Алексей Смирнов - Арабо-израильские войны Страница 16
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Алексей Смирнов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 84
- Добавлено: 2019-01-10 07:31:16
Алексей Смирнов - Арабо-израильские войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Смирнов - Арабо-израильские войны» бесплатно полную версию:Алексей Смирнов - Арабо-израильские войны читать онлайн бесплатно
Всего погибло 13 человек, ранено 87.
Взрыв "цитадели сионизма" стал сенсационным событием в те дни, а Фавзи вновь доказал, что у него "длинные руки".
Подобные акты совсем не облегчали обстановку в городе. На фонарных столбах в еврейской части появились листовки, где синим по белому национальными цветами сионистов - объявлялась перепись и мобилизация всех лиц, в возрасте от 18 до 45 лет, способных носить оружие, для службы в вооруженных силах. Солдаты с повязками на рукаве патрулировали по улицам и проверяли документы у посетителей кафе, выявляя "уклонистов". А такие находились. Одних родители поторопились отправить "на учебу" в Англию и Францию, зато других, не достигших 18-летия, патриотически настроенные родственники записывали в организацию еврейской молодежи "Гадна", где они сразу приступали к "курсу молодого бойца".
Подобные же картины наблюдались и у арабов. 14-летний подросток Касем Муграби пришел записываться в "Воины джихада". Ему отказали по причине малого возраста. Тогда мальчишка вытащил украдкой из кошелька своей матери сумму, приготовленную для покупки продуктов, и на ближайшем "суке" купил боевую гранату. Выбрав подходящую еврейскую лавку, он без колебаний швырнул свой снаряд прямо в витринное стекло. "Сегодня я стал мужчиной", - с гордостью заявил он вечером своим друзьям.
А в это время все большее число обеспеченных семей, с детьми и без, продолжали выезжать в соседние арабские страны. Дело дошло до того, что сам Муфтий сделал ряд пламенных обращений к "сынам Палестины", предостерегая их от этого шага. Наверное, они имели какой-то эффект, но отъезды тем не менее не прекратились.
В одном из кварталов бок о бок находились арабский колледж и еврейская сельскохозяйственная школа. Дочь директора колледжа, младшая школьница, с удовольствием общалась со своими соседями, которые непременно приветствовали ее скромным "шалом", и вдруг в одночасье Наум, Абрам, Натан и Ури перестали с ней здороваться, зато увлеченно приступили к рытью глубоких траншей и ходов сообщения, прямо на границе между двумя учебными заведениями.
Но иногда диалог между двумя представителями одной семитской семьи продолжался. Одного из них звали Ехошуа Палмон, он был достаточно известный еврейский ученый-арабист и в те времена пребывал в основном в пустыне под видом арабского странствующего торговца. Прекрасно владея арабским, также бедуинским и другими диалектами, у совместных ночных костерков он внимательно впитывал любую озвученную информацию и постепенно стал улавливать обрывки неких "шепотков" о разногласиях и соперничестве между Эль-Каукджи и Муфтием. Это был весьма интересный "момент", и Палмон стал догадываться, что если бы он узнал что-то подробнее, то оказал бы своим шефам неоценимую услугу (так как являлся одним из лучших сотрудников секретной службы Еврейского Агентства).
До Муфтия было далеко, а вот "генерал" сидел здесь, под боком, в Наблусе. Через вторых-третьих-пятых лиц он стал добиваться встречи с обладателем "Железного креста". И вот наконец-то Эль-Каукджи принял Ехошуа Палмона (последний, естественно, не открывал, что является тайным агентом "Хаганы").
Два часа, с использованием всех красот и оборотов литературного арабского, они вели разговор об истории мусульманского Востока, о религии и мировой политике.
Постепенно еврей стал переводить беседу на Хадж Амина Хуссейни. К его великому изумлению, Эль-Каукджи буквально вскочил на него и, несмотря на присутствие десятка своих подчиненных, обрушился с гневной тирадой против "Хуссейни - этой семьи убийц" и против "политических амбиций Хадж Амина, противоречащих интересам арабской нации и которым должны противостоять все подлинные патриоты".
Далее еврей сделал тонкую аллюзию к личности Абделя Кадера. Попавшись на крючок, араб вошел в еще больший раж. Он обвинил народного героя в еще более темных злонамеренных амбициях. Более того, он заявил: "...мне безразлично, побьют ли его евреи в следующем бою. Было бы даже лучше, чтобы они ему преподали такой урок, чтобы он больше не рассчитывал на мою помощь..." (Это заяление было очень ценно для Палмона.) И наконец: "Я уже готовлю свой реванш за Тират Зви... Скоро киббуцники в долине Джезреель еще узнают обо мне..."
На пути домой Ехошуа долго размышлял об услышанном. Было ясно, что пребывание в Германии и Железный крест оказали серьезное воздействие на военное воспитание "генерала". Беда была в другом: "генерал" командовал не закаленными германскими солдатами, а арабскими ополченцами совсем другого менталитета и других боевых возможностей.
