Себастьян Хаффнер - Соглашение с дьяволом. Германо-российские взаимоотношения от Первой до Второй мировой войны Страница 25
![Себастьян Хаффнер - Соглашение с дьяволом. Германо-российские взаимоотношения от Первой до Второй мировой войны](https://cdn.worldbooks.info/s20/2/1/0/1/7/5/210175.jpg)
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Себастьян Хаффнер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-01-27 11:37:49
Себастьян Хаффнер - Соглашение с дьяволом. Германо-российские взаимоотношения от Первой до Второй мировой войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Себастьян Хаффнер - Соглашение с дьяволом. Германо-российские взаимоотношения от Первой до Второй мировой войны» бесплатно полную версию:«Более захватывающая, чем любой роман» — так назвал Себастьян Хаффнер историю германо-российских отношений — и такой он её и описывает. До наших дней малоизвестен факт, что Германия желала русской революции и поддерживала её, а вначале и сделала её возможной. Только исходя из этого союза Германии с большевистской революцией — что стало для обеих сторон соглашением с дьяволом — можно постичь сложную историю германо-русского конфликта.История германо-российских взаимоотношений между обеими мировыми войнами более захватывающая, чем любой роман. Тщетно искать другого примера столь смертельно-интимных взаимных переплетений и конфликтов двух народов. В германо-российском романе были опробованы и проиграны почти любые мыслимые вариации возможных взаимоотношений, включая самые экстремальные. И тем непонятнее тот факт, что в общественном сознании Западной Германии отсутствует какое-либо ясное представление об этих чудовищных событиях, в которых все-таки старшее поколение и принимало участие, и страдало, и которые и для молодых все еще остаются судьбоносными. Во всяком случае, существует смутное представление, что была некогда старая Россия, в какой-то степени зловещая, слегка своеобразная и непредсказуемая, но все же это был великодушный и добродушный сосед, иногда спасительный. Большинство ничего не знают о том, что Германия желала и поддерживала преобразование России посредством большевистской революции, и что только она сделала это возможным, что она в свое время приветствовала триумф Ленина как свой собственный. Все началось с этого союза Германии с большевистской революцией, что для обеих сторон было соглашением с дьяволом. Только исходя из этого, можно рассматривать историю мощнейшего столкновения интересов Германии и России.
Себастьян Хаффнер - Соглашение с дьяволом. Германо-российские взаимоотношения от Первой до Второй мировой войны читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из Ленина в обратном переводе с немецкого языка; возможно, что буквально они оригиналу не соответствуют, но суть от этого не меняется (Примечание переводчика).
2
Великий князь Николай Николаевич, дядя царя и русский верховный главнокомандующий в первый год войны, считался особенно враждебным по отношению к немцам (Примечание автора).
3
Здесь автор ошибается: Советский Союз был образован в 1922 году, но никак не в 1918 (Примечание переводчика).
4
В оригинале употреблено слово «Wahldeutscher» (буквально: «немец по выбору») — это понятие применимо в отношении людей не немецкого этнического происхождения, которые стали немцами де-юре посредством выбора после окончания Первой мировой войны, когда произошло первое перекраивание политической карты Европы. Верхняя Силезия по референдуму была разделена искусственной границей, вследствие чего большое число поляков стали жителями германской зоны Силезии и наоборот: множество немцев стали жителями польской части Верхней Силезии. То же самое случилось с многими людьми вследствие создания «польского коридора» и в других «карманах» вдоль границ прежнего Второго Рейха (Прим. переводчика).
5
Donnerwetter ~ «чёрт побери!»; «гром и молния!» (Прим. переводчика).
6
«Вельтбюне», Weltbühne («Мировая трибуна») — газета немецких радикально-демократических буржуазных левых течений в Веймарской республике (Прим. переводчика).
7
Крестинский Николай Николаевич [13(25). 10.1883-15.3.1938], советский государственный и партийный деятель, дипломат (Прим. переводчика).
8
Этот пакт чаще почему-то называют «пактом Молотова-Риббентропа», по именам исполнителей (Прим. переводчика).
9
В оригинале автор иронически употребляет слово «Schlachtfest», что в переводе означает «праздник по случаю убоя свиней (в крестьянском доме)» — Примечания переводчика.
10
«Польский коридор», Данцигский коридор, принятое в историографии наименование в 1919–1945 полосы земли, полученной Польшей по Версальскому мирному договору 1919 и дававшей ей доступ к Балтийскому морю (Прим. переводчика).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.