Сандра Мартон - Настоящий Рио Страница 7

Тут можно читать бесплатно Сандра Мартон - Настоящий Рио. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Мартон - Настоящий Рио

Сандра Мартон - Настоящий Рио краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Настоящий Рио» бесплатно полную версию:
Великолепный Маттео Росси вовремя появился в жизни Изабеллы Орсини, которая уже отчаялась испытать сильные чувства. За пару дней он превратил ее из неприметной скромницы в страстную раскрепощенную женщину и неожиданно для себя влюбился в нее. Согласится ли Изабелла продолжить отношения, когда узнает, что он не тот, за кого себя выдает?.. Перевод: Е. Романова

Сандра Мартон - Настоящий Рио читать онлайн бесплатно

Сандра Мартон - Настоящий Рио - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон

Наконец она завернула за угол и скрылась из вида. Мгновение спустя громко хлопнула парадная дверь.

Она ушла. Отлично. Сегодня больше никто не будет ему досаждать.

– Спокойной ночи, мисс Орсини, – пробормотал он. – Был рад с вами пообщаться.

Уже стемнело. Сколько сейчас времени? Перед тем как начать копать, он снял часы и где-то оставил. Ничего страшного. Он поищет их в следующий раз. Прямо сейчас он примет душ, перекусит и поедет в аэропорт.

Нет, пожалуй, он никуда не поедет. Он очень устал. Ему следует переночевать здесь и вернуться домой утром.

Потянувшись, он отправился на кухню. В холодильнике оказалась упаковка пива. Достав одну бутылку, он открыл ее и, сделав глоток холодного напитка, начал подводить итоги уходящего дня.

День выдался необычный? Интересный?

Рио улыбнулся. Визит Изабеллы Орсини сделал его таким.

Он ожидал увидеть мужчину-садовника по имени Иззи, а к нему пришла женщина, которую невозможно охарактеризовать одним словом. Она представляет собой набор противоречий. В один момент она само очарование, в следующий становится колючей, как еж. Сначала говорит по существу, затем несет всякую чушь. Сначала страстно целует его, а потом убегает, как стыдливая девственница. Может, она притворялась невинной? Или ей нравится играть с огнем, дразнить мужчину, а потом отталкивать? Или?..

Или она на самом деле невинна. Он мог бы стать первым мужчиной, прикоснувшимся к ней. Узнавшим ее секреты. Показавшим ей, что такое страсть. Доставившим ей высочайшее наслаждение.

Какое это имеет теперь значение? Она уехала.

Поставив бутылку на стойку, Рио направился к лестнице. Душ его успокоит, потом он поужинает и…

Где ее машина? Он подумал об этом только сейчас.

Он остановился на площадке второго этажа.

Иззи приехала сюда на машине. Это следовало из ее сбивчивого рассказа о затрудненном движении на автостраде и выскочившем на дорогу кролике. Но в таком случае где она? Почему Иззи шла по длинной подъездной аллее пешком?

Наверное, она оставила машину внутри у ворот. Непонятно, почему она так поступила, но это не его дело.

Рио поднялся еще на несколько ступенек, затем остановился, выругался себе под нос, спустился вниз и открыл парадную дверь.

Подъездная аллея, обсаженная высокими деревьями, была пуста. Вдалеке виднелись чугунные ворота. В свете уличных фонарей, которые включились автоматически с наступлением темноты, все казалось зловещим. За воротами было темно. В небе висел тонкий серп луны, но ее света было недостаточно, чтобы рассеять ночной мрак.

Ладно, он проверит. Очевидно, Иззи припарковалась на обочине узкой дороги за воротами. Если так, то она давно уже уехала, но все же он проверит.

Быстро пройдя подъездную аллею, Рио остановился у ворот и нажал на кнопку. Когда они открылись, он вгляделся в даль и в тусклом свете луны увидел хрупкую фигурку, двигающуюся по дороге.

Несомненно, это Изабелла Орсини.

– Вот идиотка, – пробурчал он, затем вышел на дорогу и прокричал ее имя.

Никакой реакции. Либо она его не слышала, либо сделала вид.

– Изабелла! – прокричал он снова. – Что вы делаете, черт побери?

Снова никакой реакции. Она продолжала идти. Рио знал, что она его слышала. Его крик, несомненно, заглушил стрекот цикад в кустах.

Похоже, Иззи Орсини решила доказать ему, что бесстрашна.

Или глупа.

Рио склонялся ко второму. Только глупая женщина пойдет одна ночью по темной проселочной дороге.

С этой мыслью он побежал за ней.

Впереди на дороге показались горящие автомобильные фары. Машина стремительно приближалась к Изабелле. Поравнявшись с ней, машина замедлила ход. Иззи остановилась и посмотрела на нее. Должно быть, водитель что-то ей сказал. Возможно, предложил ее подвезти.

«Не соглашайся, Иззи», – мысленно взмолился Рио, ускоряясь.

Она отказалась. Он не слышал этого, но видел, как она решительно покачала головой.

Машина остановилась, и Рио помчался к ней на пределе своих возможностей.

«Не паникуй, – приказала себе Иззи. – Не позволяй кадрам из третьесортных ужастиков, которых ты насмотрелась в подростковом возрасте, взять верх над здравым смыслом.

