову в направлении двери, к которой сидела вполоборота.

– Она в саду, играет с котенком.

Кухарка была крупной женщиной лет пятидесяти. Она одна вырастила восьмерых детей и поэтому считала себя вправе заявлять Типтонам, что она будет, а что не будет делать. Вопреки ожиданиям Девоны, Рейна она не раздражала. Виконту нравилась эта ловкая, проворная и честная женщина. Готовить она умела, это признавали все.

– А это не ко мне. Я не занимаюсь стиркой, – напомнила кухарка, взглянув на повязки. – Меня наняли, чтобы готовить пищу, только это я и делаю, – добавила она, продолжая чистить луковицу, которую держала в руке.

– Нелли хорошо справлялась со стиркой… – начала Девона.

Кухарка бросила луковицу в горшок и взялась за другую.

– Ну и дура.

Надеясь, что эта характеристика относится к отсутствующей Нелли, Девона откашлялась. Белье она положила на разделочный стол и подвинула к кухарке. Та оглядела узел.

– Вы собираетесь это есть?

Перл уже открыла рот, чтобы призвать заносчивую кухарку к порядку, но Девона остановила ее прикосновением руки. Это был ее дом, и она считала своим долгом поддерживать в нем надлежащую обстановку.

– Пока доктор Брогден живет у нас, нам требуется ваша помощь. И это на самом деле входит в ваши обязанности.

Кухарка осторожно дотронулась до белья ножом.

– А что мне с этим делать?

Девона почувствовала, что выигрывает домашнюю битву, и ее глаза лукаво блеснули.

– Приготовить на обед, разумеется.

Пятнадцать минут спустя Перл еще продолжала ворчать, выражая свое неодобрение.

– Надо было, чтобы Спек хорошенько всыпал ей за такую наглость. Я бы заплатила ему шиллинг, чтобы полюбоваться на это.

– Никогда не замечала за вами склонности к насилию, Перл.

Девона решила показать Медди, как распланировать меню на неделю.

Золовка перепачкалась, сидя на земле и играя с бродячим котенком. Ее руки сверху донизу были в царапинах от его когтей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.