Джудит Макнот - Триумф нежности Страница 6
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Джудит Макнот
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-07-01 17:17:09
Джудит Макнот - Триумф нежности краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джудит Макнот - Триумф нежности» бесплатно полную версию:Высокий смуглый аристократ с гордым испанским профилем сумел бы с ходу завоевать сердце любой женщины, но только не Кэтрин Конелли. Так считала эта независимая девушка, пока не встретилась с мужественным, загадочным Рамоном.От этого мужчины буквально исходил чувственный аромат пуэрториканских ночей, и не поддаться его обаянию было совершенно невозможно…
Джудит Макнот - Триумф нежности читать онлайн бесплатно
– Мне кажется, что в Америке на пикниках обычно бывают жареные цыплята, – сказал Рамон, когда в беседе возникла пауза. – Но, увы, я не умею готовить. Для следующего пикника я куплю, а ты приготовишь цыпленка.
Кэти потягивала кьянти из бумажного стаканчика.
– Ну, ты настоящий мужчина! – рассмеялась она. – Почему ты решил, что я умею готовить?
– Конечно же, потому, что ты женщина.
– Ты это серьезно?
– Серьезно ли считаю тебя женщиной? Или серьезно думаю, что ты умеешь готовить?
Кэти уловила чувственную хрипотцу, придающую его голосу глубину.
– Серьезно, что стряпня – женское дело? – натянуто спросила она.
Он усмехнулся, заметив ее неловкость.
– Я не сказал, что только женское, просто все женщины должны уметь готовить. Мужчина обязан работать, чтобы можно было купить пищу, а женщина должна уметь приготовить ее. Таков вечный закон.
Кэти недоверчиво уставилась на него, почти убежденная, что он нарочно поддразнивает ее.
– Может быть, для тебя будет странно услышать, но далеко не все женщины родились, сгорая от желания резать лук и тереть сыр.
Рамон подавил смех, затем ловко сменил тему:
– Где ты работаешь?
– В одной большой фирме, менеджером по кадрам. Я интервьюирую людей перед приемом их на работу.
– Тебе нравится твоя работа?
– Очень, – ответила она, доставая из корзинки огромное красное яблоко. Подтянув ноги в хлопчатобумажных брюках к груди, она обхватила их руками и надкусила яблоко. – Очень вкусно!
– Просто невероятно.
Кэти посмотрела на него с изумлением:
– Невероятно, что мне нравится яблоко?
– Невероятно, что тебе нравится твоя работа. Будет обидно бросить ее, когда ты выйдешь замуж.
– Бросить, когда я… – Кэти от смеха была не в состоянии вымолвить ни слова, а только покачивала головой. – Рамон, как тебе повезло, что ты не американец. Ты даже не представляешь, что могут состряпать для тебя американские женщины.
– Я – американец, – заметил он, игнорируя предостережение Кэти.
– Мне кажется, ты назвался пуэрториканцем.
– Я сказал, что родился в Пуэрто-Рико. На самом деле я испанец.
– Ты только что сказал, что ты и американец и пуэрториканец.
– Кэти, – он впервые обратился к ней по имени, и это вызвало в ней прилив неизъяснимого трепета, – Пуэрто-Рико – свободно присоединившееся к США государство. Любой, кто родился в нем, автоматически становится гражданином Америки. Однако мои предки – испанцы, а не пуэрториканцы, так что я – американец испанского происхождения, рожденный в Пуэрто-Рико. Так же, как ты, – он не спеша оглядел ее белую кожу, голубые глаза и рыжеватые волосы, – американка ирландского происхождения.
Кэти была слегка задета нотками превосходства в его голосе, когда он прочел ей эту лекцию.
– Надо же, какой испано-пуэрториканский американец и еще к тому же настоящее ископаемое. Тебе бы жить во времена, когда на суфражисток рисовали карикатуры.
– Почему ты говоришь со мной таким тоном? Только лишь потому, что я считаю, что, когда женщина выходит замуж, она обязана заботиться о своем муже?
Кэти высокомерно взглянула на него:
– Не имеет никакого значения, что ты считаешь. У большинства женщин есть свои интересы и заботы вне дома, впрочем, как и у мужчин. Нам нравится делать карьеру, мы ее делаем и гордимся ею.
– Женщина должна испытывать чувство гордости за своего мужа и детей.
Кэти захотелось сказать что-нибудь такое, что стерло бы эту невыносимую, самодовольную усмешку с его лица.
– К нашему счастью, американцы, рожденные в США, ничего не имеют против того, чтобы их жены делали карьеру. Они более понимающие и тактичные…
– Очень понимающие и очень тактичные, – насмешливо подхватил Рамон. – Они разрешают вам работать, позволяют отдавать им заработанные вами деньги, разрешают завести детей, нанимают кого-нибудь, чтобы заботиться о них, убирать дом и, – он усмехнулся, – даже готовить.
На мгновение Кэти была просто ошарашена его речью, затем откинулась на спину и залилась смехом.
– Ты абсолютно прав.
Рамон прилег около нее, закинув руки за голову, и посмотрел в блеклое небо с белоснежными облаками.
– У тебя замечательный смех.
Кэти надкусила яблоко.
