Эдгар Уоллес - Руки вверх ! Страница 14
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Эдгар Уоллес
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-01-27 13:27:22
Эдгар Уоллес - Руки вверх ! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Руки вверх !» бесплатно полную версию:Эдгар Уоллес - Руки вверх ! читать онлайн бесплатно
- Они хотят говорить с вами.
- Сойдите вниз, Смит - раздался грубый голос.
Люк спустился вниз. В комнате было двое людей. Один из них стоял спиной к камину, а другой предусмотрительно держался у двери в лавку. Они были прилично одеты. На улице их можно было бы принять за ремесленников. Лица также не выдавали подробностей их "ремесла".
Толстый человек, стоящий у камина, посмотрел на Люка из-под надвинутых бровей.
- Это Смит? - спросил он.
- Да, это мистер Смит, - раздраженно ответила миссис Фрозер.
- Что все это значит? - спросил маленький человек у двери. - Почему вы себя выдаете за другого?
Его спутник шагнул вперед.
- Молчи, я сам буду говорить, Кюрли! Вчерашнее дело крутили вы, Смит?
- Я много чего крутил, - холодно ответил Люк.
- Вы утверждаете, что вы - тот человек, которого мы выписали из Австралии. Но вы не Смит, - он указал пальцем на человека у двери. - Вот это Кюрли Смит.
- Еще бы! - человечек дрожал от бешенства. - Вы... вы присвоили мое имя! - он добавил крепкое словцо, но толстый снова перебил его:
- Не забывай, что ты говоришь в присутствии дамы, - произнес он так торжественно, что Люк с трудом удержался от смеха.
- Дело в том, - продолжал толстяк, - что когда Левинг вместе с вами получил по заслугам, и вас отнесли в госпиталь, Коннор решил, что вы и есть тот самый человек, которого должен был встречать Левинг. Но вы же не Смит! Я держу пари, что вы никогда не были в Австралии.
- Этот? - Кюрли Смит с невыразимым презрением посмотрел на Люка. Этот никогда бы не выдержал Австралии!
Он вынул из кармана газету.
- Посмотрите, что вы наделали - прошипел он, протягивая ее Люку. Люк взглянул на заметку, которую ему указал грязный палец.
"...В этом грабеже, как предполагает полиция, замешан человек по имени Смит, прибывший пароходом "Понтиак" из Австралии...".
- Видите, что вы наделали? - свирепо бросил Смит. - Вы науськали на меня лягавых!
Его рука потянулась к заднему карману.
- Постой! - закричал толстяк. - У него тоже есть пушка. Старуха ведь недаром ходила наверх!
Миссис Фрозер не могла снести такого оскорбления.
- Это я старуха, ты, толстая клецка? Посмотрим, что скажет на это Коннор! Он будет здесь через пару минут!
Толстяк беспокойно посмотрел на дверь.
- Блеф! Да и что Коннору до того, что мы пришли навести справки? Мы имеем право.
- Что вы еще хотите от меня? - спросил Люк, направляясь к двери.
Кюрли Смит загородил ему дорогу.
- Мы еще кое-что хотели бы знать...
- Сейчас вы все узнаете, - резко произнес Люк и сделал еще шаг вперед, но Смит не шелохнулся. Внезапно Люк схватил человечка за шиворот и, швырнув его через всю комнату, распахнул дверь.
- Вон! Оба!
Толстяк пожал плечами.
- Хорошо, мы не ищем драки.
Он улыбнулся, подходя к Люку, но миссис Фрозер успела заметить возникший в его правой руке "тотшлагер". [Карманная дубинка.]
- Внимание, Смит! - пронзительно крикнула она.
Толстяк, не успев поднять руку, тяжело грохнулся на пол, сраженный точным ударом в подбородок. Люк вырвал из его руки оружие и спрятал в карман.
- Теперь твоя очередь, - повернулся он к Кюрлн Смиту, но тот мгновенно выскользнул за дверь.
Толстяк, пошатываясь, встал на ноги, злобно посмотрел на Люка и последовал за своим спутником.
Люк запер за ними дверь и повернулся к бледной миссис Фрозер.
- Мерзавцы, - произнесла она, прерывисто дыша, - я бы не удивилась, если бы они подожгли дом. Они уже раз пытались это сделать. Второй этаж только недавно отстроен.
Дом No 339 на Геннет-стрит был главной квартирой Коннора. Полиция никогда не устраивала там обыски, зная, что не найдет в этой почтенной обители ни одной украденной вещи.
- Я должна сейчас же разыскать Коннора, - сказала миссис Фрозер, набрасывая пальто. - Вы хотели выйти?
- Да. - Люк хотел выйти и никогда не возвращаться, но не собирался посвящать в эти планы свою хозяйку.
- У вас есть деньги? Ах, я совсем забыла...
Женщина порылась в кожаной сумке, висевшей у нее под передником, и вынула оттуда пачку ассигнаций.
- Это прислал Коннор - пятьдесят, - сказала она. - Это аванс. Вчерашняя добыча должна делиться на четыре части. Вы еще получите свою долю. Коннор в таких вопросах очень порядочен. Ему можно доверить миллион фунтов.
