Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья

Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Всадник Затерянного ручья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Ламур Луис

Всадник Затерянного ручья

Луис ЛАМУР

Всадник Затерянного ручья

Вестерн

Глава 1

Одинокий ковбой, ехавший на тяжело груженной лошади, слез с седла и смахнул пыль со шляпы. Он немного помедлил, оглядывая улицу, заполненную людьми, повозками и оседланными лошадьми. Было десять часов утра, но в Додже жизнь не замирала ни на минуту. К городу примыкали пастбища, на которых паслось с тридцать тысяч голов скота, ежедневно увеличивая свое поголовье.

Толкнув створки двери, ковбой вошел в салун и сразу же направился к стойке.

- Виски, - сказал он и быстро оглядел почти пустое помещение.

Только двое мужчин стояли у стойки в столь ранний час: дородный скототорговец и полусонный, страдающий от похмелья коммивояжер.

Еще несколько человек играли в карты за расставленными в беспорядке столами.

- Невозможно поверить, но в прериях Техаса натянута проволока, - начал разговор ковбой.

- Я не очень хорошо в этом разбираюсь, - рассудительно сказал торговец. - Это свободная земля, и стоило бы ее такой оставить. Тем более что им не пришлось за нее воевать.

- Кое-что изменилось, - настаивал ковбой. - Они это делают. - Он опять оглядел комнату и спросил уже тише: - Вы видали Килкенни?

В комнате наступила неожиданная тишина. Торговец бросил быстрый взгляд на бармена, который вдруг оказался очень занят протиранием стойки. В воздухе повисло тяжелое молчание.

Человек в рабочей одежде пастуха, сидевший за ближайшим покерным столом, открыл свои карты, заглянул в них, сложил их в изящную коробку и положил на стол.

- Нет, никто не видел его, и мне бы не хотелось... И тебе не советовал бы. Этот человек предпочитает, чтобы его оставили в покое. И если ты знаешь что-либо о Килкенни, то должен понимать, что он заслуживает этого, проговорил он.

- Меня послали за ним, - упрямо сказал ковбой. - И я намерен оставаться здесь, пока не найду его.

В ответ на это к стойке подошел человек. Это был широкоплечий молодой мужчина, он оценивающе оглядел ковбоя, что тому не понравилось. Как и многие в Техасе, ковбой знал его в лицо. Вэс Хардин был ветераном местной войны между Саттонами и Тэйлорами и слыл одним из самых опасных людей в этих краях. Когда люди говорили об оружии и стрелках, они говорили о нем с таким же придыханием, как и о Билле Хикоке, Рояле Барнсе и близнецах Брокмэнах.

- Что тебе надо от Килкенни? - спросил Хардин.

- Похоже, будет война за землю в краю Живого Дуба, - ответил ему приезжий. - Они собираются пострелять, это вполне точно.

- Тогда не ищи здесь Килкенни, - посоветовал торговец. - Этот человек сам решает, что ему делать. Он не пойдет наемником ни к одному человеку. Если тебе нужны стрелки на войну, поищи кого-нибудь другого.

- В любом случае далеко ходить не придется, - сурово заметил бармен. Один здесь, один там - в округе наберется не меньше полусотни.

- Это другое, - ответил ковбой, - мой хозяин - его старый друг.

- Кто-то говорил, что он работал на Кинга Фишера, - предположил картежник.

- Неужели ты веришь этому! - возмутился торговец. - Он никогда не ездил ни с каким снаряжением, кроме как с ковбойским. Он играет в одиночку, доставляет себе максимум удовольствия. Последнее, что я слышал, он охотился на бизонов возле Кирпичных Стен с Билли Диксоном и Батом Мастерсоном.

Бармен перестал протирать стойку и наполнил стакан ковбою. Он спокойно сказал:

- Ты говоришь, у тебя послание от старого друга Килкенни. Назови нам его имя. Возможно, кто-нибудь передаст слова дальше... и это единственный способ найти его.

- Морт Дэвис. - Ковбой отпил водку. - У Морта Дэвиса неприятности. Для Килкенни больше ничего не нужно, говорят, он верен своим друзьям.

- Так говорят, - отозвался торговец. - И я вот вспомнил историю о Морте Дэвисе.

- Черт, - ответил Хардин, - кто не знает эту историю! Килкенни нарвался на трех ребят Уэбера и прикончил. Но кто-то из них все-таки достал его... Он был тяжело ранен, а Морт Дэвис подобрал его и спрятал. За ним вернулись и пытались забрать его у Морта, чтобы линчевать. Морт Дэвис сказал им, куда они могут отправляться, а чтобы было понятнее, держал в руках "спенсер" пятьдесят шестого калибра до тех пор, пока они не решили, что могут найти себе более приятное занятие с меньшими неприятностями. Такого человека не забудешь... а ведь Морт был абсолютно посторонним для Килкенни, до тех пор пока он не попал к нему полумертвый.

