Сергей Обручев - Русские поморы на Шпицбергене Страница 18
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Сергей Обручев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-01-10 00:22:14
Сергей Обручев - Русские поморы на Шпицбергене краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Обручев - Русские поморы на Шпицбергене» бесплатно полную версию:Темой этой книги является, по существу, весьма незначительный факт: одна фраза из письма, написанного нюрнбергским врачом Иеронимом Мюнцером португальскому королю Жуану II 14 июля 1493 г. Фраза, не имеющая прямого отношения к теме письма, случайно пришедшая на ум автору как иллюстрация одного из положений, в которых он старается убедить своего адресата. Но разбор этой фразы приводит нас к весьма важному выводу о том, что в конце XV в. русские не только посещали Шпицберген, но и основали там длительное поселение; что русские освоили Шпицберген по крайней мере на сто лет раньше, чем он был открыт экспедицией Баренца. И этот вывод чрезвычайно важен для истории освоения северных стран: мореходы Западной Европы пришли на Шпицберген тогда, когда там уже побывали русские, в течение более века промышлявшие там морского зверя, оленей, песцов, белых медведей.
Сергей Обручев - Русские поморы на Шпицбергене читать онлайн бесплатно
Хорошо известно, какие книги больше всего любил читать Колумб — они до сих пор сохраняются в библиотеке «Коломбина» в Севилье и испещрены его пометками. Это знаменитая «Imago Mundi» («Картина Мира») Петра Ал-лиако — Пьера д'Айли, «Historia rerum ubique gestarum in Asia» («История событий, происходящих в Азии») Энеа Сильвио Пикколомини, это латинское издание путешествий Марко Поло. Читал Колумб также фантастические путешествия сэра Джона Мандевилля и «Географию» Птоло-мея (Nunn, 1924). Кроме этих книг, Колумб ссылается в указанных письмах (особенно в первом) еще на ряд других авторитетов, но многих он цитирует из вторых рук, большей частью из «Картины Мира» Аллиако, к авторитету которого он часто прибегает.
Основой его географических познаний являются указанные пять классических сочинений; к ним следует еще добавить книги Аристотеля («О небе») и Сенеки («Вопросы естественной истории»), о которых он упоминает в обоих письмах.
О том, что читали и чем пользовались в своих географических построениях нюрнбергские ученые, известно по надписям на глобусе Бехайма, по письму Мюнцера и по записке Шеделя о глобусе Бехайма. Кроме того, мы теперь знаем состав библиотек Шеделя (Stauber, 1908) и Мюнцера (Goldschmidt, 1938). Эти списки до настоящего времени еще никто ие использовал для анализа источников географических представлений ученых Нюрнберга.
Прежде всего нам следует коснуться вопроса о письмах и картах Тосканелли. Как известно, многие исследователи считали, что на них основан глобус Бехайма. Бехайм во время пребывания в Лиссабоне в 80-х годах мог будто бы видеть карту и письма, например у Колумба, и их использовать.
Письма и карта Тосканелли, выдающегося итальянского космографа и астронома, были посланы по просьбе Альфонсо V, короля Португалии, в 1474 г. через посредство португальского священника Фернама Мартинса. Позже, как рассказывает Лас-Касас, Колумб, узнав об этом, будто бы попросил Тосканелли прислать ему копию этих писем и карты, что тот и сделал, прислав два письма и копию карты 1474 г. Эта вторичная присылка датируется приблизительно 1480 или 1481 г. Как рассказывает Лас-Касас, Колумб питал большое доверие к карте Тосканелли и постоянно пользовался ею во время первого плавания.
Лас-Касас для своего рассказа имел испанский перевод письма. Кроме того, он видел карту. Последняя исчезла бесследно, а копия латинского оригинала письма была найдена в 1871 г. Харриссе в книге об Азии Энеа Сильвио Пикколомини, принадлежавшей Колумбу. Но самое интересное, что Колумб нигде ничего не говорит ни о Тосканелли, ни о его письмах и карте, хотя охотно перечисляет все источники своих географических сведений. Все, что мы знаем об этой переписке, исходит от Лас-Касас, опубликовавшего ее в своей «Общей истории Индии» в 1552–1559 гг. Материалом для созданной им картины жизни Колумба послужили, по-видимому, главным образом документы семьи последнего.
Полное отсутствие сведений о Тосканелли у Колумба, бесплодные поиски священника Мартинса и его переписки с Тосканелли в архивах Португалии, отсутствие в бумагах Тосканелли каких-либо следов переписки с Мартинсом и Колумбом, противоречия в космогонических взглядах автора письма и самого Тосканелли — все это, как и многие другие подозрительные факты, послужило поводом усомниться в подлинности письма Тосканелли и прийти к выводу о его подложности (Vignaud, 1901 и др.).
Как бы то ни было, раз сам Колумб не указывает письмо Тосканелли в числе источников своих географических знаний, мы вправе также не принимать его при нашем сравнении.
Нюрнбергские ученые тоже нигде не говорят о письмах и карте Тосканелли как об источниках глобуса Бехайма. Хотя некоторые исследователи и стараются доказать, что Бехайм должен был знать карту Тосканелли и использовал ее в построении глобуса, но эти доказательства не безусловны.
