Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Страница 5
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Т. И. Каминская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-07-01 17:39:15
Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1» бесплатно полную версию:«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Первый том серии «Антика» переносит читателя во времена эллинского эпоса и включает 2 великие трагедии древнегреческого драматурга Еврипида «Елена» и «Ифигения в Тавриде». События, разворачивавшиеся во времена Троянской войны, – одна из вечных и излюбленных тем писателей, поэтов, художников, драматургов и кинематографистов всего мира по сей день. Завершает том 1 «Антика» серии «100 шедевров о любви» сборник элегических посвящений знаменитого древнеримского поэта Овидия, где автор воспевает достоинства прекрасной возлюбленной, личность которой скрыта под именем гречанки Коринны.
Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 читать онлайн бесплатно
Хор
В мыслях лелей – что краше…Дальше там будь что будет!
Елена
Тебя призываю я с клятвой,Тебя, в тростниках зеленых,Еврот мой студеноструйный:Если верна та слава,Слава о смерти мужа…
Хор
Ты теряешь рассудок!
Елена
В петле тогда воздушнойНа смерть укачаю тело,Или, булатною силойДуши сокрушив покровы,Груди пронзенной влагойГубительный меч оболью;Жертвой паду трех богинь,Жертвой того Приамида,Что их в ущелье идейскомЖдал у загонов своих.
Хор
Пусть на других падают беды!Ты же счастлива будешь.
Елена
О город бед, о Троя!Деяний несодеянныхТебя мечта сгубила,И ты познала муки!Красота моя – КипридинДар – ценою слез и кровиОкупилась: беды к бедам,Слезы к слезам, муки к мукам.Мать детей своих оплачет,Сестры волосы обрежутВ слезный дар погибшим братьямТам, у темных вод Скамандра…И смешался крик со стономВ городах Эллады; рукиНа главу кладут там жены,Ногти жадные вонзаютДевы в нежные ланиты.О Каллисто, ты блаженна, Аркадии дочь!Пусть даже бога любовь тебя в зверя тогда обратила,Все же твой жребий завиднее жребия Леды.В шерсти мохнатой, с глазами, горящими яро,Ты избежала сознания муки…Счастлива ты, Титанида, Меропова дщерь!Дивно красивая стала оленем с златыми рогами…И избежала стрелы Артемиды.Ты же, краса моя, тыБашни сгубила Приама,Лучших ахейцев сгубила!
Уходит в ворота с хором. Видно, как они все поднимаются по откосу кремля. У дверей дворца их встречает старая привратница; узнав их, она их впускает и закрывает за ними двери. Сцена остается пустой, музыка умолкает.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Со стороны моря приходит Менелай. Его одежда в беспорядке и носит следы кораблекрушения, волосы и борода не расчесаны. Из-под лохмотьев виднеется, однако, большой меч. Он без свиты.
Менелай
О царь Пелоп, когда-то на поляхПисийских колесницу ЭномаяОпередивший, о, зачем, скажи,Тогда среди богов ты не почил,Когда еще отцом Атрея не был,Родившего от Аэропы насС Агамемноном-братом, двух героев?Без похвальбы сказать могу: в такомЧисле еще не видел мир и войска,В каком я вел на кораблях ахейцевПод Илион. Им не навязан был я,Я выбором гордиться молодежиМогу как вождь.И что ж? Одних уж нет,Другие же, пощажены волною,Одно несут – умерших именаВ далекую отчизну. По лазурнымМорским волнам и сам я с той поры,Как башни Трои рушил, бесприютенСкитаюсь столько лет – хоть поглядетьНа Спарту бы… Но богу не угодно…Я Ливии оплавал берега:Суровы и пустынны. А к ЭлладеЕдва меня приблизят волны, тотчасНазад уносит судно ветер – мнеПопутного не посылали богиВ Лакедемон родимый…ПотерпелЯ только что крушенье; я лишилсяТоварищей и выброшен на берегИз корабля, который на кускиРазбился о скалу. От хитрых снастейОстался только киль: едва-едва,Не чая и спасения, на килеДо суши я добрался и женуПривез на нем, отбитую под Троей…Названия народа и страныНе знаю я, толпы же стыдно; будутРасспрашивать, а я… во что одет?Ведь, если кто поставлен был высокоИ в нищету впадает, – тяжелейЕму его страдание бывает,Чем искони несчастному. НуждаВконец меня терзает: хлеба нетуИ не во что одеться. НаготаЕдва прикрыта моря изверженьем,А пеплосы, блестящие плащи,Всю роскошь одеяний волны скрыли.Виновница несчастья моегоЗапрятана в пещеры недра; ложеМое там охраняют из друзейПоследние спасенные; а сам яОтправился на поиски один,Не выгляжу ль поживы… Вот палатыДержавные с зубцами и воротаДубовые; заметно по всему,Что богачи живут… Ну что ж! ВолнамиРазбитому богатый дом в кускеУж не откажет: а бедняк – хотя быОн и желал – не в силах нам помочь.
