Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов Страница 22
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Луис Ламур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-01-14 14:13:09
Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов» бесплатно полную версию:Луис Ламур - Человек с разрушенных холмов читать онлайн бесплатно
- Ну конечно останусь. Ложитесь.
Повернувшись ко мне спиной, она вышла за дверь и отвела свою лошадь в загон, к желобу с водой.
Усевшись на край постели, я наблюдал, как она шла. У нее была изящная, правда, слишком худощавая фигура, но держалась она гордо. Меня подмывало спросить насчет Роджера Бэлча, но этого не стоило делать. В конце концов, какое мое дело! Я всего лишь ковбой, работающий на ее отца.
Барби-Энн привязала лошадь к воротам, вернулась в хижину и села.
- Ложитесь, - деловито распорядилась она. - Я не могу слишком долго задерживаться.
Со вздохом облегчения я вытянулся на кровати и почувствовал, как напряжение, сковывавшее мои мускулы, мало-помалу оставляет меня. Тогда я расслабился и утонул в постели, наконец сдавшись полному изнеможению, охватившему мое тело.
Последнее, что запомнил, - Барби-Энн неподвижно сидит у открытой двери и невидящим взглядом смотрит вдаль.
Услышав тихие голоса, я открыл глаза - разговаривали двое. Было прохладно и сумрачно. За столом оказались Денни Рольф и Фуэнтес. Барби-Энн исчезла.
Фуэнтес услышал, как я шевельнулся.
- Ну ты и спишь, - усмехнулся он. - Очень крепко, амиго.
- Где Барби-Энн?
- Уехала, когда мы прибыли. Точнее, когда появился Денни. Я чуть позже. Ну ты и задал храпока! С тех пор как я приехал, уже два часа прошло.
Несколько минут я лежал, приходя в себя, потом сел.
- Есть хочешь? Готово тушеное мясо... очень вкусное... и маисовые лепешки. Ты любишь маисовые лепешки?
- А то нет! Месяцами питался ими - когда жил в Мексике.
- А я нет, - вмешался Денни. - Я бы предпочел горячих сухарей!
Фуэнтес махнул в сторону очага:
- Давай. Сделай их.
Денни ухмыльнулся:
- Обойдусь лепешками. - Он посмотрел на меня. - Барби-Энн рассказала, что в тебя стреляли?
Показав сук, которым заделал щель, я сообщил им о том, что произошло. Фуэнтес выслушал, но ничего не сказал.
- Я не поеду с тобой! - заявил Денни. - Он может выстрелить не в того.
- Много коров отыскали?
- Сегодня собрали шестнадцать голов, в основном старых. Есть одна телка-двухлетка, почти той же масти, что и Старый Бриндл.
- Вы его видели?
- Он где-то рядом. В долине нам попались его следы. По-моему, днем он отлеживается в кустах, а пасется в основном по ночам.
Мы поговорили о лошадях, о скоте и о состоянии пастбищ; о женщинах и картах; о том, как метать лассо; о знакомых ковбоях; о коварных быках и упрямых коровах. В конце концов я снова заснул, преследуемый в моем бесконечном сне каким-то безликим существом - не мужчиной и не женщиной, которое хотело убить меня.
Внезапно я очнулся в холодном поту. Денни и Фуэнтес спали. Ночь выдалась погожая, и они оставили дверь открытой.
В углу загона шевельнулась лошадь. Я уже хотел повернуться на бок, как вдруг меня окатило словно ледяным потоком. Это не лошадь!
Резко рванувшись, я упал с кровати на пол. И второй раз за эти сутки пуля вонзилась в постель, на которой я только что спал.
Фуэнтес вскочил с револьвером в руке. Рольф перекатился к стене и шарил в темноте в поисках оружия. Я опять распластался на полу, бок ужасно болел, а ушибленный локоть чуть не заставил меня выругаться, но я сдержался. Это был тот случай, когда единственное проклятье могло стоить человеку жизни.
Все стихло, потом где-то на равнине раздался удаляющийся топот копыт, и снова стало тихо.
- На твоем месте я бы убрался отсюда, - заключил Денни.
- Наверное, он прав, - согласился Фуэнтес. - Может, они выживают тебя. Или всех нас - начиная с тебя.
Чиркнув спичкой, он зажег лампу и накрыл ее колпаком. Я указал на скатанное одеяло, служившее мне вместо подушки. В нем образовалась аккуратная дырка от пули, безукоризненно круглая - если не считать подпаленных краев.
- Он не хочет, чтобы я убирался, он хочет, чтобы я умер.
Глава 13
Утром я взгромоздился на своего коня, и мы шагом отправились в путь. Спустившись со склона, мы быстро достигли раскинувшегося под палящим солнцем ранчо. Со мной вместе ехали Фуэнтес и Денни, потому что втроем легче держать под наблюдением местность, чем одному.
Когда мы добрались до барака, я уже чертовски устал.
На крыльцо вышла Барби-Энн.
- Привет, ребята! Что случилось?
Денни поднялся к ней и рассказал обо всем, пока Фуэнтес помогал мне дойти до койки.
- Мне кажется, тут тебе будет лучше. - Мексиканец присел на корточки возле двери. - Джо рядом, и Бен Ропер.
