Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 Страница 8

Тут можно читать бесплатно Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3

Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3» бесплатно полную версию:
«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Том 3 «Антика» включает трагедию великого древнегреческого драматурга Софокла «Антигона». Мотивы творчества Софокла мы можем видеть в мировой литературе, скульптуре, живописи, музыке, а его пьесы не сходят с театральных подмостков. Трагедия Эврипида «Алькеста» – гимн торжеству земной любви. Царица Алькеста соглашается отправиться в Царство мертвых вместо своего мужа. Ее жертвой восхищен сам бог Аполлон, решивший вернуть ее к жизни. Завершает том 3 «Оды» – собрание лирических стихотворений древнеримского поэта Горация. Вклад Горация в мировую литературу поистине неоценим. Ему подражали множество поэтов, его произведениями восхищались Байрон, Пушкин, Петрарка и многие другие.

Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 читать онлайн бесплатно

Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Т. И. Каминская

Геракл

Она – твоя. Богов, однако ж, бойся

Завистливых…

Адмет

О благородный сын

Великого Кронида, будь же счастлив.

Да сохранит тебя отец за то,

Что ты один и нас и дом восставил.

Но как же ты ее добился воли?

Геракл

Затеял бой я с демонским царем.

Адмет

Ты с демоном сражался смерти, точно?

Геракл

Над самою могилой оцепил

Его руками я, засаду кинув.

Адмет

Но отчего ж она молчит, скажи?

Геракл

Богам она посвящена подземным,

И, чтоб ее ты речи услыхал,

Очиститься ей надо, и три раза

Над ней должно, Адмет, смениться солнце.

Но в дом веди ее.

А сам всегда

Будь справедлив и гостя чти. Простимся.

Мне предстоит работа: для царя

Свершу ее, рожденного Сфенелом.

Адмет

Останься здесь: будь гостем дорогим.

Геракл

Нет, до другого раза. Дело ждет.

Адмет

Ну, добрый путь тебе, возврат счастливый!

Геракл уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ,

и последнее

Без Геракла.

Адмет

Вы, граждане всех четырех концов

Фессалии, почтите хороводом

Счастливый день, и жир на алтарях

Пускай, дымясь, богам отраден будет!

Я зависти небесной не боюсь

И солнцу говорю: «Гляди – я счастлив».

(Уходит в дом с Алькестой среди радостных восклицаний.)

Последние лучи солнца.

Хор

(удаляется под мерные звуки анапестов)

Воли небесной различны явленья:

Смертный не может ее угадать.

Много проходит бесследно надежд,

Многое боги нежданно дают,

Драме ж на этом и славу поют…

Квинт Гораций Флакк

ОДЫ

КНИГА ПЕРВАЯ

1

Славный внук, Меценат, праотцев царственных,О отрада моя, честь и прибежище!Есть такие, кому высшее счастиеПыль арены дает в беге увертливомРаскаленных колес: пальма победнаяИх возносит к богам, мира властителям.Есть другие, кому любо избранникомБыть квиритов толпы, пылкой и ветреной.Этот счастлив, когда с поля ливийскогоОн собрал урожай в житницы бережно;А того, кто привык плугом распахиватьЛишь отцовский удел, – даже и АтталаВсем богатством, увы, в море не выманишьКораблем рассекать волны коварные.А купца, если он, бури неистовойУстрашася, начнет пылко расхваливатьМир родимых полей, – вновь за починкоюВидим мы корабля в страхе пред бедностью.Есть иные, кому с чашей вина сам-друг.Любо день коротать, лежа под деревомЗемляничным, в тени ласковой зелени,Или у родника вод заповеданных.Многих лагерь манит, – зык перемешанныйИ рогов, и трубы, и ненавистнаяМатерям всем война. Зимнего холодаНе боясь, о жене нежной не думая,Все охотник в лесу, – лань ли почуялаСвора верных собак, сети ль кабан прорвал.Но меня только плющ, славных отличие,К вышним близит, меня роща прохладная,Там, где Нимф хоровод легкий с Сатирами,Ставит выше толпы, – только б Евтерпа лишьВ руки флейты взяла, и ПолигимнияМне наладить пришла лиру лесбийскую.Если ж ты сопричтешь к лирным певцам меня,Я до звезд вознесу гордую голову.

