Луис Ламур - Серебряный каньон Страница 11

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Серебряный каньон. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Серебряный каньон

Луис Ламур - Серебряный каньон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Серебряный каньон» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Серебряный каньон читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Серебряный каньон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Они должны узнать, что я жив. Узнать, как я сражался и выжил.

Не в моих правилах было бегать; я застолбил здесь свою заявку на будущее, среди этих людей мне предстояло жить. И важно было, чтобы они поняли меня.

Итак, в город. Если Джим Пиндер там, один из нас умрет.

Если там Боди Миллер - мне придется убить его или оказаться убитым.

Любой из ковбоев с "Боксед-М" или "Си-Пи" может попытаться застрелить меня. Эта охота была им разрешена.

Но судьба моя была в моих руках, и не в моем характере было колебаться. Направив Серого по дороге в город, я двинулся легкой рысью. Впереди была пропасть времени. Я не торопился ни убивать, ни быть убитым.

Руд Макларен не был плохим человеком - в этом я не сомневался. Как и многие другие, в первую очередь он думал о собственном ранчо и хотел, чтобы оно стало лучше всех. Было ясно, почему он так жаждал заполучить воду и пастбища "Ту-Бар" - в его положении я бы тоже этого хотел.

Но Макларен считал, будто все, что хорошо для его ранчо, хорошо и для окружающих. Подобно множеству людей, самостоятельно добившихся жизненного успеха, он был на удивление эгоцентричен. Он видел себя центром мироздания, и все вокруг должно было служить только ему.

Он был неплохой человек, но обладал властью; а когда-то, когда я много читал, я вычитал, что власть портит человека.

Этой его власти я и должен был противостоять.

Тропа была пустынна. День клонился к вечеру. Серый был резвой лошадью, и потому мы добрались туда быстро. Из нескольких труб тянулся к небу дым, я слышал удары топора, хлопанье дверей.

Оставив тропу, я через пустырь направился к окраине города - к разбросанным в беспорядке хижинам и глинобитным домишкам, которые обеспечивали мне некоторое укрытие до тех пор, пока я не подъеду совсем близко. Позади заброшенной глинобитной постройки я натянул поводья, свернул самокрутку и закурил.

Хорошо бы побриться... Я вспомнил, где находится парикмахерская и как она расположена относительно остальных городских строений. Пожалуй, был шанс добраться до нее и сесть в кресло, не будучи кем-либо замеченным.

Когда меня постригут и побреют, я направлюсь к мамаше О'Хара. Избегая салунов, где могут оказаться ковбои Пиндера или Макларена, я пообедаю и постараюсь, улучив минутку, потолковать с Кеем Чепином. И конечно, поговорю с миссис О'Хара. Они люди влиятельные и могут оказаться ценными союзниками. Помощи я от них не хотел - только понимания.

Протерев запыленные револьверы, я проверил заряды. В каждом барабане было по шесть патронов. Я выбил пыль из шляпы, отряхнул штаны и постарался привести рубашку в чуть более приличный вид.

- Ну ладно, Серый, - сказал я, - двинулись.

Шагом мы обогнули дом, миновали двор, где молоденькая девушка кормила цыплят, и мимо коновязи, возле которой стояла пара лошадей, добрались до задней двери парикмахерской. Там находилась заброшенная конюшня. Я завел Серого внутрь и привязал. Это было длинное низкое здание под соломенной крышей. В конюшне нашлось много сена, и я бросил его в кормушку. Потом прислонил вилы к стене и надвинул шляпу пониже на лоб.

Ладони мои вспотели, а во рту пересохло. Я обозвал себя дураком - и вышел на открытое место. Поблизости никого не было.

Стараясь шагать помедленнее, чтобы не привлекать внимания, я прошел к двери парикмахерской. Двор порос редкой засохшей травой; серые, растрескавшиеся ступеньки скрипели под ногами. Заглянув через застекленную дверь, я убедился, что единственным человеком в заведении был сам парикмахер. Я открыл дверь и вошел.

Равнодушно взглянув на меня, он встал и занял свое место позади кресла.

- Постричь и побрить, - сказал я ему. - Долго не был в городе. Искал золото.

- Ковбой?

- Ну... Рад буду вернуться к этому занятию.

Он усмехнулся и принялся за работу.

- Пропустили всю забаву, - сказал он. - Тут было весело.

- Да?

- Ролли Пиндера убили... Никогда бы не подумал, что найдется на свете человек быстрее его. Некоторые говорят, что это дело рук парней Бенара. А я так думаю, что это работа Бреннана. - Он деловито щелкал ножницами, потом заговорил опять: - Только наверняка мы никогда не узнаем. Теперь он мертв.

- Бреннан?

- Угу. Люди говорят, что Ролли его все-таки достал... Там обнаружили кровь.

В кресле было удобно. Я закрыл глаза. Было бы совсем неплохо поспать. Много времени прошло с тех пор, как я последний раз спал в кровати. Под тихое жужжание брадобреева голоса в уютном кресле я начал клевать носом.

