Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы Страница 15
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Эдгар Уоллес
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-01-14 15:49:31
Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы» бесплатно полную версию:Эдгар Уоллес - Гостиница на берегу Темзы читать онлайн бесплатно
- А следующий наследник - это Синнифорд? - спросил Вэд.
- Совершенно верно.
- И нет никаких сомнений в том, что дитя погибло?
- Нет. Ребёнок находился в доме один, начался пожар, а няньки не оказалось: она вышла на свидание к своему дружку. После этого несчастья няня сошла с ума.
- Как её фамилия?
- Кажется, Аткинс.
- А имя?
Нотариус потёр лоб.
- Не могу вспомнить. Мери... Алиса...
- Анна? - подсказал сыщик.
- Совершенно верно. Именно Анной её и звали.
Вэд вздрогнул. Делила Паттисон осталась в живых, и была это - Лила Смиз! Он перебил нотариуса и быстро спросил:
- Так зачем вы меня вызвали?
Мистер Брудер решительно продолжал:
- Сегодня ночью кто-то вломился ко мне в контору и перерыл документы, относящиеся к Паттисоновскому наследству. Вот, взгляните.
Он достал шкатулку, на которой красовались инициалы Паттисонов. Замочек был сломан.
Злоумышленники пробрались сюда через окно.
- Что-нибудь пропало из шкатулки?
- Ничего. Здесь документы, относящиеся к управлению имуществом Паттисонов. Они не имели никакого значения для грабителей. Семейные документы хранятся в банке.
- А лорд Синнифорд навещал вас вчера?
- Нет. Он был третьего дня. Я, кажется, говорил, что он был не особенно вежлив со мной. Во что бы то ни стало хотел познакомиться с содержанием этой шкатулки, хоть я ему и сказал, что в ней нет ничего интересного.
- А те документы, что в банке, для него важны?
Брудер ответил не сразу.
- Возможно. Там, например, есть фотография маленькой девочки...
Вэд услышал за спиной подавленное восклицание и обернулся.
На пороге стоял лорд Синнифорд. Его лицо было смертельно бледным.
- Лорд Синнифорд? - удивился Вэд. - Вы хотите поговорить с мистером Брудером?
- Нет, нет... сожалею, что помешал вам... Приду попозже, - странно заговорил он и тут же удалился.
- Интересно, что его так напугало? - произнёс Вэд.
- И для меня загадка.
Взглянув на часы, Вэд вспомнил, что в восемь у него встреча с Эльком, но он возвратился к прерванному разговору.
- Полагаю, вам не хотелось бы огласки происшедшего. Я возьмусь за расследование этого дела. Когда разрешите ознакомиться со второй шкатулкой?
- Завтра в одиннадцать я заберу её из банка.
Брудер подозрительно посмотрел на дверь.
- Вам не кажется, что мне угрожает опасность? - нервно спросил он. - Не кажется, что ко всей этой истории имеют отношение "резиновые братья"?
- Как вам это пришло в голову? - быстро спросил сыщик.
Вместо ответа нотариус достал из ящика письменного стола резиновую перчатку.
- Вот, - вздохнул он облегчённо, словно освободившись от большого груза.
- Где вы нашли её?
- На неё обратил внимание один из моих служащих. Она лежала под окном. Видимо, вор снял её тогда, когда просматривал бумаги.
- Нет, именно тогда он не стал бы её снимать. Ему нужно было что-то написать, а, вернее, переписать содержимое шкатулки. Вы не обратили внимания на промокательную бумагу?
Нотариус покопался среди папок и подал Вэду несколько листков промокательной бумаги. Внимание сыщика привлёк один.
- Это ваш почерк? - спросил Вэд, показывая чернильный оттиск.
- Нет...
При помощи зеркала сыщик исследовал оттиск.
- Совершенно верно. Здесь перечень документов, содержащихся в шкатулке. Дайте мне, пожалуйста, номер телефона и свой домашний адрес. Может быть, мне придётся вас побеспокоить. А завтра надо будет обязательно познакомиться со второй шкатулкой.
Уже стоя на пороге, Вэд спросил:
- Так, значит, никаких сомнений нет, что Делилы Паттисон нет в живых?
- Нет.
- А когда она должна достичь совершеннолетия?
- Двадцать первого числа этого месяца.
- И тогда состояние переходит в руки Синнифорда?
- Нет, придётся урегулировать ряд формальностей. А всё это делается не так быстро. Но во всяком случае, двадцать второго единственным наследником будет лорд Синнифорд.
Глава 13. Лила исчезает
Вэд поспешил в Скотленд-Ярд поделиться новостями с Эльком. Тот внимательно послушал его и скорчил недовольную гримасу.
- Терпеть не могу вашего пристрастия к романтике. Я думаю, что пропавшие наследницы давно уже стали достоянием кинофильмов, но в жизни никогда не встречаются. Что касается сумасшедшей бабушки...
- Леди Паттисон вовсе не была сумасшедшей, - сказал Джон.