Г. Вагнер (Wagner, 1894) посвятил большое скрупулезное исследование реконструкции карты Тосканелли на основании глобуса М. Бехайма. Вагнер доказывает, что Бехайм мог не знать карты Тосканелли, а имел в руках его письма и на основании их нанес на глобусе три пункта, долготы которых совпадают с приведенными в письмах с точностью до 1–2°.
Но эти три точки: Лиссабон, остров Антилия и город Кинсей (в Восточной Азии) — могли быть взяты и из других источников, так как они упоминаются в ряде работ того времени. Доказательство не безусловное, особенно при умолчании самого Бехайма и Шеделя. Все другие реконструкции карты Тосканелли, сделанные по глобусу Бехайма (Пешель, Кречмер, Уинсор, Уциелли, Маррей; см. Wagner, 1894; Vignaud, 1901), иногда просто слепо копирующие последний, основаны на ложном допущении, что Бехайм конструировал свой глобус по карте или письмам Тосканелли, и поэтому весьма проблематичны.
Если мы обратимся к письмам Тосканелли, то увидим, что главная их часть — описание Восточной Азии по книге Марко Поло, а сведения о размерах Ойкумены заимствованы у Марина Тирского и отчасти у Птоломея и Аллиако. Следовательно, ничего нового по сравнению с другими источниками они не заключают. Поэтому самое осторожное — воздержаться от использования писем Тосканелли в нашем сравнении.
На глобусе Бехайм указывает имена Марко Поло, Мандевилля, Аристотеля, Плиния, Страбона и «Сикула» — Винцента де Гове (учителя принца Филиппа, сына Людовика IX, 1194–1264 гг.). Шедель в своей записке «О земном шаре» называет древних космографов Птоломея, Страбона, Диодора Сикулуса, Плиния, а из новых — Петра Аллиако и Марко Поло. В другой записке Шедель (на чистом листе книги Донисия «О положении обитаемого мира») по поводу глобуса Бехайма упоминает в качестве его источников космографов древности — Страбона, Помпониуса Мела, Диодора Сикулуса, Геродота, Плиния Второго, Дионисия и из новых — Павла из Венеции (Марко Поло), Петра Аллиако и других «очень опытных людей короля португальского» (Ravenstein, 1908). Наконец, как мы знаем, Мюнцер в письме Жуану II перечисляет Аристотеля, Сенеку и Петра Аллиако.
Включение путешествий Мандевилля в число любимых книг Колумба и источников глобуса Бехайма не должно нас удивлять: в XV в. книга эта считалась вполне достоверным изложением путешествия, действительно сделанного Мандевиллем; первые сомнения в подлинности книги появились лишь в XIX в.
Мандевилля ценили не только за то, что он являлся источником сообщений о странах Востока, но и за то, что он принадлежал к защитникам шарообразности Земли и доказывал возможность плавания вокруг земного шара на корабле. В качестве примера Мандевилль ссылался на моряка, объехавшего землю, плывя на восток, и побывавшего в стране, которую позже, вернувшись в Европу (снова на запад), смог отождествить с Норвегией.
Наиболее полные данные для выяснения, имелись ли указанные выше книги в библиотеках Нюрнберга, дают нам каталоги библиотеки Хартманна Шеделя. Из семи книг, указанных выше как главные источники географических идей Колумба, Шедель имел у себя все, кроме путешествия Мандевилля. Эта книга, вероятно, также входила в состав его библиотеки, но после смерти владельца как любимое увлекательное «чтиво» средних веков было кем-нибудь зачитано.
Виньо утверждает, что у Шеделя не было книги Аллиако (Vignaud, 1911). Действительно, ее нет в основном каталоге, но мы находим ее в списке книг, которые Шедель в 1500 г. просил Кобергера купить при поездке во Франкфурт. В этом списке (Stauber, 1908) значится «Картина Мира».
Мюнцер владел гораздо меньшей библиотекой, но все же в нее входили из перечисленных семи книг сочинения Энеа Сильвио, Птоломея, Аристотеля и Сенеки.
Состав этих библиотек, которыми во время своего трехлетнего пребывания в Нюрнберге конечно пользовался и Бехайм, подтверждает, что нюрнбергские гуманисты восприняли из классических географических книг те же идеи, что и Колумб, и их представления об устройстве земного шара были такими же, как и у него. Не удивительно, что они прибегали к одной и той же аргументации, что и Колумб!
Следует еще остановиться на дате письма Мюнцера. Некоторые историки начинают подвергать ее сомнению. Но можно считать безусловным, что письмо, в котором рекомендуют Бехайма, не могло быть написано до приезда последнего в Нюрнберг, т. е. до конца 1490 г. Для даты, раньше которой письмо не может быть написано, имеются также данные в самом письме: Мюнцер пишет Жуану II, что тот сделал в Африке данниками «приморские народы вплоть до тропика Козерога» и т. д. А это можно было написать только после экспедиции Диогу Кана, который в 1485 г. дошел до тропиков Козерога.
В 1488 г. в Португалию вернулся Бартоломео Диаш, обогнувший мыс Доброй Надежды. Но и тогда еще могло появиться такое письмо, так как южное окончание Африки не было еще освоено. И, конечно, письмо не могло быть написано в 1494 г., когда сам Мюнцер ездил к королю Жуану II. В 1495 г. Жуан умер, поэтому последним возможным сроком для письма надо считать вторую половину 1493 г. — отъезд Бехайма в Португалию. Предполагают, что он и увез это письмо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.