Луис Ламур - Счастье Рейли Страница 15

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Счастье Рейли. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Счастье Рейли

Луис Ламур - Счастье Рейли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Счастье Рейли» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Счастье Рейли читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Счастье Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Вэлентайну Дарранту недавно исполнилось пятнадцать. Большую часть своей жизни он провел в пути. Ему часто приходилось брать на себя подготовку к очередному путешествию. Уилл мог быть занят игрой, это требовало большого напряжения - выигрывать ведь тоже небезопасно. Вэл собирался в дорогу.

Он занялся этим и сейчас.

На крыльце отеля все еще стояли люди. Переговаривались, вздыхали. Вэл прошел к конюшне, оседлал лошадей, вывел их и привязал в укромном месте за корралем. Потом возвратился в отель.

- Мистер Пек, - обратился он к его владельцу, - я хочу, чтобы моего дядю похоронили как положено. - Он протянул Пеку две золотые монеты. - Вы проследите?

- Конечно, сынок, тебе не надо забивать себе голову такими вещами. Можешь оставаться в отеле, пока все не уладится. Тебе известно, имущество погибшего конфисковывается до того, как найдут его ближайшего родственника.

- Он сирота, - сообщил Вэл. - У него нет родственников, кроме меня.

- Ну, полагается выяснить. А пока не беспокойся. Мы все сделаем как надо.

Уилла отнесли в темный сарайчик, в котором хранились материалы для гробов, там же клали и тела тех, кого готовили к погребению. Похороны назначили на утро.

Вэл подошел к сарайчику и заговорил со стоявшим у двери гробовщиком, располагающим мужчиной средних лет, отцом двух сыновей.

- Можно с ним попрощаться? - спросил Вэл.

Гробовщик некоторое время изучающе смотрел на него.

- Думаю, что можно, малыш. Вы достаточно близкие друг другу люди.

- У нас больше никого не было.

- За что его убили? За карточные долги?

И Вэл кратко и ясно рассказал все: о Уилле и Луизе и о том, как Уилл высек князя Павла.

- Так ему и надо, - возмущался гробовщик. - Жаль, что я не видел, как все случилось. Заходи, малыш, и не спеши.

Вэл вошел.

На столе стояла лампа и освещала Уилла, который лежал, будто уснув.

Вэл стоял рядом с ним, зная, что предстоит сделать, и боясь этого. Слова Рейли сами собой зазвучали в голове - их он слышал с шести лет: "Запомни, Вэл, большинство рабочих в морге - нормальные парни, но и они бывают нечисты на руку. Ты знаешь, что я ношу деньги в потайном кармане жилета. Не важно, что произойдет - забери их в любом случае. И уходи. Ты достаточно взрослый и много повидал. Если можешь себе позволить, останавливайся в лучших отелях. Говори, что ждешь дядю, или придумай какую-нибудь другую историю. Не давай никому повода думать, что у тебя есть больше нескольких долларов. Деньги могут быть тебе другом, лучшей защитой, но и ловушкой, таящей опасность. Не забывай!"

Вэл немного постоял, потом положил руку на грудь Уилла. Нащупал пуговицы жилета. На них налипла запекшаяся кровь, но он все-таки расстегнул их. Да, деньги оказались на месте. Он вынул пачку бумажных долларов, что-то похожее на медальон и маленький квадратик бумаги.

Быстро рассовав все по карманам, застегнул жилет и поправил одеяло, прикрывавшее тело Уилла.

- Спасибо, Уилл, - тихо сказал он. В горле застрял комок, Вэл чувствовал, как по лицу текли слезы, но не старался их остановить. - Спасибо за все. Я... Я люблю тебя, Уилл, у меня никого, кроме тебя, не было и, наверное, не будет. Я уезжаю, Уилл. Уеду, как ты меня учил, но позабочусь, чтобы тебя похоронили как подобает и поставили надгробный камень. Потом вернусь, можешь на меня рассчитывать. И это не все. Рано или поздно найду Генри Зонненберга и остальных. Они еще вспомнят тебя!

Он вышел, и человек у двери положил ему руку на плечо.

- Ты хороший парнишка. Я знаю, каково тебе сейчас.

- Кроме него, у меня никого не было. У него тоже - кроме меня.

- Конечно, сынок. - Голос мужчины звучал хрипловато. - Если хочешь, можешь остановиться в моем доме. У нас не очень шикарно, но тебе мы будем рады.

- Спасибо. Я должен выполнить волю Уилла Рейли.

В темноте Вэл дошел до отеля. В фойе собрались постояльцы, обсуждая случившееся. Все замолчали, когда появился юноша.

- Мистер Пек, могу я с вами поговорить? - спросил он.

Когда они вышли в соседнюю комнату, Вэл вынул из кармана часть денег.

- Дядя Уилл всегда говорил, что вы честный человек. Эти деньги принадлежат мне. Не знаю, что будет дальше, но хочу, чтобы вы стали моим банкиром. Возьмите их и храните для меня или вложите во что-нибудь - делайте с ними все, что посчитаете нужным.

