Томас Рид - Мальчики на севере Страница 12
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Томас Рид
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-01-27 14:36:55
Томас Рид - Мальчики на севере краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Томас Рид - Мальчики на севере» бесплатно полную версию:Томас Рид - Мальчики на севере читать онлайн бесплатно
- Погодите, - заметил Стюарт, - битва еще не кончилась.
И действительно, вскоре обе птицы появились на поверхности моря, но промокший ворон, видимо, уже изнемогал. Нырок, очевидно, это понял - стиснув еще сильнее шею своего врага, он снова погрузился вместе с ним в воду.
На этот раз обе птицы оставались в воде гораздо дольше.
- Они, должно быть, обе захлебнулись! - проговорил Гарри, внимательно следивший за интересной борьбой.
- Не думаю, - заметил Стюарт, - нырок может долго пробыть под водою, а вот для ворона это купанье опасно.
Но вот одна птица показалась на поверхности воды. Это был нырок. Тяжело дыша, он поднялся в воздух и опустился на скалу около своего гнезда. Затем, несколько раз встряхнувшись, победитель не спеша направился к своему гнезду. Через минуту всплыл наверх и труп ворона.
- Ура! - закричал Гаральд, хлопая в ладоши. - Да здравствует нырок!
Но вот из гнезда вышла еще птица, похожая на нырка, только поменьше ростом, и, прокаркав что-то, удалилась снова в гнездо.
- Это супруга победителя, - сказал Стюарт. - Она явилась поздравить его с победой, затем снова удалилась к деткам.
- А ворон может победить нырка? - спросил Гарри.
- И даже очень легко, - ответил наставник, - стоит ему схватить нырка за горло и тот погиб.
- Какие интересные животные эти птицы! - продолжал задумчиво Гарри.
- Все животные интересны, если наблюдать за ними. Нужно только уметь наблюдать, а любопытного в природе очень много, - заметил Стюарт.
Побродив по берегу моря и набрав особенно редких раковин, наши путешественники вернулись в город.
9. В ГАММЕРФЕСТЕ
Через несколько дней наши путешественники распрощались с Бергеном и отправились на пароходе в Христианию. К их вещам прибавилась медвежья шкура, и мальчики гордились ею.
Хотя пароход был норвежский, но капитан, долго живший в Англии и хорошо говоривший по-английски, завел на нем и английские порядки: все было чисто и чинно, т.е. очень скучно, по мнению Гаральда. Завтракали, обедали и ужинали в строго определенное время, сидели каждый на своем месте.
Осталось только одно развлечение - любоваться берегом и морем.
Но вот, к радости мальчиков, им встретился кит. Животное это очень заинтересовало их.
- Дальше к северу китов будет попадаться много, - заметил капитан.
- Вы, капитан, сами никогда не ловили китов? - спросил Гаральд.
- Нет, но видел как их ловят.
- Вероятно, это очень весело?
- Так же весело, как смотреть, например, как бьют на бойне животных.
Мальчик немного смутился и, отойдя от капитана, стал следить за движениями кита до тех пор, пока последний не пропал из виду.
- Вам, молодой человек, кажется, очень хочется знать, как ловят китов? сказал кто-то сзади Гаральда на чистейшем английском языке.
Мальчик живо обернулся и заметил человека лет пятидесяти, по манерам и языку походившего на чистокровного англичанина.
- А вы разве видали, как их ловят? - спросил Гаральд.
- Не только видал, но и сам участвовал в ловле. Хотите, я вам расскажу?
- Пожалуйста!
- Ну так вот, садитесь здесь и слушайте, - прибавил незнакомец, указывая на место около себя.
Гаральд позвал брата, и оба мальчика уселись около незнакомца.
- Моя фамилия Лонг, - сказал незнакомец, - и я несколько лет занимался ловлей китов. Однажды мы отправились к Шпицбергену за китами на специальном судне. Нужно вам сказать, что на китоловном судне устроено так, что лодки по первому сигналу моментально спускаются на воду. В одно раннее утро знак этот был подан, и две лодки со всеми необходимыми принадлежностями были спущены на воду. Я поместился в одной из них, и мы направились к киту, который находился довольно далеко. Это животное видит хорошо, но слышит плохо, потому к нему нужно подойти так, чтобы он не заметил. Нам удалось так близко подплыть к нему, что мы почти руками могли достать его. Я первый бросил в него гарпун. Гарпун воткнулся ему в спину, и животное завертелось с такой силою, что мы опасались, как бы не опрокинулась наша лодка. Кит нырнул вместе с гарпуном, унося его с собой на несколько сажен в глубину. Гарпун был привязан к канату, намотанному на вал посередине лодки. Кит плавал под водою так быстро, что края лодки, о которые терся разматывающийся канат, нужно все время поливать водой, чтобы они не загорелись. Кит обыкновенно старается забраться как можно глубже и остается под водой иногда целых полчаса.