- Вам придется сесть прямо, мистер. Я не смогу вас подстричь, если вы не сядете прямо.

Я выпрямился. Но когда он откинул спинку кресла, чтобы побрить меня, глаза сами собой закрылись, а тело расслабилось. Было приятно ощущать горячее полотенце на лице. Я слушал, как он правит бритву, хлопая по кожаному ремню.

Улыбаясь, я чувствовал в полусне, как цирюльник пальцами втирает мне в бороду мыло. Я не то чтобы спал и не то чтобы бодрствовал. По улице проехал всадник... Бритва была острая, и прикосновение ее ласкало... Я задремал... Рука потрясла меня за плечо - и основательно. Открыв глаза, я увидел прямо над собой обеспокоенное лицо парикмахера.

- Послушайте, мистер, вам лучше бы убраться отсюда. Уехать из города.

- Вы узнали меня?

Бороды на лице уже не было.

- Видел однажды... У матушки О'Хара. Вам лучше уйти.

После слишком короткого отдыха я чувствовал себя как пьяный. Встав с кресла, я проверил револьверы. Не время было кому-либо доверять.

- Не хотите, чтобы меня убили здесь, да? Не желаете крови у себя на полу?

- Не в этом дело. Я ничего против вас не имею. Никогда бы не подумал, что это вы, пока не сбрил бороду. Нет, просто вам нужно уходить. Вы в опасности. Эти парни Пиндера...

Я нащупал в кармане деньги.

- Спасибо. Бритье доставило мне удовольствие.

Я подошел к двери и выглянул на улицу. Два человека сидели около магазина. Надев шляпу, я помахал рукой парикмахеру и вышел.

До ресторана мамаши О'Хара было всего шестьдесят футов, но они могли оказаться длинной прогулкой.

Глава 9

Я знал, что на протяжении этих шестидесяти футов добрая дюжина человек может поджидать меня, чтобы убить. По-моему, даже в походке у меня проступила этакая важность - не за каждым ведь охотится целая маленькая армия!

Возле окна заведения мамаши О'Хара я на мгновение задержался и заглянул внутрь. Там сидели Кей Чепин и Морган Парк. Был ли кто-нибудь еще, я не разобрал. На улице все было спокойно. Если кто-нибудь и узнал меня, то ничего не предпринял, а парикмахер не выходил из своей цирюльни.

Я повернул ручку и вошел, плотно затворив за собой дверь.

В комнате царили запах кофе и спокойная тишина. Морган Парк поднял глаза, и наши взгляды встретились.

- В следующий раз вы не застанете меня врасплох, Парк.

Не дожидаясь ответа, я отодвинул угол скамьи и сел, оставляя револьверы свободными, чтобы за них можно было схватиться в любой момент. Кофейник стоял на столе, и я налил себе чашку.

- Сообщение для прессы, Чепин. Что-нибудь вроде: "Мэтт Бреннан с ранчо "Ту-Бар" в пятницу вечером посетил город. Мэтт поправляется от пулевых ран, полученных во время мелкого диспута с Ролли Пиндером, но возвращается на свое ранчо, чтобы продолжать начатое".

- Это будет новостью для Пиндера.

- Скажите ему, чтобы ждал меня. Я убью или увижу повешенным каждого, кто замешан в убийстве старика Болла.

- Вы их знаете?

Теперь все смотрели на меня, а миссис О'Хара стояла в дверях кухни.

- Знаю... Всех, кроме одного. Умирая, Болл назвал мне этого человека, но я не совсем уверен.

Чепин подался вперед.

- Кто?

- Морган Парк.

Парк стремительно вскочил на ноги и угрожающе закричал:

- Врешь!

- Вы называете лжецом не меня, а покойника. Болл мог подразумевать одного из ваших ковбоев. Один из них был там - человек по имени Лайелл.

- Это ложь, - хрипло выговорил Парк. Он посмотрел на Чепина, который так и не пошевельнулся. - Я не имел к этому никакого отношения.

Это был человек, который сбил меня с ног без предупреждения и держал, зверски избивая.

- Если это правда, я убью тебя - после того, как изобью.

- Изобьешь меня?

В глазах Парка застыло изумление. Он был потрясен - не угрозой убить, а самой мыслью о том, что кто-то, не важно, я или другой, может его избить.

- Не спеши, твое от тебя никуда не денется. А пока мне нужно время, чтобы восстановить силы.

Парк медленно опустился на скамью, а я снова взялся за чашку. Чепин с интересом наблюдал за нами, переводя взгляд с одного на другого.

- Ты вообще когда-нибудь задумывался, Парк? - продолжал я; Морган выжидательно посмотрел на меня. - Ты нанес мне свой коронный удар - прямо в подбородок. И все же не нокаутировал. Потом ты сидел на мне, прижав руки коленями, и бил - но снова не нокаутировал.

Парк сознавал, что это было правдой. Со всего маху он двинул меня в незащищенный подбородок, и я упал - но не потерял сознания. Это ему не понравилось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.