Луис Ламур - Всадники тени
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Луис Ламур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-01-27 14:49:48
Луис Ламур - Всадники тени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Всадники тени» бесплатно полную версию:Луис Ламур - Всадники тени читать онлайн бесплатно
Ламур Луис
Всадники тени
Луис ЛАМУР
Всадники тени
Вестерн
Команде Призрачных Всадников
Глава 1
Пригнув плечи под холодным проливным дождем, майор Мак Тревейн сунул руку под полу плаща, чтобы удостовериться, что его запасной револьвер на своем месте. Внезапный порыв ветра - и крупные капли с силой забарабанили по его походной шляпе, покрыв брызгами лицо и руки.
Испытывая отчаянную усталость и терзаясь голодом - он не ел уже почти сутки, - Мак оглянулся на дорогу, по которой плелись вразброд измученные солдаты.
Они больше не представляли собой армии. Как и он сам, это были просто утомленные люди, возвращавшиеся в давно покинутые дома. Когда-то они маршировали гордым шагом, сознавая, что на них возложена особая миссия, а теперь брели со склоненными против ветра и ливня головами, думая только о доме.
Падавшие с мрачного неба струи воды сливались в поблескивавшие сталью лужи. Вдоль дороги, как часовые, чернели мокрые стволы оголенных деревьев. Где-то впереди находился город, если так можно назвать это небольшое унылое поселение, но оно сулило горячую пищу и зерно для лошадей. Еще там могло оказаться для него и письмо.
- Остерегайся, - предупредили его. - За исключением горстки шведов жители городка поголовно воры. Они постараются прибрать к рукам все, что смогут, а если им понадобится, то и убьют тебя.
Наступил уже поздний вечер, когда Мак въехал на грязную, угрюмую улицу, тянувшуюся между двумя рядами жалких лачуг. В конце ее сквозь завесу дождя он смутно рассмотрел реку и причаливший пароход.
То здесь, то там стояли лошади, привязанные к торчавшим рельсам или столбам навесов. Некоторые из этих лошадей, как он понял, также принадлежали солдатам, возвращавшимся с войны.
Свернув к длинному амбару, о котором ему говорили, он объехал вокруг него, направляясь к широко раскрытой двери. Мак уже слезал с лошади, когда в дверях амбара появился крупный мужчина с белесыми волосами.
- Олсон?
- Заходи. - Белобрысый жестом пригласил его в амбар. - Кто тебе сказал обо мне?
- Штурман парохода в Хелене, на Миссисипи. Он поклялся, что ты единственный в городе честный человек.
Высокий швед не улыбнулся.
- Есть еще один, - произнес он с легким акцентом. - Надолго ли ты остановишься?
- На ночь.
- Тогда с тебя два куска. А спать можешь на сене.
- Не могу ли я где-нибудь разыскать кровать?
- Кровать с клопами, да. Кровать, где тебя обчистят. Такие кровати тебе не подойдут.
- Мне говорили, что здесь где-то получают почту?
Мак Тревейн был столь же высок, как швед, но не такой массивный. Он завел свою лошадь в стойло и положил в кормушку немного сена.
Олсон указал на какое-то здание.
- Там, в салуне, есть ящик. Иногда бывают почтовые поступления.
- Один из моих друзей знал, что я прибуду в ваш город. - Уже четыре года я ничего не слышал о своей семье. - Носовым платком он вытер с лица капли дождя. - Мои живут в Техасе. Думаю, им кажется, что я принял не ту сторону.
Покинув конюшню, майор перешел грязную улицу. Поднявшись по ступенькам, остановился, очищая от грязи сапоги.
В салуне было тепло и душно. Несколько человек сидели или стояли вокруг заставленной горшками плиты, а за прилавком хозяйничал мужчина в нижней рубашке и штанах на подтяжках. Он сразу подошел к новому гостю.
- Что вам угодно?
- Не поступала ли к вам почта для Мака Тревейна?
Человек указал на ящик.
- Если и есть, то там. Посмотрите сами. Вошедший вслед за Маком в салун мужчина вынул изо рта трубку.
- Тревейн, говорите? А у вас есть родичи в здешних краях?
- Нет, насколько я знаю.
- Там, внизу, в лачуге у причала раненый. Тоже, кажется, Тревейн. Южанин. Его собираются повесить. Пародия на суд.
Майор быстро вытащил руки из почтового ящика, развернулся и в два прыжка оказался у двери. Возможно, что это кто-то другой, но!..
Выскакивая на улицу, он услышал, брошенную кем-то фразу:
- Вот человек, готовый умереть!
Сквозь деревья у причала он разглядел крышу лачуги и, расстегивая на бегу плащ, спустился по грязному склону.
Когда он ворвался в лачугу, двое держали под руки раненого: темноволосого, очень обросшего красивого молодого человека, который едва держался на ногах, видимо, потерял много крови. Третий пытался накинуть ему на шею петлю. Один конец веревки был уже переброшен через стропило и за него ухватилось трое людей.
Когда майор Тревейн появился в дверях с револьвером в руке, все повернулись к нему.
