Нравы Мальмезонского дворца - Сергей Юрьевич Нечаев Страница 21
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Сергей Юрьевич Нечаев
- Страниц: 74
- Добавлено: 2022-08-17 11:08:38
Нравы Мальмезонского дворца - Сергей Юрьевич Нечаев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нравы Мальмезонского дворца - Сергей Юрьевич Нечаев» бесплатно полную версию:Мальмезон был любимой резиденцией императорской четы – Наполеона и Жозефины. На аллеях этого дворца блестящим придворным обществом завязывались романтические интриги. Это было место постоянных увеселений Жозефины, ее интимных встреч. Разумеется, стены дворца повидали многое на своем веку… Особенно интересны события 1814 года, завершившиеся странной смертью экс-императрицы…
Нравы Мальмезонского дворца - Сергей Юрьевич Нечаев читать онлайн бесплатно
Вопрос о том, была ли действительно мадам Жюно любовницей Наполеона, так и остается открытым. Ги Бретон посвятил этому вопросу целую главу своей книги «Наполеон и женщины», и она заслуживает того, чтобы быть приведенной ниже практически без сокращений.
Ги Бретон пишет:
«Летом 1801 года Жозефина, не терявшая надежды подарить мужу наследника, отправилась в Пломбьер на воды, которым приписывалось, как я уже говорил, благотворное воздействие…
В ее отсутствие Бонапарт поселился в Мальмезоне с Гортензией и несколькими красивыми женщинами. Среди них была и Лора Пермон, будущая герцогиня д’Абрантес, в двадцать лет вышедшая замуж за Жюно.
Никогда в жизни Первый консул не проводил время так весело, как в тот год. Он резвился, играл в карты, слушал стихи, бегал наперегонки с посетительницами по лужайкам…
Но бегал он за ними не только в прямом смысле этого слова. Мадам Жюно, ставшая герцогиней д’Абрантес, позднее вспоминала в своих „Мемуарах” одну очень забавную историю. Послушаем же ее».
Далее Ги Бретон приводит выдержку из «Мемуаров» мадам Жюно, которая пишет:
«Как-то утром, когда я крепко спала, меня разбудил громкий стук в дверь моей комнаты, и в тот же момент я увидела Первого консула совсем рядом с моей кроватью! Я подумала, что все это мне снится, и начала тереть глаза. Но тут услышала смех.
– Это действительно я, – сказал он. – Что это вас так удивляет?
Я посмотрела на часы. На них еще не было и пяти.
– И правда, – сказал он, когда я показала ему часы, – неужели так рано? Ну что ж! Тем лучше, мы поговорим!
Он пододвинул кресло к кровати и сел на него, закинув ногу на ногу».
В руке у Наполеона была толстая пачка писем. В течение четверти часа, расположившись на кровати мадам Жюно, как на своем рабочем столе, он разбирал почту, делая иронические замечания молодой женщине, которая продолжала оставаться в постели.
Возможно, как утверждает Ги Бретон, это продолжалось даже не четверть часа, а гораздо дольше. При этом Наполеон не только просматривал почту, но и комментировал прочитанное, делал какие-то пометки. Заставил Первого консула прервать это свое странное занятие лишь бой часов.
Сама Лора Жюно вспоминает:
«Услышав бой часов, он сказал:
– Черт возьми! Уже шесть! До свиданья, мадам Жюно!
И, подойдя к моей кровати, он собрал все бумаги, ущипнул меня за ногу через одеяло и, с просветлевшим от улыбки лицом, ушел, напевая резким фальцетом:
– Нет, нет, такого не бывает:Никак не можно видеть в колыбелиДитя милее и красивей… Ах, в самом деле… и т. д.»Когда Наполеон удалился, Лора Жюно встала и принялась одеваться, продолжая думать об этом удивительном утреннем визите…
На другой день, утром, она снова была разбужена стуком в дверь, и Первый консул, как и накануне, пришел к ней с ворохом писем и газет. По привычке он разложил их на кровати и начал разбирать, обмениваясь с молодой женщиной шутками. После чего, как пишет Лора Жюно, «он ущипнул меня за ногу через одеяло, попрощался и спустился в свой кабинет, напевая какую-то песенку».
По этому поводу Ги Бретон пишет:
«Эта история возбуждает умы историков, которые увлеченно ломают голову над вопросом, ограничился ли Бонапарт только тем, что щипал за ножку очаровательную мадам Жюно или же пошел в своем ребячестве несколько дальше… Ниже мы увидим, как это следует расценивать. А пока предоставим госпоже д’Абрантес досказать эту историю. Она весьма интересна:
„Я позвала горничную и сказала ей, не объясняя причин, что запрещаю открывать дверь, когда будут стучать в столь ранний час.
– Но, мадам, а если это будет Первый консул?
– Я не желаю, чтобы меня будили так рано ни Первый консул, ни кто другой. Делайте, как я вам сказала”.
После обеда Бонапарт повел своих прекрасных гостей в павильон Бютар, который он приобрел для того, чтобы расширить Мальмезон. Поскольку усилиями горничных стало известно о том, для кого именно он хотел расширить поместье, а также о том, что Первый консул два дня подряд выходил в шесть часов утра из комнаты мадам Жюно, во время прогулки царила довольно любопытная атмосфера. Молодая женщина получила право на особое к ней отношение со стороны остальных женщин. Все стали смотреть на нее, как на официальную фаворитку, ей уступали дорогу, здоровались с ней почтительно, да и Бонапарт подтвердил все подозрения, громко сказав мадам Жюно очень длинный комплимент, и это притом, что он был очень скуп на похвалы.
Мальмезонский дворец во времена Первой империи
Когда они пришли в Бютар, Бонапарт объявил о своем намерении организовать через день охоту и обед.
– Мне это пойдет на пользу, да, полагаю, и всех нас повеселит. Я назначаю вам всем свидание здесь послезавтра в десять часов.
В тот вечер, в Мальмезоне, мадам Жюно долго не могла заснуть».
О том, что произошло дальше, она сама вспоминает так:
«В шесть часов утра я услышала в коридоре шаги Первого консула. Он остановился у моей двери и постучал, но значительно тише, чем в предыдущие дни.
Немного подождав, он постучал снова. Моя горничная, вероятно, проснулась, и я услышала, как она сказала ему, что я забрала у нее ключ. Он ничего не ответил и ушел».
Ги Бретон пишет:
«Мадам Жюно сообщает нам, что она была настолько взволнованна, что даже заплакала, представив, что должен был в тот момент чувствовать Бонапарт. Наконец, ей удалось заснуть. Но вскоре ее разбудил шум у двери. Первый консул, сходивший за вторым ключом, был уже в ее комнате.
– Так вы что же, боитесь, что вас здесь убьют? – со злостью спросил он.
Потом, даже не выслушав объяснений мадам Жюно, он продолжал:
– Завтра мы отправляемся в Бютар на охоту. Выйдем рано утром, а для того, чтобы вы успели приготовиться, я сам разбужу вас. А поскольку вы здесь не в татарской орде, не стоит баррикадироваться, как вы это сделали. К тому же сами видите: ваши меры предосторожности не помешали вашему старому другу войти к вам. До свиданья!
И он удалился, но на этот раз ничего не напевая.
А в тот же вечер, когда все уже спали, в Мальмезон неожиданно прибыл Жюно.
Не имея возможности предупредить об этом Бонапарта, Лора ожидала рассвета с вполне понятным беспокойством».
Послушаем теперь, как она сама излагает версию этого происшествия:
«Когда часы пробили половину шестого утра, я услышала в конце длинного коридора шаги Первого консула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.