2

Вдосталь снега слал и зловещим градомЗемлю бил Отец и смутил весь Город,Ринув в кремль святой огневые стрелыГневной десницей.Страх навел на все племена он, вновь быГрозный Пирры век не настал, смущеннойЧудом: вот Протей свое стадо гонитК горным высотам;Стаи рыб стоят на вершинах вязов,Там, где был приют лишь голубкам ведом;Вот плывут в волнах над залитым лесомРобкие лани.Так и нынче: прочь от брегов этрусскихЖелтый Тибр, назад повернувши волны,Шел дворец царя сокрушить и ВестыХрам заповедный,Риму мстить грозя за печаль супруги,Впавшей в скорбь, – хоть сам не велел Юпитер —Волны мчал он, брег затопляя левый,Илии предан.Мало юных – грех то отцов – услышатВесть, как деды их, заострив железо,Друг на друга шли – лучше нес бы меч ихГибель парфянам.Звать каких богов мы должны, чтоб РимаГибель отвратить? Как молить богинюЧистым девам тут, если мало внемлетВеста молитвам?Грех с нас жертвой смыть на кого возложитБог Юпитер? О Аполлон, прийди же,Вещий бог, рамен твоих блеск прикрывшиОблаком темным.Ты ль, Венера, к нам снизойдешь с улыбкой —Смех и Пыл любви вкруг тебя витают:Ты ль воззришь на нас, твой народ забытый,Марс-прародитель?Упоен игрой бесконечно долгой,Любишь брани клик ты, сверканье шлемов,Грозный марсов вид над залитым кровьюВражеским трупом.Ты ль, крылатый сын благодатной Майи,Нас спасешь? Приняв человека образ,Ты согласье дал ведь носить здесь имя«Цезаря мститель».В небо ты поздней возвратись, желанный;Дольше будь меж нас: хоть злодейства нашиГнев твой будят, ты не спеши умчаться,Ветром стремимый,Ввысь. И тешься здесь получать триумфы,Зваться здесь отцом, гражданином первым.Будь нам вождь, не дай без отмщенья грабитьКонным парфянам.

3

Пусть же правят тобой, корабль,Мать-Киприда, лучи братьев Елены – звезд,Ветров царь и отец – Эол,Всех скрутив остальных, Япига лишь пустив.Дан Вергилий тебе: твой долгСохранить его нам, берегу Аттики, —Вняв мольбе, – невредимым сдать:Вместе с ним ты спасешь часть и моей души.Знать, из дуба иль меди грудьТот имел, кто дерзнул первым свой хрупкий челнВверить грозным волнам: емуСтрах внушить не могли Африка злой порывВ дни борьбы с Аквилоном, всходЛьющих ливни Гиад, ярости полный Нот —Бурных Адрия вод судья:Хочет – волны взметет, хочет – уложит вновь.Поступь смерти страшна ль былаДля того, кто без слез чудищ морских видал.Гребни вздувшихся грозно волн,Скал ужасных гряды Акрокеравния?Пользы нет, что премудрый богСвет на части рассек, их разобщил водой,Раз безбожных людей ладьиСмеют все ж проплывать вод заповедных ширь.Дерзко рвется изведать всеРод людской и грешит, став на запретный путь:Сын Напета дерзостныйЗлой обман совершив, людям огонь принес;После кражи огня с небес,Вслед чахотка и с ней новых болезней полкВдруг на землю напал, и вотСмерти день роковой, прежде медлительный,Стал с тех пор ускорять свой шаг.Высь небес испытал хитрый Дедал, надевКрылья – дар не людей, а птиц;Путь себе Геркулес чрез Ахеронт пробил.Нет для смертного трудных дел:Нас к самим небесам гонит безумье, – так,Наших ради деяний злых,Бог Юпитер не мог молний ослабить гнев.

4

Злая сдается зима, сменялся вешней лаской ветра;Влекут на блоках высохшие днища;Хлевы не радуют скот, а пахарю стал огонь не нужен;Луга седой не убеляет иней,

И при сияньи луны Венера уж водит хороводы,И Граций нежных среди Нимф фигурыТакт отбивают ногой, пока еще не успел ЦиклопамВулкан, пылая, разогреть все кузни.

Надо теперь украшать нам головы свежим миртом, илиЦветам теми, что одели землю.В роще тенистой теперь вновь надо нам принести в дар ФавнуЯгненка или козлика – на выбор.

Бледная ломится смерть одной все и тою же ногоюВ лачуги бедных и в царей чертоги.Сестий счастливый! Нам жизнь короткая возбраняет планы.К тебе уж близки Ночь и теней царство,

Как и Плутона жилье унылое, где лишь водворишься,Не будешь больше возглавлять пирушки,Ни любоваться красой Ликида, что ныне восхищаетВсю юность, – вскоре ж дев зазнобой станет.

5

Кто тот юноша был, Пирра, признайся мне,Что тебя обнимал в гроте приветливом,Весь в цветах, раздушенный, —Для кого не украсила

Ты и светлых кудрей? Сколько же раз потомВеру в счастье свое будет оплакиватьИ дивиться жестокимВолнам, бурею вызванным,

Тот, кто полон тобой, кто так надеетсяВечно видеть тебя верной и любящейИ не ведает ветраПеремен. О несчастные

Все, пред кем ты блестишь светом обманчивым!Про меня же гласит надпись священная,Что мной влажные ризыБогу моря уж отданы.

6

Пусть тебя, храбреца многопобедного,Варий славит – орел в песнях Меонии —За дружины лихой подвиги на мореИ на суше с тобой вождем.

Я ль, Агриппа, дерзну петь твои подвиги,Гнев Ахиллэ, к врагам неумолимого,Путь Улисса морской, хитролукавого,И Пелоповы ужасы?

Стыд и Музы запрет, лировладычицыМирной, мне не велят, чуждому подвигов,Что велик в мелочах, Цезаря славногоИ тебя унижать хвалой.

Как достойно воспеть Марса в броне стальной,Мериона, что крыт пылью троянскою,И Тидида вождя, мощной ПалладоюДо богов вознесенного?

Я пою о пирах и о прелестницах,Острый чей ноготок страшен для юношей,Будь я страстью объят или не мучим ей,Я – поэт легкомысленный.

7

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.