Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5). Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5)

Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5)» бесплатно полную версию:

Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5) читать онлайн бесплатно

Анна Антоновская - Базалетский бой (Великий Моурави - 5) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Антоновская

Еще несколькими льстивыми выражениями и пожеланиями Зураб окончательно затушевал истинную цель своей настойчивой просьбы: оставить княгине Нато безопасное убежище и вернуться в замок, окруженный сейчас огненной рекой.

Окончив послание, Зураб смахнул с кончика гусиного пера коралловую капельку, напоминающую кровь, выпрямил плечи, взглянул на восходящее солнце и, как обычно, когда ему удавалось задуманное, расхохотался. Ему даже не надо и одного дружинника оставлять в Ананури: Саакадзе никогда не нападет на замок, где живет мать Русудан.

У Шадимана за полуденной едой Зураб обратился к Хосро-мирзе с просьбой присоединить к его приглашению царицы Мариам в Ананури и свое пожелание, чтобы царица, так горько жалующаяся на одиночество, поехала развлечься. Он, Зураб, пошлет сопровождать ее десять дружинников, паланкин на конях и в личное распоряжение пять кисетов с монетами. Поймав испытующий взгляд Шадимана, просто сказал:

- Княгиня Нато на скуку жалуется, царица Мариам тоже. Я еще несколько княгинь приглашаю, лишь бы не просила меня хоть на время приехать.

- Как? Разве княгиня Нато не у Эристави Ксанских?! Зураб притворно удивился:

- Неужели, князь, я тебе не говорил, что с последним караваном получил письмо, в котором княгиня просит навестить ее, ибо решила вернуться в Ананури и не выезжать до моего приезда.

- Возвращение княгини большая удача. - Шадиман тонко улыбнулся. Теперь ты, Зураб, можешь спокойно спать в Метехи, а не бодрствовать до зари. Много любопытных в закоулках замка интересуются, почему у тебя всю ночь горели светильники.

- Если бы скрывался, непременно задернул бы на окнах темные занавеси. Писал царице Мариам, княгине Липарит и княгине Качибадзе. Прошу, Хосро-мирза, выдай моим гонцам пропускную грамоту в названные замки, чтобы подарки сторожевые сарбазы не отняли.

- Если здесь обрывается нить разговора об увеселении княгини Нато, то не поделиться ли нам мыслями, что предпринять против увеселения Саакадзе с янычарами?

- Еще ничего не решено? А я думал, у Шадимана до рассвета горел светильник из-за ваших размышлений... Даже немного удивился, почему меня забыли.

- Кроме нас, размышлял и прискакавший ночью князь Цицишвили. Сегодня ждем Липарита. Вот тебе случай, Зураб, лично просить князя отпустить княгиню защищать Ананури. - Шадиман залился добродушным смехом.

- А ты, Шадиман, разве не боишься за княжну Магдану? Однажды ее выкрали "барсы"... Говорят, один из хищников сильно влюблен в княжну.

- Могу тебе, Зураб, поклясться, не боюсь! Тебе обещанная Магдана под такой защитой, что она недостижима. А если в нее кто влюблен, не приходится удивляться, она прекрасна, как майская роза. Но, конечно, ты говоришь не о "барсе", а о коршуне Гуриели. Любовь его безбрежна, как море, которое он видит со своей скалы. Поэтому-то он, несмотря на твои щедрые посулы, не соглашается на выкуп арагвинцев.

- Одному удивляюсь: не успел я въехать в Метехи, как об этом тут же узнали в Мухрани. Разве мое пребывание в Ананури не удерживало дерзкого Кайхосро от опасной игры?

Внезапно Шадимана словно горячей смолой обдало. Скрывая волнение, он позвал чубукчи, велел переменить кувшины и подать охлажденные фрукты: "Как раньше не догадался? - мысленно воскликнул царедворец. - Сколько ночей мучился: каким способом исчезла Магдана?! Почему исчезла, знал, - ненавистен ей Зураб. Больше незачем себя утруждать размышлениями: воспользовалась суматохой, спряталась в одну из ароб, притащивших из Ананури корм коням, а когда обратно возвращались, негодная спокойно выехала из Тбилиси... в удобном месте соскользнула и... потом... потом... Хорешани сказала: "Высокородный князь помог Магдане уехать к братьям. Высокородный князь! Почему вдруг Кайхосро Мухран-батони напал на арагвинцев, не приходится сомневаться: напал, чтобы отвлечь внимание. У него, негодница, просила защиту. От кого? От отца? От Зураба тоже? В Константинополь сопровождал ее веселый Дато... В благодарность мои сыновья помогут "барсу" выпросить у султана янычар.

- Твое здоровье, Шадиман, о чем ты так крепко задумался - три раза тебя окликал.

