Голиб Саидов - Бухарские обряды Страница 17

Тут можно читать бесплатно Голиб Саидов - Бухарские обряды. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Голиб Саидов - Бухарские обряды

Голиб Саидов - Бухарские обряды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Голиб Саидов - Бухарские обряды» бесплатно полную версию:
Очередная книга посвящена знакомству с бухарскими обрядами и этнографической составляющей упомянутого региона.Данный материал следует рассматривать не как строго научную монографию, а скорее, как познавательную книжку, которая в легкой и доступной форме знакомит читателя с этнографией одного из важнейших культурных центров Средней Азии.

Голиб Саидов - Бухарские обряды читать онлайн бесплатно

Голиб Саидов - Бухарские обряды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Голиб Саидов

Расцвет наук во всех областях не мог не сказаться на общем благосостоянии империи. Именно в IX по XI века на арену мировой истории выходят такие имена, как Абу Али ибн Сина (Авиценна), ал-Фараби, ал-Хорезми, ал-Беруни и другие, не менее выдающиеся. Поразительных успехов, с точки зрения современной науки, учёные Востока достигли в области астрономии. Омар Хайям, который известен российскому читателю всего лишь как автор философских четверостиший, на самом деле был виднейшим учёным своего времени. Он уже тогда рассчитал совершенный календарь, который по точности превосходит тот, коим мы пользуемся по сию пору. А его предшественник Абу Райхон Беруни в своём знаменитом труде «Каноне Маъсуда», производит анализ, сравнивая летоисчисления различных народов, и даёт объяснения лунным затмениям и многим другим природным явлениям.

Наряду с солнечным календарём, именующим как «мелоди», параллельно существует и лунный (хиджри). Он ведёт своё летосчисление с 622 года н. э, то есть с того самого момента, когда пророк Мухаммад (с. а. в) вынужден был покинуть Мекку из-за преследований его родичами и переселиться в Медину. Лунный календарь также как и солнечный имеет 12 месяцев, каждый из которых имеет 29 или 30 дней. Таким образом, лунный год содержит 354 дня, то есть примерно на 11 дней короче солнечного, а потому его месяцы постепенно «сдвигаясь», могут попадать на различное время года. Первый день новолуния является, следовательно, первым днём каждого месяца. Перечислим названия основных месяцев арабского календаря: 1.Мухаррам, 2. Сафар, 3. Раби'ул-аввал, 4. Раби'ус-сани, 5. Джума'да-л-аввал, 6. Джума'да-л-ахирати, 7. Раҷаб, 8. Шаъбон, 9. Рамазон, 10. Шаввол, 11. Зулка'да, 12. Зулхаҷа.

Кроме того, как мы знаем с вами из учебников, древним учёным были известны основные семь «планет» (луна и солнце также почитались за планету). Причём, каждой планете соответствовал свой цвет в яркой палитре хафтранга («семь цветов»). Вот как они распределялись:

русское арабское бухарское русское

Зелёный Қамар Моҳ Луна

Голубой Аторуд Тир Меркурий

Жёлтый Шамс Офтоб Солнце

Красный Миррих Бахром Марс

Коричневый Муштари Бирҷис Юпитер

Белый Зухра Ноҳид Венера

Чёрный Зухайл Кайвон Сатурн

Многие названия звёзд в современных астрономических каталогах имеют арабское происхождение и это неудивительно. Как неудивителен и тот факт, что Васко да Гама достиг берегов Индии только благодаря тому, что главным кормчим его флотилии был арабский мореход ибн Маджид, согласившийся провести португальский флот к заветным берегам пряностей.

Так, когда охотник Орион целится своей дубинкой в жёлтый глаз тельца – звезду Альдебаран (альфа Тельца), то неплохо, если мы будем помнить, что «ад-дабаран» в переводе с арабского означает «тыльный». Альтаир (араб. «ат-Таир») = «Летящий» [орёл] – звезда альфа в созвездии Орла. Вега (араб. «ал-Ваки») = «Падающий [на добычу орёл] – звезда альфа в созвездии Лиры.

Ну и напоследок, перед тем, как вернуться непосредственно к тому – как отмечают «Новый год», представим ещё одну таблицу – последнюю – с названиями годов, то есть, так называемый, мусульманский двенадцатилетний цикл.

русское арабское бухарское

Крыса (Мышь) Фа'ратун Муш

Бык (Корова) Бакаратун Бақар

Тигр Нимрун Паланг

Заяц «Арнабун Харгўш

Рыба (Дракон) Хутун Наҳанг

Змея Тинни-нун Мор

Лошадь Фарасун Асп

Баран (Овца) Кабшун Гўсфанд

Обезьяна Кирдун Маймун

Курица (Петух) Даҷа-ҷатун Мург

Собака Калбун Саг

Свинья (Кабан) Хинзи-рун Хук

Ну, а теперь попробуем описать типичное празднование «Нового года» в обычной бухарской семье. В отличие от новогодних празднований других народов, здесь не ждут до позднего вечера, замешивая «горы» тазов с «оливье» и «сельдью под шубой», остужая параллельно в морозилках тысячи тонн декалитров спиртного. Здесь не ждут традиционного выступления президента, который волнующим голосом подводит итоги минувшего года. Тут нет, наконец, торжественного боя курантов и так далее. Здесь, даже редко в какой семье вы услышите праздничного хлопка от пробки с шампанским. Все намного прозаичнее, чем вы себе можете только представить. И – не менее таинственно.