Пек заколебался, внимательно изучая юношу.

- Откуда они у тебя, сынок?

- Они мои. Уилл хотел, чтобы я стал его наследником, и оставлял мне деньги на случай, если мы расстанемся. Знаете, иногда кое-кому не нравилось, что он часто выигрывал.

- Да, так оно и есть. - Пек взял деньги. - Хорошо, малыш. Я позабочусь о них. Последние годы мне не очень везло, но будем надеяться на лучшее. Я позабочусь о них, как если бы ты был моим сыном.

- Уилл хотел, чтобы на его могиле установили круглый надгробный камень, - продолжил Вэл, - похожий на перекати-поле, указали даты жизни и выгравировали слова: "Здесь последнее пристанище Уилла Рейли".

Поднявшись в комнату, Вэл закрыл за собой дверь. Он посмотрел на одежду Рейли - такую красивую и никому теперь не нужную. Быстро собрал свои вещи в небольшой мешок, не забыв положить в него револьвер, который купил ему Рейли. Взял винчестер Уилла, проверил заряды и положил его на кровать. Затем переоделся в рабочую одежду и подошел к окну.

Оглядевшись, сбросил мешок вниз, выскользнул из окна, спустился по покатой крыше, осторожно перевалился ногами вперед через ее край, на минуту зависнув на вытянутых руках, и спрыгнул. Подобрав мешок с вещами, прошел по переулку и через темный пустырь к тому месту, где спрятал лошадей. Здесь остановился и надел оружейный пояс с кобурой.

Где-то недалеко коротал ночь Генри Зонненберг. Вэл задумался. Он хорошо владел оружием, Уилл об этом побеспокоился. Почти десять лет они вместе стреляли. Но сейчас юноша не чувствовал себя готовым для поединка с Генри и его пособниками. Однако у него в запасе было время. Не зря Уилл учил его выжидать.

Даррант сел на коня и с лошадью Уилла в поводу выехал из города. Некоторое время скакал легким галопом, потом перевел коня на шаг. Перед самым рассветом остановился и дал лошадям передохнуть, потом пересел на лошадь Уилла и двинулся дальше.

Он ехал по безлюдным местам на юго-запад, избегая любых встреч. Заметив даже одинокого всадника, тут же сворачивал с тропы и возвращался на нее, только когда незнакомец проезжал мимо. Цель путешествия ему была хорошо известна. Он пробирался к маленькой, одинокой хижине в горах неподалеку от Дюранго. Бывая в этих местах, они с Уиллом там пару раз ночевали, а однажды провели целую неделю, занимаясь ремонтом крыши и крыльца, заодно обследовали окрестности.

Хижина стояла на опушке осиновой рощи. Рядом протекал ручей, в котором плескалась рыба, перед домом лежал большой луг, вокруг водилось много дичи.

Проезжая по пустынным местам, человек обычно предается своим мыслям. Уилл Рейли всегда учил думать. "Нужно быть объективным, - говорил он. - Это первое, что требуется игроку. Каждую проблему рассматривай, как она есть, без эмоций. Будь строг к себе, не жалей "любимого".

Уилла с ним больше не было, но он делал так, как учил его друг, все наставления которого воспитывали у Вэла силу духа. Уилл редко давал готовые рецепты, но всегда намечал путь решения проблемы.

Об этом и думал Вэл Даррант, пытаясь составить план действий.

Генри Зонненберг не должен уйти безнаказанно. Закон вряд ли будет лезть из кожи вон, чтобы найти убийцу профессионального картежника, к тому же власть представителей закона на Западе распространялась в основном на заселенную местность. Но Генри Зонненберг заплатит за убийство, и Вэл - его Божий бич.

В нападении на Рейли участвовали трое. Первым делом они постараются найти Эвери Симпсона и получить свои кровавые деньги. Поскольку Рейли мертв, Симпсон посчитает свою миссию выполненной, однако, прежде чем уехать, он должен встретиться с убийцами.

А если Симпсон поспешит вернуться на Восточное побережье, так и не расплатившись с ними?

Многие люди нечисты на руку, и Эвери наверняка относился к их числу. Он может просто вернуться домой. Но человек хитрый и осторожный, адвокат, скорее всего, направится на место встречи, где бы оно ни находилось. Хикок видел его в Вичите, потом он уехал в Хейс. Вероятнее всего, контакт с бандитами произошел именно там, и там же они должны ждать его с деньгами. В любом случае, Вэлу больше некуда было ехать.

Вечером, разбив лагерь, он тренировался в выхватывании револьвера из кобуры, потом приготовил себе ужин и снова принялся тренироваться. Сама природа одарила его быстрым глазом и твердой рукой, свои способности он несколько лет развивал под руководством Уилла, учась играть в карты, выполняя упражнения с револьвером и жонглируя одновременно несколькими шариками.

Каждый вечер он тренировался с револьвером, но без выстрелов, потому что не имел понятия, кто обитал в округе, и не хотел привлекать к себе внимания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.