Юрий Папоров - Эль Гуахиро - шахматист (книга 1) Страница 20
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Юрий Папоров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-01-27 12:42:22
Юрий Папоров - Эль Гуахиро - шахматист (книга 1) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Папоров - Эль Гуахиро - шахматист (книга 1)» бесплатно полную версию:Юрий Папоров - Эль Гуахиро - шахматист (книга 1) читать онлайн бесплатно
- Э! Рауль Луис, ты хороший парень. Умный! Но извини! Ты принял меня не за того. Я в эти игры не играю. Так что... извини! - Последнее "прости" получилось с хрипотцой, и Рамиро поспешил подняться. "Свести в бар. Угостить! Пусть ему... может, в последний раз... будет хорошо. Нет! Он обязан быть трезвым. Предстоит... и одному... серьезное сражение. И надо выстоять!"
- Если что, кому сообщить?
Рауль Луис ответил пустым взглядом и защелкал сухими суставами. Встрепенулся.
- Надо меня укрыть!
- Улетаю в Чикаго! - Рамиро протянул руку, и если бы Рауль Луис был наблюдательным, то отметил бы, что рука Рамиро непривычно для него дрожала и была влажной. - Желаю тебе! - И почти бегом оставил холл.
Прошла неделя. Острота переживаний притупилась, Рамиро продумал, как станет докладывать об этом печальном случае в Гаване, знал, что будет краснеть. И все-таки было чувство собственной победы.
Третьего дня на субботу и воскресенье они летали с Мартой в Сан-Франциско. Тоже американский город, но резко отличающийся от здешних, восточных. Марта заметила, что Рамиро был не в настроении, отнесла это на свой счет. Рамиро стоило труда разубедить ее.
Вторник начался с экзаменов, проверяли будущих выпускников спецшколы. Все они были зафиксированы фотографической памятью "Эль Гуахиро" шахматиста. Ему удалось узнать и настоящие фамилии многих, Весь этот день, где бы он ни находился, Рамиро был в состоянии эйфории, его распирало от радости. Сердце ликовало.
Выйдя из кафе, где он слегка перекусил вместо обычного ужина, Рамиро пешком дошел до Флаглер. Неоновые вывески, разноцветные рекламные щиты и приспособления вспыхивали, гасли, привлекали внимание, слепили и тревожили. Когда-то, в былые годы неуверенной жизни, он часами простаивал на углу Третьей, Восьмой, Двенадцатой или Двадцать седьмой авеню и в точно размеренном, монотонном повторении вспышек света находил движение. Мыслями он непременно уносился в будущее, воображение помогало жить. Сегодня он был рад действительности. За год столько сделано! Собран ценнейший для Гаваны материал.
В ближайшие недели, месяц-другой - и предлог, возможность отправиться на остров и тем самым положить конец, нет, точнее, отметить важный этап, утверждающий его новое существование, - найдется сам по себе. Так полагал Рамиро Фернандес.
Сев в машину, он поехал в Луммуз-Парк, к морю, которое, несмотря на уже начавшееся лето, еще дышало свежестью и в ночные часы было загадочно-таинственным.
Облокотившись на парапет веранды, об основание которой в шторм разбивались волны, "Эль Гуахиро" вспомнил типа, консультировавшегося у него вчера. Тому, по всей вероятности, предстояла в скором времени поездка на Кубу. Запомнились его руки, огромные, неуклюжие, тяжелые, словно два висячих пятифунтовых молотка, и глаза - светлые, холодные и циничные глаза убийцы.
На пляже рядом никого не было, а днем здесь разгуливали ослепительные дивы в дерзких бикини, стреляя взглядами, однако обязательно при этом делая вид, что виснут и увиваются вокруг мужчин, с которыми они пришли. Он поднес руку к лицу, и в его воображении легко возникло обнаженное прекрасное тело Марты. Послышался ее громкий смех, тот неповторимый - она совсем недавно в загородном клубе, на виду изумленной разодетой публики, бегала, скинув туфли, по теплой бархатной траве газонов, чтобы ощутить свободу и сделать всем назло. С каким наслаждением он внес в кассу клуба тридцать долларов наложенный администратором штраф.
Вспомнился вдруг сгорбленный старик Эдельберто де Каррера, бывший владелец гаванских кинотеатров, и с ним те, кто там, на его родине, когда-то жил шикарной жизнью, вызывая у него зависть, а теперь здесь влачил жалкое существование. И подумалось: "Отгородиться от всего мира стеной любви и..." Перед глазами возник Педро, любимый друг "Эль Альфиль", не устававший к месту и не к месту повторять слова Марти: "Кто не идет вперед, тот движется назад!"
В метре от лица Рамиро над парапетом нависала цветущая ветвь хакаранды. Он притянул ее к себе, уловил легкий аромат и поглядел на часы. Время было отправляться на встречу со старым знакомым по "Альфе", который задолжал ему триста долларов и теперь готов был их возвратить.
Лучистая лунная дорожка, искрясь негреющим мерцанием, убегала до горизонта, где проходила грань между темным небом и светлым от луны морем. Загадочные воды Гольфстрима... "По ту сторону они омывают мои берега. Что проще? Броситься в их теплые объятия и... через девяносто миль... дома". Рамиро улыбнулся, закурил сигарету и неторопливо зашагал к своему "шевроле".
