Эдгар Уоллес - Синяя рука Страница 13

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Синяя рука. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Уоллес - Синяя рука

Эдгар Уоллес - Синяя рука краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Синяя рука» бесплатно полную версию:

Эдгар Уоллес - Синяя рука читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Синяя рука - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

- Я хочу, чтобы вы написали от моего имени письмо Мери Уезер. Она живёт в Сомерсете. Напишите ей, что я очень больна и прошу её забыть нашу старую ссору и навестить меня. Обязательно подчеркните, что за её труды я готова платить 5 фунтов в неделю. А может быть, это слишком много? Нет, вы знаете, ничего не пишите о вознаграждении. Иначе я свяжу себя таким обязательством. Попросите, чтобы она приехала тотчас. Напишите всё, пожалуйста, так, как я просила.

Ева обещала сделать всё, как её просила миссис Гроут.

- Но очень важно, чтобы об этом письме ничего не узнал мой сын. Вы сами отнесёте его на почту. И смотрите, чтобы ничего не пронюхал этот ужасный Джексон.

Ева без труда выполнила поручение и занялась своими делами. А так как их было немного, то она больше размышляла об их отношениях с Джимом. Неужели она так его обидела, что он не может её простить. Сколько прошло дней, а от него ни весточки. Конечно, можно было бы написать ему небольшую почтовую карточку с извинениями, но трудно решиться на такой шаг. Надо набраться терпения и подождать.

Миссис Уезер приехала уже на следующий день. Это была крепкая, невысокого роста женщина со свежим приятным лицом. Ей никто бы не дал шестидесяти лет. Еву она приветствовала как старую знакомую.

- Как поживаете, дорогая? Как моя старая бедная Джейн? Мы когда-то были подругами с ней, но она... Ну, да ладно, кто старое помянет, тому глаз вон. Проведи меня, милая, в её комнату.

- Что с тобой, Джейн? - Почти ужаснулась Уезер при виде своей подруги.

- Садись, Мери. А вы, мисс, свободны.

Когда Дигби приехал после обеда, он сразу же обратил внимание на вещи, ещё не убранные из вестибюля.

- Что это такое? - спросил он, хмуря брови, у Джексона.

- Приехала подруга миссис Гроут.

- Какая ещё подруга?

Узнав её имя, он поспешил наверх. О том, что произошло в комнате больной, можно было только догадываться. Когда Ева увидела миссис Уезер, она поняла, что случилось что-то неладное.

- Велите позвать извозчика, дорогая, - обратилась она к Еве. - Я возвращаюсь в Сомерсет. Нельзя же так необдуманно отрывать от дел женщину моих лет и моего положения. А этот черт меня выгнал. Я о вас говорю, крикнула она, увидев появившегося Дигби. - Вы всегда были канальей. И если с вашей матерью что-нибудь случится, я донесу на вас в полицию.

- Вам лучше уйти раньше, чем я позову блюстителей порядка, - не сдержавшись, закричал Дигби.

- Я вас хорошо знаю, - погрозила кулаком женщина. - Недаром я столько лет жила с вами под одной крышей. Мальчишки сквернее в мире не было.

- Вы, право, не разумны, миссис Уезер. Я не могу терпеть, чтобы моя мать имела дела с людьми вашего пошиба. Я отвечаю за всё, что происходит в моём доме. А ваш вкус для меня безразличен.

Лицо женщины побагровело:

- Мой вкус! Вы подлый иностранец! Вот видите, я знаю ваш секрет, мистер Гроут.

Если бы взглядом можно было убить человека, этой ещё крепкой женщины уже не было бы в живых. Дигби повернулся и ушёл, хлопнув дверью.

- Если хотите знать, что происходит в этой семейке, то спросите у меня. У меня хранятся письма матери подлеца, которого вы сейчас слышали, ещё с того времени, когда он был совсем ребёнком. Он ещё гулял под столом, но совершал поступки, от которых волосы поднимались дыбом.

Таким образом Ева узнала новую семейную тайну. О многом говорили кости и разнообразные приспособления для пыток, которые Дигби хранил в лаборатории. От мрачных мыслей Еву отвлекло приятное сообщение - наконец-то она получила телеграмму от Джима.

Глава 23. Размолвка между влюблёнными

- Джим! - Ева бежала к нему навстречу с распростёртыми объятиями, хотя знала, что на неё смотрят гуляющие в парке. Джим держал в своих руках две маленькие ладошки и чувствовал себя счастливым. Нечто подобное испытывала и Ева. Им так много нужно было сказать друг другу, что они начали говорить почти одновременно, не вникая в смысл слов.

- Джим, я оставляю дом Гроутов.

- Ну, слава Богу.

- Вы говорите так торжественно и в то же время так облегчённо, как будто бы мне угрожает серьёзная опасность.

- Я уверен, что так оно и есть.

- А вас очень огорчало то, что мы так давно не виделись?

- То были самые печальные дни в моей жизни, но они канули в Лету.

- Да, чтобы не забыть, миссис Уезер уже уехала?