- А что же делают, если кит размотает весь канат? - спросил Гарри.
- Тогда привязывают к нему новый. Так случилось и у нас. Но не успели мы надвязать канат, как кит сильно дернул, лодка наша опрокинулась, и мы все очутились в воде. Нас взяли на запасную лодку, потом поймали нашу, и кит все-таки от нас не ушел. Он очень долго был под водой, но, наконец, вынырнул и был живехонек, как будто ничего не случилось. Мы сейчас же всадили в него еще несколько гарпунов, и он снова нырнул, но на этот раз не надолго. Вскоре он вынырнул, пометался в разные стороны, потом присмирел, перевернулся на бок и сдался.
- То есть издох? - спросил Гаральд.
- Нет еще, но на столько обессилел, что с ним можно было делать что угодно.
- Потом что же делают с китом?
- Потом извлекают из него жир и ус.
Поговорив еще несколько времени со словоохотливым земляком, мальчики отправились в каюту заниматься до завтрака со своим воспитателем.
Но вот пароход прибыл в Христианию.
Стоял август - самое лучшее время года в Норвегии - и в Христиании было тепло.
Вдали путники увидали множество гаг. Мальчики заинтересовались этой птицей, пух которой так дорого ценится.
Гага очень кроткая птица. Нередко две гаги живут в одном гнезде, несут там яйца и мирно сидят на них. Гнезда свои они выстилают мягким пухом, который выщипывают у себя на груди. Окрестные жители еженедельно собирают этот пух из гнезд, и птица потом снова принуждена бывает ощипываться.
Гагу все очень любят и она так смирна, что ее можно брать руками. Интересно смотреть, как гага учит своих птенцов плавать. Вскоре по вылуплении из яиц она ведет их на берег. Птенцы карабкаются к ней на спину, и она отплывает с ними немного от берега, потом вдруг ныряет, оставив их всех на поверхности воды. Детеныши сначала погружаются в воду, затем выскакивают и волей-неволей плывут сами.
Гага величиною с дикого гуся, цвет самцов белый с черным, бурая грудь и светло-зеленая голова, а цвет самки красновато-бурый с черными пятнами.
После осмотра Христиании путешественники отправились в Гаммерфест, один из самых северных городов на земном шаре.
Здесь они встретили приземистых маленьких людей, рост которых и толщина были почти одинаковые.
Заметив их, Гаральд не мог не расхохотаться.
- Смотрите, смотрите, какие смешные карлики! - вскричал он.
- Что это за люди? - спросил Гарри.
- Это лопари, - отвечал Стюарт. - Они обитают в Лапландии, самой северной части Европы.
- Неужели они все такие уродцы? - продолжал Гаральд.
- Да, они все приблизительно такого роста. Это самые низкорослые обитатели земного шара.
- Но ведь они очень смешны, не правда ли?
- Нам они кажутся смешными, а мы - им. Это дело вкуса.
- А зачем они здесь?
- Вероятно, приехали по торговым делам. Это очень странный народ, но страстно любящий свою родину. Они живут как совершенные дикари, постоянно перекочевывая с места на место. Если им дать образование, то они все-таки при первом удобном случае уйдут на родину. Я читал об одном лопаре, получившем хорошее классическое образование и назначенном в пасторы. Ему дали даже приход в Норвегии. Но он впал в общий порок лопарей, т.е. начал пить. Его, конечно, отставили, он возвратился к своему народу и начал по-прежнему кочевать с ним.
- Странный народ! Но эти лопари мне не нравятся. Смотрите, какие у них злые лица, - сказал Гарри.
Пароход, на котором наши путешественники прибыли в Гаммерфест, после однодневной стоянки собирался идти еще севернее, и Стюарт задумал плыть до конца его рейса.
Незадолго до отхода парохода Стюарт вдруг оступился дорогою и сильно вывихнул ногу. Ходить он не мог, и они принуждены были остаться в Гаммерфесте до выздоровления Стюарта.
Хирурга на пароходе не было, ногу Стюарта лечили домашними средствами, и он поправлялся довольно медленно. Мальчики принуждены совершать прогулки по городу и окрестностям только вдвоем.
Однажды они возвращались с охоты и встретили на улице нескольких лопарей. Один из них был особенно мал ростом и безобразен. Гаральду непременно хотелось пошутить над ним.
- Здравствуйте, сэр! - сказал он, подходя к лопарю, и, низко присев, сделал ему рожу.
Лопарь обиделся и погрозил ему кулаком, мальчик сделал то же. Лопарь весь побагровел от злости и бросился на Гаральда со сжатыми кулаками, но последний, отступив назад, прицелился в него из ружья. Лопарь вскрикнул и бросился бежать, сопровождаемый своими товарищами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.