- Эта женщина с изумрудами? - переспросил Эльк. - Господи, да я вспоминаю о пожаре! Эта женщина страстно увлекалась собиранием драгоценных камней и превратила свой дом в маленький музей. Говорят, что коллекция эта была похищена. Во всяком случае, дом сгорел дотла, и мы не могли установить, что же случилось с её внучкой и с её изумрудами. Лишь впоследствии стали поговаривать, что в этом деле не обошлось без "резиновых братьев". В ту пору эта шайка не приобрела такой известности, как сейчас. Единственное, о чём нам удалось узнать, так это то, что вся прислуга ушла в театр, а нянька была вызвана кем-то на свидание. К сожалению, сама старуха не могла нам дать никаких сведений.
- Вы нашли трупик ребёнка? - поинтересовался Джон.
- Мне не хотелось бы вдаваться в подробности этой ужасной истории, но после такого пожара ничего похожего на трупик ребёнка найти не удалось. Пламя было настолько сильным, что даже железки плавились. Так вы говорите об исчезнувшей наследнице? - переспросил он, но уже совершенно другим тоном. Вот, что. К дому сержанта, где находится Лила, надо послать людей. И сказать, чтобы к Лиле никого не допускали. Я сегодня же попытаюсь побывать у неё и расспросить о том, что она помнит из своего детства.
- Мне кажется, я бы мог... - начал было Джон.
- Ничего вы не можете, - перебил его Эльк. - Вы... влюблены в неё. А это значит, что в этом деле вы лишились полицейского чутья и способности здраво рассуждать о том, что происходит вокруг.
Сержант Теппит, которому они сообщили о своём намерении прикомандировать к Лиле двух полицейских, встретил это заявление без особых восторгов.
- Моя жена будет недовольна, - сказал он. - Она воспримет это как недоверие к ней. Мне тоже это кажется лишним. Я бы понял эти меры, если бы мой дом стоял на отшибе. Но я живу в доме, где много людей.
Теппит занимал квартирку в большом доме-блоке неподалёку от домика Джона. Он жил на первом этаже. Когда пришли к дому, окна его квартиры не светились.
- Вижу, моя старуха начинает экономить на электричестве, - сказал сержант, отпирая дверь. Рядом с передней размещалась маленькая кухня, в ней тоже было темно.
- Это странно, - заметил он. В голосе сержанта чувствовалось беспокойство.
Включив свет он обнаружил, что на столе накрыты три прибора. Тут же стояла чашка недопитого холодного кофе, - к остальной еде не притронулись.
Джон поспешил в комнату к Лиле. Он постучал. Никто не ответил.
- Лила! - позвал он.
Снова молчание.
Он быстро вошёл и включил свет. Комната была пуста. Постель в беспорядке. Пальто, обычно висевшее за дверью, исчезло.
Глава 14. Сафьяновая туфелька
- Должно быть, моя жена вышла.
Волнение сержанта было настолько сильным, что Джон понял: его жена не покинула бы дом по доброй воле.
- Посмотрю, нет ли её в спальне, - сказал Теппит.
Дверь в спальню была заперта.
Включив свет, Джон обнаружил, что ключ торчит с наружной стороны. Когда дверь отперли, из спальни раздался испуганный вопль, и они поспешили на крик.
В полусонном состоянии на кровати лежала женщина. Теппит коснулся плеча жены.
- Мери!.. - тормошил он её, - Боже, она...
- Не волнуйтесь, сержант, она дышит, - сказал Вэд.
Он повернул её лицо к свету и приподнял веки.
- Откройте окно и принесите воды!
Не прошло и пяти минут, как им удалось привести женщину в чувство. Сидя на кровати, она с удивлением смотрела на окружающих, не понимая, что же произошло.
- Что случилось? Я спала? - спросила она наконец. - Но почему я заснула? Что с Лилой?
Выйдя в кухню, Вэд строго сказал сержанту:
- Не выливайте из этой чашки. Она мне понадобится. Я думаю, её одурманили.
Джон понимал, что излишне сейчас подвергать женщину допросу, она была так взволнована. Но, узнав об исчезновении Лилы, жена сержанта разговорилась сама.
- Это немыслимо! Я вышла в пять часов вечера всего лишь на пару минут. Я пошла на Хиг-Стрит, чтобы купить для неё пару туфель. Попросила соседку присмотреть за Лилой. Потом вернулась домой, вскипятила себе чай...
- А дальше, что было дальше? - нетерпеливо спросил Вэд.
- Не помню. - Она медленно покачала головой.
Кое-что прояснила соседка, миссис Эльфорд. Примерно десять минут спустя после ухода миссис Теппит пришёл какой-то человек и принёс письмо. Она точно не могла описать этого человека, но ей показалось, что он был моряком. Так как он остался ждать ответа, она не заперла дверь и прошла с письмом к Лиле.
- И в это мгновение второй человек проскользнул в квартиру и спрятался в кухне. Там есть место, чтобы спрятаться? - спросил Вэд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.