Входит в ворота, поднимается по откосу кремля и стучится в запертую дверь дворца.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Менелай и привратница Феонои (приоткрывает дверь; увидев чужестранца, она быстро становится перед ней и поднимает руку в знак отказа).
Гей, там, послушай! Гей, привратник! Ближе!Прими рассказ печали для господ!
Привратница
(угрюмо)
Кто там?.. Нельзя ль подальше от дверей?Оставишь ли хозяина тревожить?..Не то – смотри! Ты грек… Так из чертогаУйдешь ли цел ты? Им приема нет.
Менелай
Спасибо за совет, старуха; медлитьНе буду я; да ласковей нельзя ль?
Привратница
(с угрожающим жестом)
Ступай, ступай! Мне велено, пришелец,Чтоб за порог ахейцев ни души…
Менелай
Выталкивать зачем же? Что за строгость!
Привратница
Сам виноват… Кому я говорю?
Менелай
Ты доложи хозяевам о нас-то.
Привратница
Докладу сам не будешь рад, поверь!
Менелай
Спасенный богом, я священен вам!
Привратница
Других учи, а тут не достучишься.
Менелай
Сюда войду… И лучше ты не спорь…
Привратница
Назойливый! Ты будешь силой выгнан!
Менелай
(в сторону)
Увы! Увы! Дружина… цвет дружин!
Привратница
Там был в чести ты, знать; а здесь – ничто.
Менелай
(сквозь слезы)
О демон мой! За что меня бесчестишь?
Привратница
(несколько смягчившись)
А слезы-то зачем и столько стонов?
Менелай
О счастии припомнил я былом.
Привратница
О нем иди перед друзьями плакать.
Менелай
Да где же я и чей чертог блюдешь ты?
Привратница
В Египте ты и дом Протея видишь.
Менелай
В Египте? О, куда я занесен?
Привратница
За что ж хулить святую влагу Нила?
Менелай
Хула не ей, а сонму бед моих.
Привратница
Не ты один, несчастных всюду много.
Менелай
Был назван царь… а где же он сейчас?
Привратница
Вот гроб его… А правит сын Протея.
Менелай
В отъезде ли иль дома он теперь?
Привратница
В отъезде, да… Ахейцам враг он лютый.
Менелай
А в чем причина? Ведь не я виновен!
Привратница
Елена, Зевса дочь, в чертоге этом.
Пауза.
Менелай
(подходит к старухе и касается ее руки. Тревожно)
Как?.. Повтори, жена… что ты сказала?
Привратница
Тиндара дочь, спартанка, здесь живет.
Менелай
(с возрастающей тревогой)
Елена?! Нет… Откуда?.. В чем тут дело?
Привратница
Из Лакедемона сюда пришла.
Менелай
Постой… Давно? (Про себя.) Украли из пещеры?..
Привратница
Под Трою грек еще не уплывал.Но удались от дома. Есть помехаОсобая теперь, и царский домВ смятенье весь. Не в добрый час ты прибыл.Застань тебя хозяин, он казнитПришельца вместо дара. Я душоюЗа эллинов, и только страх господМеня к словам таким склоняет горьким.
(Уходит и затворяет дверь.)
Менелай отходит от дома в раздумье и спускается обратно на площадку.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Менелай
(один)
Что тут сказать? Придумать что? Еще льНесчастий не довольно? Мне о новомЗдесь говорят. Жену, с таким трудомДобытую, я поручаю страже…И что ж? Ее прозванием себяДругая именует, в этом царскомДворце живет… Нет, дочерью онаЕе назвала Зевса… Или ЗевсомЗовут кого на Ниле? Ведь одинНа небесах Зевес. И Спарты нету,Помимо той, которую Еврот,Средь тростников сверкающий, прославил.Тиндарово не двое ль имя носят?Не два ли есть Лакедемона? ТроиНе две ли уж? Ума не приложу…Положим, есть среди земель обильяИ города и жены, что однимПрозванием гордятся… В этом диваНикто не видит даже.А угрозСлужанки мне едва ль бояться можно;Жестокого такого сердца нет,Чтоб отказать в куске пришельцу, имяНазвавшему Атрида… Далеко ведьСверкает Трои пламя, и герой,Его зажегший, Менелай, повсюдуПрославлен на земле. Нет, я дождусьХозяина. А дальше два исхода:Коли душой он варвар, проберусьОбратно я к обломкам; если ж сердцеСмягчить его сумею, не откажетОн нам помочь в несчастии…Нет горше,Как умолять царей о подаянье,Когда царем ты сам рожден; но что жПоделаешь? Нужда!.. Не я придумал,А мудрые сложили, что сильнейНет ничего нужды суровой в мире.
ВТОРАЯ ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.