- Мне и так уже лучше, - ответил я. - Лихорадка, слава Богу, прошла, и сейчас я чувствую лишь дорожную усталость. Дай мне пару дней, и я снова примусь за работу.
- Так ты останешься?
- Кто-то стрелял в меня. Мне хотелось бы найти его и посмотреть, выстрелит ли он в меня вот так - лицом к лицу. А если уеду сейчас, то никогда этого не узнаю.
Два дня я отдыхал на ранчо. На второй день выбрался на солнце и, когда подошло время обеда, сам пошел в дом, не дожидаясь, что мне принесут еду. Все во мне противилось тому, чтобы лежать в постели, и не терпелось снова сесть в седло. Кроме того, я много думал и у меня появились кое-какие идеи.
В доме хлопотала Барби-Энн. Когда я уселся за стол, она вышла из кухни.
- Только собиралась посмотреть, как вы себя чувствуете.
- Я чувствую себя слишком хорошо, чтобы вы все время ухаживали за мной.
Она принесла кофейник и две кружки, потом вышла за остальным. Барби-Энн все еще возилась на кухне, когда послышались чьи-то шаги. Я отстегнул ремешок с кобуры своего шестизарядника. Скорее всего, это Розитер, но после того, как в человека стреляли несколько раз, он становится нервным.
Внезапно Розитер появился в дверях и резко остановился.
- Барби? Барби-Энн? Ты здесь?
- Это я! Майло Тэлон.
- Да ну? - Он протянул руку, нащупывая стул. Вскочив, я подвел его к столу и усадил рядом с собой. - Тэлон? Так у тебя возникли проблемы?
- В меня стреляли - если ты это имеешь в виду.
- Кто? Кто стрелял? Парни из банды Бэлча?
Барби-Энн вышла из кухни и быстро перевела взгляд с отца на меня.
- Папа? Хочешь кофе?
- Да, пожалуйста.
Девушка колебалась.
- В Майло стреляли. Его ранили.
- Ранили? И ты не сказала! Как ты себя чувствуешь, парень? Можешь ездить?
- Через пару дней вернусь к работе, - осторожно ответил я. Что-то в его манере раздражало меня, хотя я не мог понять что. Мне не следовало забывать, что из-за болезненного состояния я стал намного раздражительней.
Мы выпили кофе и, пока Барби-Энн собирала на стол, поговорили.
- Надеюсь, сынок, ты не оставишь нас. Барби-Энн и мне... ну, нам хотелось бы, чтобы ты остался.
- Я закончу сбор скота. А потом, скорее всего, отправлюсь странствовать.
- Слышал, что ты на вечеринке торговался из-за коробки какой-то девушки? И довольно много заплатил. - Он помолчал. - Кто она?
- Сам не знаю. Она не назвала свою фамилию и не позволила проводить ее до дома.
Розитер нахмурился, постукивая пальцами по столу.
- Как-то не укладывается в голове. Все здесь друг друга знают. - Он повернулся к Барби-Энн. - Правда, дорогая?
- Ее не знают, папа. Я слышала разговоры. Никто не имел ни малейшего представления о том, кто она такая и откуда взялась. Представь, она... довольно хорошенькая.
Немного погодя Розитер поднялся и вышел в соседнюю комнату. Я в полудреме сидел над своим кофе. Мне не давали покоя мысли об убийце. Кто бы ни проковырял дыру между бревнами, он знал, где ковырять. Хотя в этом нет ничего удивительного, потому что проезжавшие мимо ковбои часто останавливались в нашей хижине на ночлег. Наверняка каждый всадник в радиусе пятидесяти миль от Северного Конхо знал это место.
- Как идет сбор скота? - спросил я Барби-Энн.
- Хорошо... У нас здесь уже почти четыреста голов.
- А вы давно встречались с Роджером?
Вспыхнув, она поджала губы.
- Это совсем не ваше дело!
- Что верно, то верно. Не мое. - Медленно и осторожно я поднялся из-за стола. - Я спросил просто так, чтобы поддержать разговор. Пойду лучше лягу.
- Ложитесь, ложитесь, - немного резко сказала она.
Несомненно, мой вопрос вызвал у нее раздражение, и она была права. Не мое дело - задавать такие вопросы, но я все же не мог удержаться, и, кроме того, меня заинтересовало - известно ли Розитеру, что его дочь встречается с Роджером Бэлчем.
В течение двух дней я отлеживался, отсыпался и отдыхал. Ко мне вернулся прежний аппетит, и я стал заметно лучше ходить. На третий день Денни оседлал для меня коня - я все еще побаивался закидывать седло, могла открыться рана, и, поехал туда, где собирали стадо.
Возле него с винтовкой в руках взад-вперед разъезжал Харли. С очень хорошим винчестером, о котором как следует заботились.
- Неплохое стадо, - заметил я.
- Еще немного соберут, - быстро ответил он, - и будет достаточно, чтобы отогнать.
Он поскакал угомонить большую корову, направившуюся прогуляться к холмам. Скот пасся на хорошем пастбище, рядом с водой и не выказывал ни малейшего намерения разбредаться. Я увидел еще одного загонщика с другой стороны - как мне показалось, Денни Рольфа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.