- Отпустите его, - приказал он резко шестерым грубым, грязным бородатым бродягам, привыкшим к преступлениям и низкосортной выпивке.
- Ты где, черт возьми, находишься? С какой стати врываешься сюда, да еще поучаешь нас, что делать? - выкрикнул кто-то из бродяг.
- Виноват, мистер майор, - вежливо произнес другой. В голосе его звучала издевка. - Эти галуны больше ничего не стоят. Война закончилась.
- Я сказал, отпустите его.
- А теперь послушай-ка. Мы поймали южанина и вздернем его. Если не хочешь полюбоваться на дармовое зрелище, то убирайся. Считаем, что виселица слишком хороша для него.
- Вы сказали, что война закончилась. Мистер Линкольн говорит то же самое. Снимите с него веревку.
- Какое нам дело до Линкольна. Мы сами управимся с нашими врагами, и ни один политикан нам не указ. А также и никакой армейский майор!
Тут вперед вышел приземистый рыжий парень.
- Может, нам и его повесить? Сделаем гирлянду из этих Цыплят! Ха-ха!
Мак Тревейн поднял свой револьвер.
- Снимите с него веревку. Снимите сейчас же!
Они заколебались. Затем веревку осторожно сняли. Когда бандиты отошли от пленника, тот начал заваливаться, и Мак, быстро шагнув к нему, подхватил его левой рукой. Краем глаза майор заметил, что один из парней хотел было вскинуть ружье, и тут же выстрелил.
Пуля поразила незадачливого стрелка до того, как он успел воспользоваться своим оружием. Он замер, начал что-то говорить, а затем упал и вытянулся.
Остальные отступили. Мак Тревейн заговорил спокойно, почти с безразличием.
- Если вы, ребята, умеете считать, то у меня в револьвере осталось четыре патрона, а вас здесь пятеро. Я попадаю во все, куда стреляю. Значит, один из вас может остаться в живых. - Он улыбнулся приятной улыбкой, обнажив сверкающие белые зубы. - Кто хочет оказаться счастливчиком?
- Не стоит кипятиться, майор! - ответил рыжий. - Но что это с вами? Офицер северянин заступается за Джонни Южанина?
- Вы же сами говорили, война закончилась и он больше не Джонни Южанин. Но у меня более важная причина. Он мой брат. - Не спуская глаз с бродяг, он сказал: - Дэл? Тебе нужно идти. Мы уходим отсюда.
- Меш... - пробормотал Дэл Тревейн. - Мешок.
Мак указал стволом револьвера.
- Ну, вы! Все! К стенке!
Они повиновались, некоторые быстрее, другие медленнее. На тюфяке в дальнем углу он увидел вещевой мешок и ранец. Мак помог Дэлу добраться до двери, а затем вернулся за его снаряжением.
- Мы вам больше не причиним неприятностей, - заверил рыжий, - но у убитого есть друзья.
- Он сам купил себе билет, - отрезал майор, - и у меня остались еще такие же на тот же поезд.
- Вы хорошо управляетесь с револьвером. Вы техасец?
- Могли бы сами догадаться.
Помогая Дэлу, он вышел из хижины и закрыл за собой дверь. Под деревьями он остановился и опустил на землю снаряжение.
- У тебя есть лошадь, Дэл?
- Есть, Красавчик Принц. - При всей своей слабости Дэл все же мог держать револьвер, и Мак ему передал свой. - Он в конюшне. Из-за него-то они и решили меня повесить. Дело с Джонни Южанином лишь предлог.
- А сможешь ли ты удержать их внутри лачуги?
- Попытаюсь, Мак. Я еще слаб, но, если потребуется, выстрелю.
В конюшне стояли семь лошадей, но Мак сразу вспомнил Красавчика Принца, коня, которого он выращивал. Оседлывая его, майор прислушивался, не раздадутся ли на улице тревожные звуки. Дэл явно был в плохом состоянии, но он знал, что его брат будет скакать, пока не свалится с седла.
Олсон сразу открыл дверь своего амбара, когда подъехал Мак.
- Это ты стрелял?
- Мне нужна моя лошадь, Олсон.
- Забирай. Я приготовил тебе немного еды.
Олсон вышел в смежную комнату, где жил, а Мак стал седлать своего серого.
- Прости, старина, - извинялся он перед конем. - Я хотел, чтобы ты немного отдохнул...
Мак вывел серого на улицу и помог Дэлу забраться в седло. Подошел Олсон и вручил ему вещевой мешок и фляжку.
- Вот продукты и кофе. Теперь можете ехать.
- Прощай, Олсон, и запомни: в Валхолле всегда есть пристанище для людей вроде тебя. - Он пожал руку шведу. - Будешь в Техасе - приезжай, у нас для тебя найдется и место, и стол.
- Может, и приеду.
- Приезжай, когда пожелаешь, Олсон. Дальше на западе есть хорошие земли для обработки. Такой, как ты, там быстро разбогатеет. Уезжай от этих подонков.
- Да, думается, приеду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.