- А кто она такая? Я с нею не знаком.

Тут Ева вспомнила, что ничего не рассказала Джиму о последних событиях в доме Гроутов. Пришлось наверстать упущенное.

- Да, Джим, легко было заметить, что миссис Уезер терпеть не может Дигби.

- А кто вообще в состоянии его любить.

- Он знает про дело с маркизом Эстремедой. Из-за него завещание окажется недействительным.

- Нет, тут вы неправы. В завещании не сказано прямо, что Дигби - сын Гроута. А то, что он внебрачный сын миссис Гроут, не меняет сути дела.

- И когда Гроуты завладеют огромным состоянием Дентона?

- В следующий четверг. А я до сих пор не имею никаких доказательств, чтобы разрушить незаконную сделку.

И хотя разговор был несколько несвязный, они прекрасно понимали друг друга.

- Знаете, Ева, чем, больше материалов попадает ко мне в руки, тем твёрже я уверен, что вы имеете самое непосредственное отношение к делу Дентонов.

Она засмеялась и крепче опёрлась на руку молодого человека:

- Если бы от вас зависело, вы бы обязательно сделали меня английской королевой. Но вы бессильны совершить подобное, как и доказать, что я не дочь своих родителей. К тому же, я не хочу быть никем другим. Я так люблю своих покойных мать и отца.

- На первый взгляд, моя мысль действительно выглядит фантастичной. Но только на первый взгляд. У меня есть друг в Капштадте, который тоже собрал небесполезную информацию о вас.

Затем разговор приобрёл более интимный характер, Еве удалось уговорить Джима, чтобы он показал ей свою квартиру.

- Вы меня убеждали, что у вас крошечное жилище. И ввели меня в заблуждение. У вас здесь так уютно и чисто. А кто вам моет посуду?

- Каждое утро приходит старушка и наводит порядок.

Джим охотно отвечал на вопросы и с восторгом смотрел на милое его сердцу существо. Ему казалось, что он мог бы всю жизнь вот так сидеть и наблюдать за Евой, слушать её мелодичный голос.

- А теперь, молодой человек, пожалуйста к столу. Чай уже поспел и закусить есть кое-что.

Они уже собрались приступить к чаепитию, как вдруг отворилась дверь и вошла женщина. Ева сидела спиной к двери и не сразу заметила вошедшую. Она обратила на неё внимание только тогда, когда она назвала имя Джима. Женщина была очень хороша собой. Небольшая прядь седых волос не только не портила её, а придавала ей своеобразный шарм.

- Извините, мне очень жаль, что я вам помешала. Я приду несколько позже, - сказала дама и покинула комнату.

Наступило неловкое молчание. Несколько раз Джим собирался заговорить, чтобы объяснить появление незнакомки, но каждый раз не решался - пока он не мог сказать Еве, что даму зовут леди Мери Дентон.

- Она вас так просто назвала Джимом. Быть может, это одна из ваших подруг? - спросила Ева, пристально всматриваясь в глаза молодого человека.

- Не совсем так. Всё проще. Она моя соседка - миссис Фейи.

- Да, что-то я припоминаю. Но, если мне не изменяет память, миссис Фейи прикована к постели недугом. Она не первый год не выходит из квартиры.

Джим растерялся, уличённый во лжи. Он не знал, как всё объяснить Еве.

- К тому же, она очень мило назвала вас Джимом. Вы что с ней очень дружны?

- Да, мы добрые друзья... Как бы вам объяснить, Ева... Здесь есть небольшая тайна.

- А каким образом она попала в квартиру? - Не обращая внимания на неуклюжие оправдания молодого человека, продолжала своеобразный допрос Ева. - У неё что собственный ключ имеется?

- Да, у неё есть ключ. Так получилось, что иногда я оставляю свой ключ в её квартире. Но дело вовсе не в этом.

- Понимаю, понимаю. Не надо много слов. Вы не находите, что она очень хороша.

- Да, нахожу. Но, вы знаете, я как-то совсем иначе отношусь к её облику, - что-то лепетал в оправдание Джим, чувствуя себя всё более жалким, а свои доводы неубедительными.

- Так, всё очень хорошо...

- Меня часто не бывает дома, а ей нужно воспользоваться телефоном - она поддерживает связь почти со всем миром.

- Вот как! У неё такие крупные связи! И при этом она вас называет Джимом?

- А что здесь особенного. Мы просто добрые друзья. Надеюсь, Ева, вы не истолкуете наши отношения как-то иначе, - сказал он почти с отчаянием.

- Я думаю, что у вас всё будет в порядке, - сухо ответила Ева, отталкивая тарелку. - А мне пора идти. И, пожалуйста, не провожайте меня. Я сама найду дорогу.

Джим проклинал леди Мери за то, что она выбрала для своего визита такой неудачный момент. А ещё больше проклинал себя за неумение просто и ясно объяснить Еве суть дела, не раскрывая чужой тайны. Своими жалкими попытками оправдаться он только усугубил подозрение девушки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.