Акияма Хироси - Особый отряд 731 Страница 20
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Акияма Хироси
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 34
- Добавлено: 2019-01-10 02:35:29
Акияма Хироси - Особый отряд 731 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Акияма Хироси - Особый отряд 731» бесплатно полную версию:В книге Особый отряд 731 автор — очевидец и соучастник чудовищных преступлений японской военщины против человечества — описывает деятельность японского бактериологического отряда в Маньчжурии.Книга подтверждает и дополняет факты, вскрытые на судебном процессе в Хабаровске в 1949 году.
Акияма Хироси - Особый отряд 731 читать онлайн бесплатно
Когда я пришел в казарму, дежурный по блоку собирался уходить из нашей комнаты.
— В госпиталь ходил? — спросил он, хотя ему, вероятно, уже сказали об этом. — Немедленно ложись спать, а то завтра будешь носом клевать!
Затем он повернулся в сторону Хаманака, который сидел, понурив голову, и, усмехаясь, спросил:
— А барышня-то, наверное, заждалась, беспокоится. А?
Я сначала не понял, что он этим хотел сказать, но потом догадался, что речь шла, вероятно, о девушке Имадо.
Не успев обсохнуть после дезинфицирующего душа, я улегся в постель и невольно переглянулся с Морисима. Глазами и мимикой мы пытались поговорить о Хаманака, который лежал, свернувшись калачиком, под шерстяным одеялом. Наконец я тихо спросил:
— Куда-нибудь уехала?
— Говорят, в Тунхуа, но… — начал было Морисима, но тут из-под одеяла послышался раздраженный, приглушенный голос Хаманака:
— Замолчи!
Мы смолкли. Обидевшись, я хотел что-то возразить, но тут опять раздался голос Хаманака, в котором чувствовались слезы. Я представил себе его состояние и, проникнувшись чувством сострадания к несчастью влюбленных, страдающих в разлуке, решил оставить его в покое. Я тихонько встал и выключил свет.
Друг попадает в госпиталь
Ложась спать, я собирался на следующее утро пораньше сходить в госпиталь, но так как, несмотря на усталость, я долго не мог заснуть после отбоя, то проснулся только по сигналу подъема. Я быстро вскочил с постели и только тогда вспомнил, что надо проведать Кусуно. Но у меня уже не было времени. Я тотчас же отправился в лабораторию, то и дело поглядывая в ту сторону, откуда должен был показаться Хаясида. Вот наконец и Хаясида.
— Большое несчастье! — крикнул я ему вместо приветствия.
— Что такое? — спросил он, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
— Ты знаешь, что Кусуно заразился чумой?
— Неужели?! Как это случилось?
— На днях Кусуно был послан к вам на работу.
— А, это твой земляк.
— Да, он. Кажется, в тот же день он и заразился. Что там у вас произошло в тот день?..
Времени у меня уже не оставалось, я торопился.
— Не знаю. Я впервые слышу от тебя. Кажется, он пересаживал крыс и в это время что-то стряслось.
Хаясида как будто старался что-то вспомнить. В его взгляде видна была растерянность. Мне пора было уходить на работу.
— А. черт! Что же могло случиться? — силился припомнить Хаясида.
— Его положили в госпиталь, но я его не видел. В обеденный перерыв думаю сходить навестить, — уже на ходу крикнул я.
— Я тоже пойду с тобой…
Я обернулся на голос Хаясида и, кивнув ему, побежал на работу.
В этот день мы, как обычно, занимались пересевом чумных бацилл. За работой я спросил Коэда, как заражаются чумой, и о симптомах заболевания.
Мой вопрос был связан с болезнью Кусуно. Хотя я знал, что блохи являются переносчиками чумных бактерий, но отчетливо не представлял себе, как бактерии попадают в организм.
— Бывают случаи, когда никак нельзя утверждать, что заражение произошло только из-за неосторожности. Принято считать, что на трупах крыс, обработанных кипятком, уже не может быть блох, но на самом деле в отдельных случаях могут остаться живые блохи, а стало быть, и микробы, а раз так, то… — этим предисловием начал Коэда свой рассказ о том, каким образом может происходить заражение чумой. Из его рассказа мы узнали следующее.
До сих пор считалось, что заражение происходит вследствие того, что чумные бациллы, переполнившие преджелудок блохи, извергаются в ранку при укусе. Но сейчас некоторые ученые утверждают, что заражение человека чумой происходит несколько иначе. Укушенный начинает чесаться и ногтями повреждает кожу, при этом чумные бациллы, занесенные, на кожу блохой, проникают в организм. Кроме того, при почесывании бациллы могут прилипнуть к кончикам пальцев, а затем через рот и нос попасть в организм.
В обеденный перерыв мы с Хаясида, который ждал меня у столовой, пошли в госпиталь.
