Луис Ламур - Тропа к семи соснам Страница 11
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Луис Ламур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2019-01-27 14:20:27
Луис Ламур - Тропа к семи соснам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Тропа к семи соснам» бесплатно полную версию:Луис Ламур - Тропа к семи соснам читать онлайн бесплатно
- Я пришел предупредить, - продолжал незнакомец. - Тебе готовят западню, так что будь осторожен.
- С какой стати ты меня предупреждаешь? Кто ты?
- Карп... из Батта.
- Карп? - Имя показалось знакомым, но Кэссиди не мог вспомнить этого человека.
- Да. Ты с ковбоями из "Тире 20" вычистил от скотокрадов район Батта после того, как Невада со своими людьми подстрелил Джонни Нельсона, помнишь? Ну так я был одним из этих людей.
- Припоминаю. Ты один из тех, кто стал на сторону Текса Эвалта, когда его прижали к стенке, и он пообещал, что вас простят.
- Точно. Больше того, он свое обещание выполнил, и ты тоже. Ты замолвил словечко на суде, поэтому меня не подвесили на веревочном галстуке. Я, правда, не стал от этого лучше, но я твой должник. Понимаешь, несколько дней назад я был в Корн Пэтч и услышал один разговор, что тебе вроде бы готовят засаду, чтобы убрать навсегда. Я могу быть кем угодно, но не подлым убийцей, который стреляет в спину. И не буду стоять и смотреть, как стая койотов убивает порядочного парня, не дав ему даже шанса на защиту.
- Спасибо, Карп. Ты честно поступил, и я этого не забуду.
Кэссиди хотелось бы задать ему несколько вопросов по поводу ограбления дилижанса и скотокрадов, однако, зная Карпа, он понимал, что это бесполезно. Карп предупредил его только потому, что Кэссиди в прошлом спас его от петли, а также потому, что сам он человек мужественный и никогда не пойдет на спланированное, хладнокровное убийство. Однако, это не причина, чтобы предать друзей или рассказать об их планах. Когда Карп решит, что пришло время заговорить, он сам это сделает.
- Как они хотят подготовить убийство? Ты знаешь?
- Не полностью. Знаю только, что тебе передадут: один из твоих парней, мол, ранен и укажут место, где они будут ждать в засаде. Не могу сказать точно, но я понял из разговора, что это случится где-то поблизости от каньона Роузбад. Их будет человек семь-восемь, они собираются нашпиговать тебя свинцом, так как боятся, что ты покончишь со скотокрадами.
- Спасибо, Карп. - Попрыгунчик в нерешительности замолчал. - А как ты?
Карп сухо рассмеялся.
- Я? Я отсюда сматываюсь. Не буду скрывать, что я и сам время от времени зарабатывал продажей чужих коров, но когда услыхал, что ты появился в этих краях, то понял, что игра закончилась. На рассвете подамся в Монтану.
В тот момент, когда Кэссиди хотел выйти обратно на улицу, по ней проезжала плотная группа всадников, и он снова растворился в темноте переулка, прижавшись спиной к стене и наблюдая за всадниками. Он насчитал пятерых, двое из них были ему знакомы: Хэнк Баучер и Уинди Гор.
На противоположной стороне улицы мелькнула чья-то тень, и Попрыгунчику пришлось долго и напряженно всматриваться, чтобы разобрать, кто там прячется. А затем он увидел - это был Монтана.
Коротышка следовал за ковбоями Горов в салун "Высокая проба". Попрыгунчик секунду колебался, потом перешел улицу и направился к задней двери салуна.
"Высокая проба" была больше, чем простым салуном, поскольку служила также и основной гостиницей для города.
В двухэтажном каркасном доме помещался бар с несколькими игральными столами, а в глубине бара лестница вела на узкий балкон, по всей длине которого располагались зашторенные кабинки. С балкона можно было выйти к маленьким комнатушкам, числом около тридцати, в каждой из которых стояла деревянная кровать. Позади дома на второй этаж вела лестница, на первый дверь.
Кэссиди поднялся по черной лестнице на второй этаж и на цыпочках прошел по коридору к балкону. Ему удалось, не привлекая внимания, прокрасться в первую кабинку. Там он чуть раздвинул занавески так, чтобы в щелку наблюдать за всем баром, оставаясь при этом незамеченным.
Горы уже вошли в салун и выстроились вдоль стойки бара. Высокого, с невыразительными скулами Уинди, он узнал сразу. Джона скоро назвали по имени: плотный мужчина с тяжелыми плечами и широкой грудью, с большими рыжеватыми усами и маленькими жестокими глазами. Кон был почти такого же мощного телосложения, но не такой громоздкий, как брат - мускулистый, с квадратными плечами, чисто выбритый, с безжалостным выражением лица. Все три брата показались ему жесткими и решительными, каждый носил по два револьвера.
Попрыгунчик больше не узнал никого из присутствующих, кроме Хэнка Баучера с распухшим, избитым лицом. Коротышка уже вошел в салун и теперь медленно шел мимо братьев. Поравнявшись с Баучером, он остановился и с нескрываемым вниманием начал рассматривать синяки на его лице. Баучер с нарастающим гневом повернулся к нему.