Водитель, предложивший тебя подвезти, просто захотел оказать тебе добрую услугу. То, что он назвал тебя „цыпочка“, и то, что он похож на разжиревшего Джека-потрошителя, ничего не значит.

Перестань, Изабелла!»

Вес этого человека его личное дело. К тому же она даже не знает, как выглядит Джек-потрошитель. Впрочем, этого никто не знает. У нее просто разыгралось воображение.

Водитель открыл дверцу.

– Ты не очень-то приветлива со мной, детка, – произнес он, выбираясь из машины. – Я просто хотел немного тебя покатать.

Сердце Изабеллы подпрыгнуло. «Беги!» – приказала она себе.

– Вот ты где, дорогая.

Этот голос. Низкий. Хрипловатый. С еле заметным акцентом.

– Маттео, – пробормотала она и пошла в объятия своего спасителя.

Рио крепко прижал ее к себе. Его сердце бешено колотилось, и причиной тому была не только пробежка.

– Малышка, – сказал он, – все хорошо.

На несколько секунд для него перестало существовать все, кроме женщины, которую он держал в своих объятиях. Затем он прокашлялся и посмотрел на верзилу, стоящего рядом со старым пикапом. У него обрюзгшее лицо и пивной живот, но руки, несомненно, сильные.

Рио беспокоила не физическая сила этого парня, а то, что он неподвижно стоял и пристально смотрел на Изабеллу.

Сам он, благодаря занятиям в спортзале, в отличной форме. Он знает, на что способен, если его вывести из себя. Не зря команда корабля, на котором он сбежал в Бразилию, прозвала его Аквила.

Но что, если этот тип окажется сильнее или удачливее и победит? Что тогда будет с Изабеллой?

Прокашлявшись, Рио растянул губы в улыбке.

– Спасибо тебе, приятель, – сказал он, надеясь, что Изабелле хватит ума молчать. – С твоей стороны было очень мило предложить помощь моей даме.

Верзила никак на это не отреагировал. Изабелла напряглась.

– Мы поссорились. Она разозлилась и ушла из дома. – Рио улыбнулся мужчине. – Ты ведь знаешь, как это бывает, правда?

Тот переступил с одной массивной ноги на другую. Рио был уверен, что умом его противник не отличается. Уедет он или набросится на него? Рио был не прочь помериться с ним силой, но он не может рисковать, когда рядом с ним беззащитная женщина.

– Дорогая? – обратился он к Изабелле.

Она подняла на него глаза, полные страха. Он хотел поцеловать ее, утешить, сказать, что все будет хорошо, но главное для них сейчас – уйти отсюда целыми и невредимыми.

– Малышка, – сказал он, – пойдем домой, хорошо?

Громила снова переступил с ноги на ногу.

– Тебе следует присматривать за своей подружкой, – пророкотал он басом. – Всякое может случиться, когда женщина идет одна ночью по дороге.

Рио кивнул:

– Да. Еще раз спасибо. Береги себя, приятель. – Положив руку Изабелле на талию, он наклонился и произнес тихо, чтобы только она могла его услышать: – Пойдем, Из. Все хорошо. Переставляй ноги. Левая, правая, левая, правая. Быстрее. Так же, как когда твоя гордость заставила тебя уйти из моего дома.

Его слова подействовали на нее. Рио почувствовал, как к ней возвращаются силы.

– Моя гордость не имеет к этому никакого отношения, – прошептала она.

– Мы можем поспорить об этом позже. Сейчас нужно продолжать идти.

– Он позволит нам уйти?

– Позволит, если у него есть хоть немного мозгов. Он знает, что, если попытается что-то предпринять, я размажу его по асфальту.

– Да он тяжелее вас на две сотни фунтов.

– На три.

Иззи слабо улыбнулась, чего он, собственно, и добивался. Рио удалось вывести ее из состояния шока.

Они шли по дороге, прислушиваясь и ожидая, когда грузовик проедет мимо них. Ворота его дома находятся всего в двухстах ярдах отсюда, но кажется, что до них еще целая миля.

Иззи ускорила шаг.

– Иди помедленнее, – сказал Рио. – Не забывай, что мы просто парочка, помирившаяся после ссоры.

Пикап пронесся мимо них в тот момент, когда они подошли к воротам. Войдя вместе с ней внутрь, он их запер.

Изабелла обвила его руками. Он стоял неподвижно какое-то время, затем привлек ее ближе к себе и нежно коснулся губами ее губ.

– Все хорошо, малышка, – мягко сказал он.

– О боже, – произнесла она дрожащим голосом. – О боже…

Лицо ее было бледным, глаза – огромными. Рио хотел целовать ее до тех пор, пока ее страх не пройдет. Пока она не начнет прижиматься к нему ради удовольствия, а не в поисках утешения.

Это не имеет смысла.

Нахмурившись, Рио схватил ее за локти и как следует тряхнул:

– О чем ты только думала, черт побери? Здесь не город, или ты этого не заметила? Здесь нет тротуаров, фонарей, людей.

– Хватит меня обвинять, когда вы сами виноваты. – Неожиданно ее напускная храбрость улетучилась. – Я об этом не думала, – прошептала она. – Я просто хотела поскорее отсюда убраться и найти железнодорожную станцию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.