- Мне ничего не нужно.
- Прячьте в карман, - приказала она. - Есть у вас мелочь?
- Больше, чем нужно, - нетерпеливо ответил Люк.
- Мелочь? - настаивала она, и впоследствии он был ей за это благодарен. Она вынула из кармана пригоршню мелочи. - Вы можете нажить неприятности, если попробуете разменять на нашей улице пять фунтов. Вы из Австралии?
- Нет, - ответил он.
- Что ж, Коннор выяснит все это.
Очевидно, Коннор значил для нее все.
Увидев, что идет дождь, она принесла Люку пальто и проводила его до дверей лавки.
- Остерегайтесь шайки Левинга, - сказала она, - суньте пистолет в карман пальто. Оттуда его легче будет достать.
Она заботилась о нем, как мать, и не успокоилась до тех пор, пока он не выполнил ее указание.
Хотя на улице никого не было видно, он, следуя советам миссис Фрозер, сделал большой крюк на пути к Вестминстерскому мосту.
В парламенте шло вечернее заседание. Башенные часы показывали без двадцати минут десять.
Прежде всего он хотел отравиться к Джеку Хильтону. Но дома ли он?.. Нужно было позвонить по телефону. У первой же телефонной будки он остановился, мысленно поблагодарив миссис Фрозер за навязанную мелочь.
Ему ответил слуга Хильтона.
- Мистера Хильтона нет в Англии. Он поехал в Берлин и вернется к концу следующей недели. Могу я спросить ваше имя?
Сперва Люк не мог произнести ни слова. Когда слуга повторил вопрос, у него промелькнула мысль.
- Не могли бы вы сказать, есть ли кто-нибудь сейчас в квартире мистера Мэдиссона... например, слуга...
Голос изменился.
- Кто вы такой? Почему вы интересуетесь этим?
Люк повесил трубку. Конечно, он мог назвать себя, но кроме Джека Хильтона никто не должен был знать, что он находится в Лондоне.
Ему пришла в голову другая мысль. Он позвонил в свою собственную квартиру и, подождав несколько минут, услышал голос чиновника телефонной станции.
- К сожалению, сэр, абонент не отвечает.
Люк медленно побрел по дороге в Пелл-Мелл, не замечая проливного дождя. Оставался только один выход. Однажды он сказал шутя, что нет ничего легче, чем взломать его квартиру...
К стене его дома была прикреплена пожарная лестница. Пробраться во двор и подняться по лестнице было совсем несложно, а открыть окно снаружи было делом нескольких минут.
Глава 19
Маргарита Мэдиссон уже собиралась ложиться спать, когда раздался звонок. Она прислушалась: в передней разговаривало несколько человек.
Она уловила обрывок фразы:
- Пойдите и поговорите с миссис Мэдиссон... Скотленд-Ярд...
Через минуту вошла горничная.
- Там пришел инспектор из Скотленд-Ярда. Он непременно хочет поговорить с вами по какому-то важному делу.
- Мистер Байрд? - взволнованно спросила Маргарита.
Впоследствии она так и не могла понять, почему это так взволновало ее. Упоминание о Скотленд-Ярде всегда было связано с чем-то неприятным, кроме того она боялась услышать что-нибудь трагическое о Люке...
Это был не Байрд, а другой инспектор, назвавшийся Гортоном.
- Весьма сожалею, что мне пришлось побеспокоить вас в столь поздний час, миссис Мэдиссон, но мы получили сообщение от слуги мистера Хильтона. Если я не ошибаюсь, мистер Хильтон - поверенный вашего мужа?
Она кивнула.
- Что-нибудь случилось... с мистером Мэдиссоном?
- Нет, ничего серьезного. Возможно, это вообще ложная тревога. Но слуга сообщил нам, что кто-то звонил по телефону и интересовался, есть ли кто-нибудь в квартире мистера Мэдиссона. Ключ от квартиры у вас?
Через несколько дней после исчезновения Люка его слуга принес Маргарите ключ от квартиры. Она заперла его в ящик письменного стола.
- Я слышал, мистер Мэдиссон в настоящее время за границей?
- Да, он в Ронде, в Испании, - поспешно ответила она. - Если хотите, я могу дать вам ключ.
Инспектор Гортон колебался.
- Я предпочел бы, чтобы вы сопровождали нас, миссис Мэдиссон. Ручаюсь, что никакой опасности не предвидится, но мы стараемся не производить обыски в отсутствие хозяев...
- Что же вы надеетесь там найти? Хорошо, я поеду с вами.
- Вы можете даже оставаться в автомобиле. Не исключено, что человек, звонивший по телефону, замышляет грабеж - вам незачем подвергаться опасности.
Она прошла в свою комнату, надела пальто и через несколько минут уже садилась вместе с инспектором в автомобиль, где находились еще три человека.
Машина остановилась перед домом Люка.
- Нет-нет, - сказала Маргарита. - Я пойду с вами наверх. Может быть, я смогу быть в чем-то полезной.
Сердце ее сжалось от горечи, когда она вошла в переднюю и увидела знакомые вещи, покрытые слоем пыли. Здесь все напоминало Люка... Вернется ли он когда-нибудь?..
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.