Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед Страница 8
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Тереза Карпентер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-07-01 17:25:50
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед» бесплатно полную версию:Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед читать онлайн бесплатно
Зак не сомневался, что завтра Линдси попытается сбежать.
В камине уютно потрескивали поленья. Зак подумал о том, что Линдси не была ослепительной красавицей, скорее ее можно было назвать хорошенькой: ее пухлые губы так и манили. При мысли об этом кровь в его венах вскипела.
О да, он хотел бы куснуть ее сочную нижнюю губу.
Но с этим придется подождать. Зак не мог использовать Линдси в своем плане срыва свадьбы и одновременно соблазнять ее. Это было бы слишком. Но ей не нужно знать об этих ограничениях. Одной мысли, что он клеится к ней, будет достаточно, чтобы Линдси держалась на грани, а это лишь упростит его задачу.
Зак посмотрел на часы: было немногим больше девяти вечера. Слишком рано, чтобы ложиться спать, но сегодня, после длительного перелета и поездок по незнакомой местности, Зак выбился из сил.
К тому же в номере не было телевизора. Поэтому придется или спать, или разговаривать.
Зак был бы не против узнать Линдси поближе, но он чувствовал, что она решит улизнуть от него, притворившись спящей. В его вздорном маленьком эльфе было что-то от страуса, который, чуть что, прятал голову в песок.
Дверь отворилась, и Линдси тихонько проскользнула в комнату.
– Вы еще не спите?
– Подбрасываю поленья в камин.
Линдси стянула чемодан с кровати, и Зак потянулся, чтобы помочь ей.
– Я сама справлюсь, – возразила она, независимая, как обычно.
– Мне хочется вам помочь. Вы засыпаете стоя. Ложитесь в кровать.
– А вы? – осторожно поинтересовалась Линдси.
– Я еще подкину дровишек в камин, а потом буду ложиться.
В ее глазах читалось облегчение. Судя по всему, Линдси надеялась, что уснет, пока он присоединится к ней на этой небольшой кровати.
Если честно, он тоже на это надеялся. Какой смысл в том, чтобы лежать с закрытыми глазами и думать друг о друге?
Когда Зак лег в кровать, Линдси притворилась спящей, но это было очень нелегко. Все еще бушевала гроза.
Линдси попыталась расслабиться и не выдать себя, чтобы избежать новых расспросов о том, почему она боится непогоды. Она старалась не обращать внимания на эту свою слабость и во время грозы всегда надевала наушники.
Но сегодня ей не укрыться от ужасного шума за окном. Линдси очень хотелось прижаться к мужчине, который занимал вторую половину кровати, и спрятаться в его объятиях. Вместо этого она вцепилась в матрас, решительно настроившись выдержать это испытание до конца.
Опять сверкнула молния и громыхнул гром. Линдси вздрогнула и замерла.
– Ради всего святого, придвиньтесь ко мне. – Длинные сильные руки обхватили ее и притянули к мускулистой груди.
Она вздохнула и попыталась отстраниться.
– Знаю, что это глупо. Так всегда говорила мама, когда я была маленькая.
– А я думаю, что это мило.
– Я не милая. Я не эльф. И мы не будем любовниками. Отпустите меня.
Его объятия стали еще крепче.
– Расскажите мне о грозе.
– Тут нечего рассказывать! Что в ней может привлекать человека? Это злая и разрушительная стихия.
– Гроза очищает. Она может быть громкой, да, но она берет старое и очищает его.
– Разрушение не может быть очищением.
– Почему же? Если что-то прогнило или сломалось, пусть оно лучше разлетится от грозы, чем от человеческого веса. Гроза приносит свежесть, – сказал Зак и нежно коснулся губами ее щеки.
– Это даже не мой страх. Он достался мне в наследство от матери. – Линдси тяжело вздохнула.
– Как это случилось?
– Она ненавидит такую погоду. Нет, гроза не пугает мою мать, а только заставляет плакать.
– Почему?
– Ей было всего семнадцать, когда она забеременела мной. Отцу едва исполнилось восемнадцать, когда они поженились. Моя мать росла избалованным ребенком. Ее отец ни в чем ей не отказывал, такого же отношения она ждала от своего мужа. Мама оказалась слишком требовательной, и отец в конце концов бросил ее. Это случилось во время грозы, когда он ушел из дома и больше не вернулся. Отец бросил ее беременную и совершенно одну.
– Поэтому она плачет, когда идет дождь.
– Да. – С годами Линдси собрала эту историю по кусочкам. Она любила свою мать, которая отличалась беззаботным и веселым нравом, но она также видела ее недостатки.
– Теперь гроза для нее навсегда будет ассоциироваться с печалью, тоской и одиночеством.
Линдси, которая ни с кем не делилась подробностями личной жизни, молча кивнула.