- Чего тебе надо? - требовательно спросил он.
- Ничего. - Коротышка засунул большие пальцы за пояс, тон его был преувеличенно серьезным. - Просто интересуюсь.
- Насчет чего? - насторожился Баучер.
Коротышка невинно улыбнулся.
- Интересуюсь, какое это животное могло наступить человеку на лицо, чтобы так его изуродовать. Если бы тебя протащила лошадь, тогда на нем было бы побольше царапин и ссадин.
- Заткнись! - с яростью зарычал Баучер. - Не лезь не в свое дело!
- Вот это ты правильно сказал, - участливо согласился Коротышка, - не мое это дело. С другой стороны, неужто нельзя человеку проявить дружеское внимание? Разве можно обвинять кого-нибудь в любознательности? Я, кстати, знал одного парня в Тумстоуне с таким лицом, но того лягнул мул.
- А возьмем этот глаз, - продолжал Коротышка, - его тебе здорово подбили. Вот сюда тебя вполне мог лягнуть мул, это точно. А насчет рта - ты посмотри, губы все распухли, еле ворочаются - я не думаю, чтобы...
- Заткнись! - Баучер повернулся к Монтане лицом. - Заткнись, или я сам заткну тебе пасть!
Коротышка в притворном испуге отшатнулся.
- Эй! В чем дело? Я же не по злости, Баучер. Просто интересуюсь, что с тобой случилось.
- Ты достаточно поинтересовался, - резко сказал Пони Харпер с другого конца бара. - Нам здесь не нужно никаких ссор, Монтана. Я этого не потерплю!
- А, брось ты, Пони, - ухмыляясь, возразил Коротышка. - Я просто пошутил, вот и все! Я зашел попрощаться с ребятами из "3 Джи", поскольку они покидают наши края.
Разговоры стихли, все прислушались к Монтане.
- Покидают? - Харпер пораженно уставился на Джона Гора. - Вы чего, ребята, уезжаете?
- Нет! - взорвался изумленный и рассерженный Гор. - Откуда у тебя эта дурацкая идея, Коротышка?
- Да я слыхал, что Попрыгунчик Кэссиди стал segundo на "Наклонном Р" и будет улаживать всяческие неприятности, вот и подумал, что вы собираетесь сматываться отсюда в самое ближайшее время. Я и представить не мог, серьезно сказал он, - что вы окажетесь такими идиотами, чтобы остаться и ввязаться с ним в драку.
- Черт бы тебя побрал! - Джон Гор грохнул стаканом о стойку. - Если мы и уедем из-за какого-то паршивого ганфайтера, о котором слишком много болтают, то ты узнаешь об этом первым, Коротышка. Мы останемся, и можешь мне поверить, останемся надолго, и наплевать на твоего Попрыгунчика Кэссиди!
Коротышка согласно кивнул.
- Поставь-ка им по стакану, Слим, - сказал он бармену. - Всем парням с "3 Джи" - выпивка за мой счет! - Он бросил на стойку золотую монету, подождал, пока бармен наполнит стаканы, а потом поднял свой. - Пью за команду "3 Джи"! За парней, достаточно смелых, чтобы стоять до последнего и умереть не на постели!
Гневное проклятие сорвалось с губ Уинди Гора. Он обернулся.
- Думаешь, это смешно, Монтана? - Он свирепо смотрел на Коротышку. - У меня есть отличное желание прямо сейчас разобрать тебя на части и посмотреть, из чего ты сделан!
- И не пытайся, Уинди! - предупредил Монтана, его голос неожиданно прозвучал очень искренне. - У тебя не хватит пороху. Кроме того, усмехнулся он, - мистеру Харперу это не понравится. Он сильно расстроится, когда его пол выпачкают кровью.
Джон Гор был не дурак. Он был достаточно хитер и понимал, что сказанная в такой момент фраза накрепко отпечатается в памяти присутствующих, к тому же он знал, что общественным мнением пренебрегать не следует.
- Мы не ищем неприятностей, - сказал он, тщательно подбирая слова. Мы действительно пасем скот на пастбищах, брошенных "Наклонным Р", и пока земля между хребтом Антелоп Маунтинз и Голубыми горами свободна, не вижу в этом ничего плохого.
Он лгал и знал это, тем не менее он также знал, что очень немногие проезжали по тем землям с тех пор, как умер Старый Бык Боб Ронсон. Никто не мог опровергнуть его утверждение. Джон давно все спланировал, и хотя появление Кэссиди могло осложнить выполнение задуманного, сорвать планы Горов ему не позволят. Джон хотел получить "Наклонное Р", и он его получит. Он был Властным человеком, но отнюдь не глупым. Он был готов применить силу - не бездумную и безрассудную, как это сделал бы Уинди, и не безжалостную силу Кона, но тем не менее силу. Твердую, целенаправленную, которая немедленно приведет его к победе.
- Ранчо может заявлять права на свободные пастбища, - продолжал он, только если держит там скот.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.