Нам сказали, что Кусуно по-прежнему лежит в изоляторе. По существу, все госпитальные помещения отряда представляли собой изоляторы, но для больных инфекционными болезнями изоляторы находились в самой глубине здания.
— Нельзя, опасно. Лучше, пожалуй, не ходить, — неожиданно заявил военный врач в ответ на мою просьбу.
— А что, он очень плох? — забеспокоился я, услышав слово «опасно».
— Нет, этого я бы не сказал. Но не исключена возможность, что вы можете заразиться, потому я и говорю вам, что сейчас посещение опасно. Если бы можно было поручиться, что никакой опасности нет, его выписали бы из госпиталя. Так что лучше вам не ходить.
С доводами врача трудно было согласиться, но нам пришлось послушаться. Врач был явно не в духе, но я все же спросил:
— В какой стадии находится болезнь?
— Стадия? Если я вам и скажу о стадии, то все равно вы вряд ли что-нибудь поймете… Да, так-то вот… Раз не умер, значит и беспокоиться нечего.
Насколько я разбирался в чуме, доктор, вероятно, говорил правду, но я почувствовал себя униженным. Ненавидя старших начальников, я не доверял им. Уходил я из госпиталя, беспокоясь за судьбу Кусуно.
— Может быть, обойдется? — уныло пробормотал Хаясида.
— Говорит, ничего страшного нет. Но сказать легко, а вот каково положение Кусуно на самом деле? — с раздражением заметил ему я, расстроенный неудавшимся посещением больного.
Как и Хаясида, я не мог избавиться от беспокойных мыслей, родившихся в моей голове. Мы чувствовали, что начальство скрывает от нас действительное положение вещей. Я вынул из кармана принесенные для Кусуно молочные конфеты.
— Давай съедим?
— Давай, — и Хаясида отправил в рот сразу две штуки. — Интересно, чем в госпитале кормят, — проговорил он, думая о Кусуно.
Наши самые мрачные предположения оправдались. Кусуно мы больше не увидели.
Вновь с Акаси
Отдельные кинофильмы, из тех, которые демонстрировали нам, были старые и потрепанные. Во время сеанса казалось, что на экране беспрерывно идет дождь. В тот день нам показывали фильм об условиях жизни микробов, заснятый на основе опытов, проводившихся в свое время в отряде. В частности, в нем рассказывалось о способности некоторых видов бактерий переносить замораживание и высушивание. Микробы особенно устойчивы к действию низких температур. Бациллы чумы, холеры, различные гноеродные кокки и ряд других бактерий при замораживании сохраняют жизнеспособность и после оттаивания вновь начинают размножаться. Сопротивляемость же бактерий к высушиванию очень низка. Некоторые из них погибают уже через несколько часов после высушивания. Особенно нестойки к высушиванию возбудители гриппа, чумы и холеры, сравнительно стойки — кокки или палочки тифа и дифтерии. Палочки Коха и стафилококки в высушенном виде не погибают довольно долго — от нескольких десятков дней до нескольких месяцев. Возбудители столбняка и сибирской язвы не погибают даже при кипячении. Все эти выводы были неоднократно проверены на практике.
Для ведения бактериологической войны необходимо знать климатические и метеорологические условия предполагаемого района военных действий и жизнеспособность бактерий в этих условиях, так как, сколько бы бактерий ни было выращено и как бы высока ни была их вирулентность, если игнорировать среду и условия их жизни, невозможно в полной мере использовать мощь этого нового страшного оружия.
В отряде существовала специальная секция, единственной задачей которой было непрерывное и тщательное наблюдение за влиянием метеорологических условий на деятельность болезнетворных бактерий.
Бактерии особенно чувствительны к колебаниям температуры. Большинство их живет и сохраняет вирулентность при температуре примерно от 25 до 42–43 градусов выше нуля. Наилучшая температура для них — около 37 градусов выше нуля. Бациллы чумы размножаются даже и при 5 градусах выше нуля.
— Вопрос о том, какие бактерии и в каких случаях лучше применять, в основном можно считать разрешенным… Как вы считаете?.. Теперь вам понятно, почему мы так интересуемся чумой? — то и дело шептал нам Сагава по ходу картины.
После окончания фильма мы вышли на улицу. Июльское солнце клонилось к западу, но воздух был так раскален, что дышалось с трудом. Ослепленный ярким солнечным светом, я зажмурился, так как глаза отвыкли от света. Вдруг кто-то обнял меня за плечи. Это был Акаси.
Я обрадовался и почувствовал, что покраснел.
«Значит, не умер, жив», — мелькнуло у меня, и я поспешил справиться о здоровье.
— Как ваше здоровье?
— Хорошо, — несколько сконфуженно ответил он. Как и раньше, Акаси был в гражданском костюме.
Мне было очень приятно и радостно видеть, что Сагава и Коэда тоже радушно приветствовали его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.