- Говорят, Роял Барнс охотился за Килкенни, - добавил кто-то. - Он вроде бы приходился родней Уэберам. Сводный брат, что ли.

- Это было бы нечто! Роял Барнс и Килкенни! Два лучших стрелка на Западе!

- Разница в том, - ответил торговец, - что Барнс выставляет это напоказ. Килкенни никогда не делал этого. Просто случилось так, что он выиграл в нескольких перестрелках с людьми, которые были недостаточно умны, чтобы, прежде чем бессмысленно палить, получше узнать, с кем имеешь дело. Лэнс Килкенни никогда не стремился заработать громкое имя, ему этого было не надо.

- Как он выглядит? - спросил кто-то. - Я никогда его не видел.

- Разное говорят, - сообщил торговец. - Я слышал уже две дюжины описаний этого человека, причем одно не похоже на другое. Его никогда нельзя узнать до тех пор, пока не начнется перестрелка, а когда дым рассеется, он сразу исчезает. Единственно, в чем все сходятся, так это то, что он высокого роста, независим и немногословен. Я также слышал, что он превосходно владеет любым снаряжением, чертовски хороший наездник и лихо управляется с арканом. Иногда он борется сопровождать грузы, и, говорят, во время войны между штатами он сражался на стороне Конфедерации. Он был разведчиком для армии в нескольких войнах с индейцами. Килкенни ирландец. Вот, пожалуй, и все, что мне доподлинно известно. Я не думаю, что кто-то знает о нем больше.

- Здесь, в краю Живого Дуба, есть целая колония ирландцев, - заметил картежник. - Думаю, они поселились здесь примерно в 1840.

- Тут также живут французы, немцы, швейцарцы, - добавил Хардин, несколько колоний вокруг Сан-Антонио и Нью-Браунфельса.

- А где в этом городе можно перекусить? - спросил ковбой.

- Здесь есть несколько ресторанов, но если тебя устроят мясо и яйца, то подожди немного. Присядь вон там. Сейчас как раз готовят завтрак для хозяина, - добавил бармен. - Я просто попрошу их сделать побольше.

Когда бармен увидел, что парень сел за стол, он налил в чашку кофе и вышел из-за стойки.

- Это хорошее место, чтобы услышать новости, - сказал он тихо. - На твоем месте я бы во время еды поговорил немного с хозяином и просто держал глаза открытыми. Это хорошее место для того, кто хочет передать слова. - Он немного помолчал и добавил: - Как я себе представляю, ты не увидишься с Килкенни, но если он услышит, что Морт Дэвис в беде, он сейчас же тронется в путь, так что можешь отправляться домой с чистым сердцем.

- Спасибо. - Ковбой залпом выпил кофе и продолжал осматривать помещение салуна.

Мужчины входили по одному и по двое, и над столиками висел гул разговоров. Здесь и там он мог слышать слово-другое. В основном говорили о скоте, лошадях и людях, о перегонах и условиях работы, о будущих ценах на скот. Все было знакомо и привычно, даже плевательницы и ограда вдоль стойки.,

Даже лица многих были знакомы по Техасу или по перегонам в Абилине, Ньютоне или Эльсворте, а если не лица, то сам стиль этих людей. Высокие и не очень, худощавые и плотного сложения - всех их объединяло общее сходство. Все они были людьми жесткими, упорными, играющими в опасную игру - перегон скота за тысячи миль от Техаса.

В разноголосном шуме ковбой услыхал случайный разговор о Килкенни. Таинственная личность этого человека невольно завораживала, но даже из того, что сказал Mopт, и из того, что добавил торговец, было ясно, что Килкенни не искал славы и репутации, а просто шел своим путем.

Килкенни, сказал кто-то, оказался быстрее, чем Хикок или Хардин, и обладал нервами, как у Бена Томпсона. Один человек якобы был в Миссури, когда там двое головорезов попытались загнать Килкенни в угол. Оба умерли прежде, чем сумели выстрелить.

Некоторые истории - в этом ковбой был уверен - являлись просто досужим вымыслом или же относились к другим стрелкам.

- Эта колючая проволока, - сказал кто-то, - ей не место в Техасе. Это свободная земля, и так будет всегда. Бог создал траву, на которой пасутся коровы и бизоны, и никто не имеет права ее огораживать. Когда бизоны ушли, это была свободная трава, и так должно быть всегда.

- Может, я и не прав, - выразил сомнение кто-то другой, - но человек предпочитает знать свой скот и иметь собственную землю. В прежние времена были миллионы бизонов, но они никогда не паслись на одном и том же месте. Они просто двигались с севера на юг. Если вы собираетесь удерживать свой скот на пастбище, он моментально съест всю траву. Я могу понять, как рассуждают те, кто хочет огородить пастбища, но лично я против этого.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.