- Думал, Зураб, о том, что даже все предвидящие мудрецы иногда в колпаках шутов разгуливают. Почему не догадались о посольстве Саакадзе? Надо оповестить замки, князья должны испугаться, должны забыть личную вражду. Надо спасать сословие, и пусть заботятся о спасении замков, ибо руины, подобные церетелевским, мало украшают знамена даже знатных фамилий. А что с князьями? Мечутся подобно пойманным мышам! Цицишвили уверяет, будто Магаладзе послал к умному Моурави гонца, а Саакадзе прогнал гонца: "Прочь! Передай твоему князю: я от предателей помощи не желаю! Да и не нуждаюсь в войске, скоро у меня сил будет больше, чем надо..." Если такой собиратель войска, как Саакадзе, отказывается от помощи, значит, зубастый мсахури правду сказал... Дато, этот приятный уговоритель, сейчас у султана, тоже на прощальном обеде угощается орехами в меду... Не из-за этого ли Цицишвили прискакал? Князья растеряны, во все замки страх заполз - чувствуют, и если не орехи, то перец им непременно достанется. А собраться воедино и дать отпор хищнику не решаются.

- Выходит, я напрасно ночью с короткохвостым чертом совещался. Такое подсказал: вызвать перепуганных князей в Метехи на большое совещание.

- А о чем разговор, Зураб?..

- О спасении Картли...

- Спасибо, князь; такую новость сообщил, что от изумления в глазах двоится!

- Могу еще сильнее изумить... Ты, Шадиман, сейчас полон дум, как спасти замки.

- И ты, Зураб, знаешь как?

- Знаю.

Выбрав лучший персик, Шадиман положил его на серебряное блюдце возле Хосро. Потом, изысканным движением приподняв чашу, провозгласил:

- Победа князю Арагвскому! Скоро подымем чаши в честь царя гор. Я всегда знал - Зураб Эристави не допустит унизить княжеское сословие.

- Мы слушаем тебя, благородный Зураб.

- Сейчас, царевич Хосро, я должен говорить открыто. - Зураб оглянулся на дверь: перехватив его взгляд, Шадиман засмеялся:

- Говори спокойно, у меня не подслушивают. Иди, чубукчи, вино само будет литься в чаши.

- Саакадзе готовится нападать только на замки, охраняемые сарбазами. Ему тоже невыгодно разрушать и превращать Картли в обломки камней и груды пепла.

- А разве у Квели Церетели были сарбазы?

- Хорошо знаю, что не было, но "барс" его устрашил в назидание остальным. Мог бы свободно напасть и на Эмирэджиби, на Фирана Амилахвари. А потому от помощи Магаладзе отказался, что не верит им, смолоду враждуют. И все же не нападает, значит... только против Ирана сейчас замышляет.

- Не понял ли я князя Зураба ложно? Остается вывезти из Картли персидское войско?

- Я предупредил, царевич: если бы Андукапар или Иса-хан были здесь, не говорил бы откровенно. Выхода нет, султану выгодно помочь Саакадзе, - это вы, уверен, знаете лучше меня. Что хорошего, если янычары, предводимые Саакадзе, перебьют в Картли "львят" Ирана? Разве шах-ин-шах любитель шуток?

- Ты ошибаешься, князь, выход есть: Исмаил должен немедля прислать десять тысяч, так повелит Иса-хан. Не следует преувеличивать: султан больше десяти тысяч не преподнесет Саакадзе. Допустим, бесшарварных ополченцев около двух тысяч. А азнаурские дружины - пыль пустыни, больше тысячи шашек не соберет.

- А Мухран-батони? А Ксанский Эристави? А Гуриели? А Леван Дадиани? Узнав о янычарах, разве не поспешат на помощь? А Сафар-паша? Нет, царевич, ошибаться опасно. Саакадзе всегда любил преувеличить силы врага, а свои преуменьшить, так вернее.

- Что ж, придется у Исмаил-хана пятнадцать тысяч взять, и здесь у нас не меньше пятнадцати тысяч... Я уже раз победил Саакадзе в Мухранской долине.

- Пусть спасет тебя, царевич, пресвятая богородица от второй такой победы.

- Странно говоришь, Зураб. Царевич одержал большую победу.

- Я думаю, мой Шадиман, что победа на путях к замку Арша принесла пользу лишь Андукапару и Гульшари, но не тысячам сарбазов, лишенных даже погребения.

- Не слишком ли открыто рассуждаешь, князь?

- Должен, ибо недалеко то время, когда царевич Хосро станет царем Кахети. Какая же выгода для грузинского царя устраивать шахсей-вахсей сарбазам и янычарам на грузинской земле?

- Не подобает мне слушать такие речи. Мой властитель - шах-ин-шах, и только ему известно, когда и чем мне быть.

- Хочу еще предупредить, - поспешил Зураб, видя намерение Хосро подняться. - Уже известно, что Саакадзе обрушится на мой замок... ибо арагвинцы совместно с сарбазами охраняют горцев. Дабы не уподобиться Квели Церетели, я уже утром послал гонца с приказом: арагвским тысячам уйти в Ананури и охранять честь князей Эристави - замок, где живет моя мать. Потом, - я справедливо думаю, - не довольно ли моим двум тысячам конников стоять одним против замков Мухрани и Ксани? Если не пошлете на смену хотя бы тысячу дружинников Андукапара, я оттуда сниму не тысячу, как решил, а всю охрану... ибо мне необходимо укрепить еще Душети. Из этой крепости, прошу, царевич, тоже уведи сарбазов. - Зураб поднялся, учтиво поклонился Хосро-мирзе, потом Шадиману и вышел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.