– Но ваша реакция основывается на страхе. – Зак еще крепче обнял ее и снова слегка коснулся губами ее щеки.
– Это тянется с самого детства. Ужасно, когда плачет твоя мать, а ты ничем не можешь помочь.
– Мне кажется, мать должна утешать свое дитя, а не наоборот.
– Я не такая чувствительная, как она.
Зак мягко заправил ей за ухо прядку волос и провел пальцами по ее шее.
– То, что вы жесткая, еще не означает, что вы не нуждаетесь в утешении время от времени.
Линдси расслабилась, но отказалась признавать правду, прозвучавшую в его словах.
– Эта гроза застала меня врасплох. Уставшую. Мне очень жаль, что я потревожила вас. Обычно в таких случаях я пользуюсь наушниками, но я оставила телефон в машине.
– Разумное решение. Мне следовало знать об этом. – Зак поднялся с кровати, а когда вернулся, вставил ей в уши свои наушники. – Вам придется слушать музыку, которая нравится мне, но, возможно, она поможет вам заснуть.
– Спасибо, – улыбнулась Линдси и положила руку поверх его руки.
Зак сжал ее ладонь, и Линдси почувствовала, как улетучились все ее страхи.
Линдси закрыла глаза. Через минуту она отодвинется на свою половину, потому что опасно находиться так близко от этого мужчины.
Ей нужно оставаться сильной, держаться на расстоянии…
Последним, что помнила Линдси, было прикосновение его губ к ее щеке.
Глава 5
Линдси проснулась около восьми утра. Одна.
Она выскользнула из кровати и, подойдя к окну, раздвинула шторы. В комнату хлынул солнечный свет. Земля была все еще мокрой от дождя, но зелень и каменная ограда стали намного ярче.
Или это Зак Салливан так подействовал на ее восприятие окружающего мира?
Линдси сходила в ванную, сложила свои вещи, чтобы быть готовой к отъезду, когда за ней приедет машина, и спустилась вниз. Несмотря на доброту Зака прошлой ночью, а может быть, именно поэтому, Линдси решила во что бы то ни стало сбежать от него.
В столовой стоял аромат крепкого кофе. За длинным деревянным столом сидели несколько человек, включая Зака.
– Доброе утро, – поздоровалась с ней пожилая женщина. – Ваш красавец муж сделал чашечку кофе и собирался отнести ее вам наверх.
– Доброе утро, – ответила Линдси, вопросительно посмотрев на Зака, который с улыбкой пожал плечами. Она направилась к буфетной стойке и посмотрела на круассаны, сосиски, бекон, апельсины и капучино, не зная, что выбрать.
– Я собирался будить тебя, – подошел к ней Салливан, забирая у нее тарелку. – Я решил проблему с транспортом. За нами приедут через полчаса. Как тебе спалось?
– Спасибо, хорошо.
– Думаю, тебе понравится это. – Зак положил на тарелку Линдси круассан. – Внутри вкусный джем, просто пальчики оближешь.
Он начал пробираться к своему месту, и Линдси последовала за ним. Сидевшие за столом наблюдали за ними с нескрываемым любопытством.
– Спасибо, милый, – погладила Зака по спине Линдси, а потом наклонилась и нежно поцеловала в губы. Линдси села на свое место справа от него и застенчиво посмотрела на окружающих. – Прошу прощения. Мы не хотели никого обидеть. Мы только поженились.
– О, дорогая моя, не обращайте на нас внимания, – ответила пожилая женщина. – Примите наши поздравления. – С этими словами она повернулась к своему мужу. – Фрэнк, а ты помнишь наш медовый месяц, когда мы…
– Браво. – Зак пододвинул ей чашку кофе. – Но это первый и последний раз, когда вы назвали меня «милым».
– Посмотрим, – улыбнулась Линдси.
– Ведите себя мило со мной, а не то я отберу ваш круассан.
– Не думаю. – Линдси взяла круассан и откусила. – Бог мой, как вкусно.
– Я ведь говорил, – довольно заявил Зак.
– Может, вы все-таки скажете, почему мы оказались в Капрезе?
– Мы здесь по поручению принца.
Линдси ждала дальнейших объяснений, но их не последовало.
– Эти круассаны просто божественны. Мы должны заказать их на свадьбу.
– Согласен, но, думаю, для начала нужно обсудить этот вопрос с Кристиной.
– Как хорошо вы знаете ее?
– Я видел ее всего один раз. Можно сказать, что у них отношения на расстоянии.
– Она показалась мне очень милой. Когда мы только начали планировать свадьбу, она была полна энтузиазма, но позже как-то поостыла.
– В самом деле? Вы хотите сказать, что она передумала?
Линдси пожала плечами:
– Почти все невесты без исключения нервничают перед свадьбой. Возможно, ничего такого и нет. Или это никак не связано с предстоящим торжеством.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.