И второе - поселенцы в Джезрееле должны быть срочно предупреждены.
* * *
24 марта - еще один черный день в истории еврейского Иерусалима весны 1948 года. Он начался как обычно, с той только разницей, что еще с ночи вход в Баб-эль-Уэд был намертво запечатан огромными валунами и стволами поваленных деревьев. 300 "джихадовцев" распластались в предутренних сумерках по обеим сторонам дороги. Помимо обычных ружей и обрезов, на этот раз у них были два пулемета "Викерс", подступы к заграждению были заминированы, а самым бесстрашным вручены ручные гранаты для подрыва еврейского транспорта. Всем отрядом командовал тот самый "пастух" Харун Бен Яззи, который так успешно провел здесь рекогносцировку еще в январе месяце.
Колонну из 40 грузовиков возглавляла бронемашина лейтенанта Моше Рашкеса. Грузовики везли важный груз, состоящий из сотен мешков муки, тысяч банок тушенки, сардин, маргарина, даже апельсины для детей.
Сделаем отступление и дадим некоторые объяснения терминологии, которая ниже будет часто встречаться в книге.
Русскому термину бронетехника соответствует столь же нейтральное в английском armored cars.
Французские авторы дают более точное определение: у них в тексте automitrailleuse читается как аутомитрайеза и означает "броневик с пулеметным вооружением" (официальный французско-русский словарь дает просто "бронемашина").
Но есть еще и autocanon (по словарю "самоходное орудие"), а по тексту следует понимать "колесный броневик с пушечным вооружением" (от 37 мм и выше), что будет точнее, так как самоходных орудий на гусеничном ходу в то время ни у одной из сторон не было.
...Итак, аутомитрайеза Моше Рашкеса медленно выплыла из предутреннего тумана и остановилась прямо перед баррикадой. Сразу захлопали ружейные выстрелы, но они не нанесли никакого вреда бронированному корпусу. Рашкес подал команду, броневик потеснился, и в дело вступил "прорыватель баррикад" - специальный тяжелый грузовик, оборудованный ковшом и краном, позволяющими поднимать и отбрасывать тяжелые валуны. С арабской стороны в дело вступили гранатометчики, и спустя какие-то мгновения грузовик-кран уже лежал на боку и его лизали языки пламени. Уже не было речи о прорыве баррикады, надо было спасать экипаж грузовика из пяти человек. Машина Рашкеса приблизилась к горящей кабине, но было поздно, грузовик взорвался.
Передние автомобили уже пытались развернуться на узкой дороге, а задние еще продолжали напирать. Ставшая более компактной колонна превратилась в прекрасную цель для стрелков Бен Яззи. Некоторые грузовики запылали, другие опрокинулись. От больших потерь спасали только кабины, блиндированные листами металла.
Привлекаемые криками и звуками стрельбы, к месту засады бросились окрестные жители. Цитата из еврейских свидетельств: "Испуская победные крики, словно саранча, они налетали на брошенные грузовики, вычищая их до голого каркаса. Апельсины, не доставшиеся нашим детям, прыгая с камня на камень, словно мячики, усеяли все окружавшие склоны. Загрузившись мешками с мукой, банками и упаковками сардин и мяса, мусульмане стали уходить в горы. На их место устремлялись другие..."
Машины, не потерявшие ход, медленно выбирались к деревне Хулда. Как пастушья собака подгоняет отару овец, так и бронемашина Моше Рашкеса металась вдоль колонны, прикрывая печальное возвращение конвоя в исходную точку. "Исаак, Исаак, сегодня смерть будет для тебя!" - как свидетельствовали водители, эти крики на ломаном иврите слышали многие из них.
Итог дня был печальным - из сорока единиц транспорта евреи потеряли 19, из них 16 грузовиков и 3 аутомитрайезы, третьей и последней из них стала броневая машина лейтенанта Моше Рашкеса, которую партизаны на прицепе утащили с места боя и вручили ее Харуну Бен Яззи, как памятный подарок в честь этой победы. Судьба лейтенанта и его экипажа осталась неизвестной (ясно, что погибли, но случилось ли это в тот день или позже в плену, их родные об этом так и не узнали).
Впервые с 29 ноября 1947 года еврейский конвой полностью не смог пробиться в город.
Когда в конце дня Дов Джозеф получил по радио окончательное подтверждение этому, он произнес: "Итак, отныне мы уже в осаде".
Мы уже говорили о первом КА - квартале Катамон. Расскажем и о втором это киббуц Кфар Этцион. Он находился к югу от Иерусалима, в районе города Хеврон, и включал в себя еще три более мелких поселения - Массют, Цурим и Ревадим. Все они составляли так называемый Блок Кфар Этцион.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.