Как только швейцар - черный негр-великан во всем белом - закрыл за Рамиро массивную, обитую красной кожей дверь и Рамиро остался в полутьме, в нос пахнуло острой специфической и единственной в своем роде смесью ДДТ, спиртных и винных паров вперемешку с людским потом и духами.
Высвечивая маленьким ручным фонариком путь, мэтр провел Рамиро, назвавшего себя, к отдаленному от эстрады столику.
Знакомый встретил Рамиро радушно, но ближе к полуночи стал заметно нервничать и заторопился домой, как только окончилось первое шоу. Они расстались у туалетной комнаты. Его знакомому вдруг приспичило.
На улице, сделав несколько быстрых и глубоких выдохов, Рамиро ощутил сладкое желание вытянуться в постели, застланной свежими простынями, и забыться в освежающем сне. Луна добралась почти до зенита. У стоянки он не обнаружил негра-старика, но перед его "шевроле" не было других машин. У самой дверцы он еще раз взглянул на луну. Ему показалось, что ночное светило растянуло губы в приветливой улыбке. И тут же Рамиро услышал: "Эй, амиго!"1 Услышал прежде, чем увидел, как сбоку из-за третьей от него машины показалась голова в светлом соломенном сомбреро.
1 Друг (исп.).
Рамиро не успел, хотя обязан был, сделать рывок в сторону. Дуло пистолета уперлось ему в спину под лопатку. Рука незнакомца проворно скользнула под пиджак, за спину, к поясу, где в легкой кобуре находился браунинг. Обожгла мысль: "Знают, где я ношу оружие!"
- Не вздумай шалить, чико! Нас много, ты один! Шагай! К машине! негромко, но властно приказал незнакомый голос.
Навстречу из-за черного "паккарда" вышел бледный тип. На маленьком лице астматика кривилась неприятная улыбка...
- Иди сюда! Поживей! - В левой руке говорившего опущенный к земле тускло поблескивал пистолет-пулемет.
У машины, перекатывая языком из-за щеки за щеку жвачку, стоял, широко расставив ноги, верзила, похожий на медведя гризли, с большими телячьими глазами и соломенной шляпой на затылке. Он открыл заднюю дверцу и пихнул Рамиро на сиденье. Там был четвертый кубинец с оружием в руках.
"Не грабители. И знают, с кем имеют дело. Так! Предстоит серьезный разговор. Спокойно, Рамиро!"
Позапрошлогодний, уже не раз мятый и потертый "крайслер" вырулил на Коллинз-авеню, Рамиро завязали глаза платком. Машина свернула влево и тут же начала кружить и разворачиваться. Рамиро потерял ориентировку.
- Ты знаешь, что тебя ждет? - спросил "Гризли". - Чего молчишь?
- Предпочитаю играть черными. Да и чего с вами говорить? Вы dustmen, pacota2.
2 Мусорщики (англ.), люди низшего сорта (исп.).
- Дерьмо черной обезьяны! - взвился "Гризли".
- Джо! Тихо! Успокойся! Нашел место!
- Сейчас приедем! Ты у меня по-другому заговоришь! - заскрежетал зубами "Гризли".
Еще через четверть часа они остановились. Скрипнула створка ворот, и астматик, сидевший за рулем, с недовольством прохрипел:
- Этот межеумок! Он опять забыл открыть гараж!
- Ты нажми на кнопку, чико! Под зажиганием, чуть слева, - спокойно бросил находившийся по правую руку от Рамиро, и тот услышал, как, получив сигнал по радио, автоматическое устройство стало поднимать железные жалюзи.
Когда жалюзи опустились за машиной, с глаз Рамиро стянули платок.
- Ну, вот и приехали! Выходи, Хосе Марти! В доме выпьем и поговорим!
Рамиро окончательно понял, что главным будет выступать тот, кого он не успел разглядеть.
- Меня зовут Рамиро Фернандес, - спокойно ответил "Эль Гуахиро", разминая ноги и одергивая на спине задравшийся пиджак. - При чем тут Хосе Марти?
- Не знаешь? Не ведаешь, Рамиро Фернандес... Ну-ка, скажи ему, Лу, обратился главарь к астматику. И пока тот набирал в легкие воздуха и собирался произнести, как потом оказалось, дикую нелепость, Рамиро успел подумать: "Джо, Лу - должно быть, Хуан и Луис - ассимилируются. За деньги? По велению души? Или бытие?"
- Поэтишка средней руки, никудышный писатель, тяжелое перо, - выпалил астматик. - Фанатик. Отрицательная личность в истории Америки.
- Отлично! Ну как, Рамиро? - Главарь утирал белоснежным платком пот, обильно выступивший на лбу.
- Похвально! Но не думайте, что таким образом вы и кто там стоит за вами добьетесь успеха в объединении нашей эмиграции, - спокойно ответил Рамиро, а про себя подумал: "Сволочь, вставшая из гроба. Заучил слова своего дуче Фелипе Риверо! Чтоб тебя... Ладно, за Марту мне легче будет выдержать их издевательства".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.