Рано утром мама встаёт и идёт накрывать гостиную. Пока все спят, она готовит две касушки традиционного новогоднего напитка. В одну касу насыпается сушёный урюк и заливается кипятком. Это называется "ғўлунг-об» (от тадж. "ғўлунг» – «урюк», а «об» – «вода»). А во вторую касушку наливают «гуль-об» (от тадж. «гуль» – «роза/цветок/», «об» – «вода»). Оба напитка сладки, напоминают чем-то компот и не содержат ни капли алкоголя. Традиционно, вначале, следует испить из этих двух касушек по несколько глотков, чтобы затем приниматься за остальное. Под «остальным» может подразумеваться все что угодно: кто – чем богат. Например, в нашей семье, это были фрукты и виноград, которые мы не каждый день могли себе позволить. Помимо варенья из айвы и райских яблочек, здесь также можно было встретить «нишалло», белое традиционно бухарское варенье, а также «халвойтар» – род жидкой халвы. Ну и, конечно же, свежие горячие лепёшки, испечённые в тандыре (специальной глиняной печи).

Помню, как встав рано утром и, первым делом, умывшись, я с волнением открывал дверь в гостиную, где моему взору представал красиво сервированный стол со всевозможной «вкуснятиной». Я торжественно делал по три глотка из двух вышеупомянутых касушек и уже затем «оттягивался по полной». Странно, даже встав уже совершенно взрослым человеком, у меня никогда не возникало мысли по поводу алкоголя в такой светлый и радостный весенний день. Это сейчас, когда даже рядовые будни я пытаюсь «скрашивать» спиртным, придумывая для себя все новые и новые оправдания, тогда, почему-то, и праздничные дни могли вполне обойтись без «зелёного змия». Вот и пойми – то ли жизнь с годами становится «непутёвой», то ли сами мы становимся такими…

Во многих семьях готовят такие традиционные для новогоднего стола блюда, как "ҳалиса» и «сумаляк». Расскажем, как готовится сумаляк. Пророщенные зерна пшеницы пропускают через мясорубку, кладут в казан, заливают водой, добавляют муку и варят около 12 часов, на медленном огне, постоянно помешивая. Для того, чтобы содержимое казана не подгорело, используют старый приём, а именно: на дно казана кладут гладкие камешки (гальку), естественно, перед этим обработанные. Тот, кому попадает такой камушек, может считаться счастливчиком (если, конечно, не подавится). Несмотря на то, что при приготовлении данного блюда сахар не используется, тем не менее, вкус его достаточно сладкий.

Наконец, в заключение следует упомянуть ещё об одном событии, выпадающим именно на «новый год» и связанный с «двенадцатилетним» циклом, то есть – о мўлҷаре. Что же это такое? Мўлҷар – это именины, отмечаемые через каждые 12 лет. А поскольку «год» начинается именно с 21 марта, то именно в этот день принято поздравлять и одаривать всевозможными подарками всех тех, кто родился под знаком вновь наступающего года. Дарят, как правило, что-либо из одежды и обуви. Традиционно, прежде чем натянуть на себя новую рубашку, следует произнести следующее: «Умри ту як сол, умри ман – сад сол», дословный перевод которого звучит так: «Твоей жизни – один год, моей жизни – сто лет». Эта формула относится к обнове.

Люди же, приветствуя друг друга, говорят так: «Соли наватон муборак шавад!», что можно перевести как: «С Новым Годом вас, дорогие господа-товарищи!»

Таъзия обряд погребения

Кладбище Абухавс-и Кабир («Хазрат-и Имом»). Фото автора.

Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, – все суета… Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки… Все вещи – в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, – и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое» но это было уже в веках, бывших прежде нас. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

(Книга Екклесиаста, глава 1)

Что может быть всего ужаснее, нелепее и обиднее для человека, как не смерть? Она неизбежна и неотвратима. Невзирая на чины и звания, на богатство и бедность, на учёность и безграмотность. Неподкупная, она стоит над каждым из нас со своей косой, криво и равнодушно ухмыляясь, и ждёт своего часа. И как только этот час наступит – никакие сокровища мира, никакие миллиарды не помогут отсрочить положенное, хотя бы на минуту. И тут, действительно, невольно приходится согласиться с Екклесиастом, поскольку ничего другого не остаётся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.