И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас Страница 17

Тут можно читать бесплатно И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Образовательная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас

И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас» бесплатно полную версию:
Настоящее издание продолжает серию «Законодательство зарубежных стран». В серии дается высококвалифицированный перевод и научный анализ зарубежного законодательства, осуществленный совместно правоведами и филологами.Уголовный кодекс штата Техас предлагается вниманию работников органов уголовной юстиции, судей, адвокатов, преподавателей, ученых, студентов, а также всех интересующихся вопросами уголовного права.

И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас читать онлайн бесплатно

И. Козочкин - Уголовный кодекс штата Техас - читать книгу онлайн бесплатно, автор И. Козочкин

14

Подробнее об этом см.: Уголовное право зарубежных государств. Особенная часть / Под ред. и с предисл. И. Д. Козочкина. М., 2004. С. 99.

15

Alabama Criminal code annotated with commentaries. Charlottesville. 1992. P. 37–38.

16

Примечание: Термин «юрисдикция» в американской правовой литературе используется для обозначения власти, правомочий.

17

Используемый здесь и далее в данном УК термин “jail” – это тюрьма краткосрочного содержания заключенных, но не более, чем на два года, когда осужденного помещают в тюрьму штата (см. ст. 12.35).

18

Используемое здесь словосочетание “Institutional division” может означать закрытого типа тюрьму или реформаторий.

19

Используемый здесь и далее термин thef» может означать не только собственно кражу, но и другие виды хищения (см. статьи 31.02 и 31.03 данного УК).

20

Здесь и далее имеется в виду вступивший в законную силу приговор.

21

Используемое здесь словосочетание “Habitual felony offenders” может быть переведено и как «привычные преступники», совершающие фелонии.

22

Используемое здесь словосочетание «Habitual misdemeanor offenders» может быть переведено и как «привычные преступники», совершающие мисдиминоры.

23

Здесь и далее имеется в виду посягательство, на совершение которого направлен сговор, а в других случаях, возможно, и на совершение другого неоконченного посягательства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.