– Думаешь, переубедил? Как бы… Я самая типичная деловая женщина. Мечтаю о карьере. Обожаю тратить деньги как хочу. Прозябать на заработок мужа – благодарю покорно.
– Изумительно. Современная деловая женщина делает деньги и карьеру, демонстрируя всем и каждому, что считает своего мужа неспособным ни на первое, ни на второе. Боюсь, что американские американцы вконец утратили мужскую гордость.
– Вздор! – запротестовала Кэти. – Предположим, ты полюбил девушку и хочешь на ней жениться, но на те деньги, что ты зарабатываешь на старом грузовичке, вы сможете жить только где-нибудь вроде Гарлема. Но при этом ты понимаешь, что, если бы она работала там, где ей нравится, вы оба имели бы то, о чем мечтаете. Что ты на это скажешь?
– Я ожидал бы, что она будет счастлива тем, что смогу предложить ей я.
Кэти вздрогнула, представив себе жизнь в трущобах только потому, что из-за своей гордости Рамон не позволяет ей работать. Навевающим дремоту голосом он добавил:
– И мне бы не понравилось, если бы она стыдилась того, как я зарабатываю на жизнь.
Кэти услышала тихий укор в его словах, но продолжала упорствовать:
– А ты когда-нибудь мечтал делать что-нибудь другое, кроме как водить потрепанный грузовик?
Рамон долго не отвечал, потом сказал:
– Я… Конечно. Я еще возделываю землю.
Кэти высоко подняла брови:
– Ты работаешь на ферме? В Миссури?
– В Пуэрто-Рико, – поправил он.
Кэти не могла решить, хорошо для нее или плохо, что он не останется в Сент-Луисе. Он лежал, прикрыв глаза, и Кэти решилась внимательно рассмотреть его вблизи. В бронзовых чертах его лица, в твердой линии подбородка и носа запечатлелось испанское высокомерие. А вот длинные ресницы и еще эта ямочка на подбородке делают лицо мягче. Прекрасно очерченные чувственные губы – Кэти представила, как они будут целовать ее, и почувствовала приятное смущение. Вчера он сказал, что ему тридцать четыре. Сейчас он кажется куда моложе. Широкие плечи и могучая грудь прямо-таки рвут красную трикотажную рубашку. А бедра узкие, живот плоский. Хорош, ничего не скажешь. Только… похож на Дэвида.
Он не открыл глаз, но его губы дрогнули в усмешке.
– Надеюсь, вид вызывает у тебя одобрение?
Кэти с неохотой перевела взгляд на холмистый парк, лежащий перед ней:
– Да, сегодня парк просто замечательный, деревья, как…
– Вы смотрели не на деревья, сеньорита.
Кэти не нашлась что ответить. Но ей понравилось, как он назвал ее сеньоритой. Незнакомо, экзотично и подчеркивает различие между ними.
«Девочка, пора признаться себе, что заигралась. Вот сейчас ты хотела, чтобы он тебя поцеловал. Да, хотела, и этого, и всего остального! Хорошо, а что дальше? Завтра тебе ехать на барбекю к родителям. Представь-ка хорошенько, могла бы ты прихватить его с собой? Знакомить с их клубными друзьями?.. Это мой знакомый, нет, не по университету, он, знаете ли, водит грузовик… М-да. Нет, пора завязывать, пока еще не поздно. Так будет лучше для обеих сторон».
– Ну что, Кэти, хочешь дать деру?
Под взглядом его проницательных черных глаз Кэти стало не по себе. Она сделала вид, что поправляет одеяло.
– Что-то я не понимаю, о чем ты, – сказала она, старательно отводя взгляд.
– Хочешь знать, что я вижу, когда смотрю на тебя?
– Нет, – сухо ответила она. – Похоже, что ты собираешься сказать нечто в духе героя из мыльной оперы.
Кэти попыталась рассмеяться, но в тишине, наступившей после ее слов, невозможно было это сделать.
– Я думаю, мне пора домой, – заявила она, поднимаясь с колен и собирая корзинку.
Рамон безмолвно встал и сложил одеяло.
По пути домой Кэти дважды прерывала натянутое молчание, надеясь загладить свою вину, но в ответ слышала короткие «да» и «нет». Ей было стыдно за свои мысли, за свою манеру разговаривать с ним, и она была раздражена тем, что он не хочет помочь ей сгладить бестактность. К тому времени когда он поставил «бьюик» на стоянке напротив дверей ее квартиры, Кэти мечтала лишь о том, чтобы этот день скорее закончился, хотя было только три часа. И не успел Рамон обойти машину, чтобы помочь ей выйти, как Кэти сделала это сама.
– Я открою дверь, – отрывисто сказал он. – Обычная вежливость.
Кэти неожиданно поняла, что он с трудом сдерживает ярость. Но это почему-то не испугало ее.
– Может быть, тебе покажется странным, – объявила она, поднимаясь по ступенькам и вставляя ключ в замок, – но с моими руками все в порядке, и я способна открыть дверь сама. И я не понимаю, почему ты со мной должен быть вежлив – я-то вела себя с тобой по-свински. – В дверях она обернулась. – Благодарю, Рамон. Я прекрасно провела время.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.