Фрэнсис Гарт - Наследница Страница 4
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Фрэнсис Гарт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 4
- Добавлено: 2019-01-27 13:02:24
Фрэнсис Гарт - Наследница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнсис Гарт - Наследница» бесплатно полную версию:Фрэнсис Гарт - Наследница читать онлайн бесплатно
Как и большинство игроков, мистер Гемлин был суеверен. Он поспешно встал с кровати и пересел к окну. Ветер громыхал ставнями, словно там, за окном, потревоженный дух мистера Байвэйса требовал исполнения своей последней воли.
- Вы его, наверно, уже не помните, - горячо говорила Пегги. - Ему в жизни много пришлось выстрадать. Все, кого он любил, - жена, родственники, друзья, все на него ополчились! На людях-то он и виду не подавал, а мне - я ведь девушка простая, - мне во всем открылся. Я никому об этом не рассказывала, продолжала Пегги, шмыгая носом, - не знаю, зачем ему вздумалось и меня тоже сделать несчастной, просто не знаю. Заставил пообещать, что если он откажет мне свое состояние, я никогда, никогда - бог тому порукой! - не поделюсь с тем, кого полюблю, будь то мужчина или женщина! Тогда я не думала, что так трудно будет сдержать слово, мистер Гемлин, я ведь была бедная и, кроме как от него, добра ни от кого не видела.
- Но обещание уже нарушено, - сказал Гемлин. - Насколько я знаю, вы давали Джеку деньги.
- Только те, что заработала сама! Послушайте, мистер Гемлин! Когда Джек сделал мне предложение, я пообещала отдавать ему все, что буду зарабатывать. Он уехал, заболел, там с ним стряслась беда, а я тем временем поселилась здесь и открыла гостиницу. Я знала, что она будет давать доход, надо только руки к ней приложить. Вы не смейтесь! Я работала не жалея сил, и доходы были, - из наследства я не потратила ни гроша. И все, что я зарабатывала неустанным трудом, все шло ему! Да, мистер Гемлин! Не такая уж я бессердечная, как вы думаете. Я на мистера Джека не скупилась, а надо бы, наверно, еще больше ему давать!
Мистер Гемлин встал, неторопливо надел сюртук, шляпу, пальто, взял часы и, закончив свой туалет, повернулся к Пегги.
- Значит, вы отдавали этому херувимчику все, что зарабатывали своими руками?
- Да, но он не знал, откуда эти деньги. Он ничего не знал, мистер Гемлин!
- Так, если я вас правильно понял, он сражался в фараон на ваши кровные? А вы тем временем гнули спину в гостинице?
- Он ничего не знал, он не согласился бы принять от меня деньги, если бы я сказала ему правду.
- Ну, разумеется, ему легче было бы умереть! - совершенно серьезно сказал мистер Гемлин. - Он такой щепетильный, этот Джек Фолинсби, - от меня и то с трудом берет деньги! Но где же этот ангел обретается, когда он свободен от сражений на зеленом поле и, так сказать, может быть виден невооруженным глазом?
- Он... он живет здесь, - покраснев, сказала Пегги.
- Так. Разрешите узнать, в каком номере? Впрочем, может, я помешаю его размышлениям? - вежливо спросил Гемлин.
- Вы исполните мою просьбу? Вы поговорите с ним, возьмете с него обещание не играть?
- Разумеется! - спокойно ответил Гемлин.
- Только не забудьте, что он болен, очень болен. Он в сорок четвертом номере, в конце коридора. Проводить вас?
- Я сам найду.
- Вы уж не очень его обижайте!
- Я поговорю с ним по-отечески, - степенно сказал Гсмлип, отворяя дверь в коридор. Но на пороге он остановился и, повернувшись к Пегги, учтиво протянул ей руку. Пегги робко пожала ее. Шутил Джек или нет, она так и не поняла, - в его черных глазах ничего нельзя было прочесть. Но он ответил ей крепким рукопожатием и удалился.
Комнату номер сорок четыре Джек нашел без труда. В ответ на его стук послышался глухой кашель и ворчание. Мистер Гемлин вошел без дальнейших церемоний. Он ощутил тошнотворный запах лекарств и винного перегара и увидел на кровати полуодетого, исхудалого Джека Фолинсби. В первую минуту мистер Гемлин остолбенел. Под глазами у больного были темные круги, руки у него дрожали, как у паралитика, в прерывистом дыхании чувствовалась близость смерти.
- Кто там ходит? - спросил Джек Фолинсби встревоженным, хриплым голосом.
- Это я хожу и тебя сейчас тоже подниму с постели.
- Нет, Джек. Мое дело кончено. - Он потянулся дрожащей рукой к стакану с какой-то подозрительной на вид, пахучей жидкостью, но мистер Гемлин остановил его.
- Хочешь получить назад свой проигрыш в две тысячи?
- Хочу.
- Тогда женись на этой женщине. Фолинсби засмеялся не то истерически, не то насмешливо.
- Она мне таких денег не даст.
- Я дам.
- Ты?
- Да.
Заставив себя рассмеяться бесшабашным смехом, Фолинсби с трудом спустил отекшие ноги с кровати. Гемлин пристально посмотрел на него и велел ему лечь.
- Ладно, подождем, - сказал он. - До утра.
- А если я не соглашусь?
- А не согласишься, - ответил Гемлип, - тогда я выставлю свою кандидатуру, а тебя в отставку!
Но следующее утро спасло мистера Гемлина от такого неблагородного поступка, ибо ночью дух мистера Джека Фолинсби умчался прочь на крыльях юго-восточного ветра. Когда и как это произошло, никто не знал. Что ускорило его кончину - вчерашнее волнение и мысль о предстоящей женитьбе или чрезмерная доза болеутоляющего снадобья, - это осталось невыясненным. Я знаю только одно: на следующее утро, когда Джека Фолинсби пришли разбудить, лучшее, что осталось от него, - лицо, все еще красивое и юное, - холодно глянуло в заплаканные глаза Пегги Моффет.
- Это мне по заслугам, это справедливое наказание, - шепотом сказала она Джеку Гемлину. - Господь знал, что я нарушила обет и завещала Джеку все свои деньги.
Пегги ненадолго пережила его. Привел ли мистер Гемлин в исполнение свою угрозу, высказанную той ночью горячо оплакиваемому теперь Джеку Фолинсби, неизвестно. Впрочем, он продолжал дружить с Пегги и после ее смерти сделался ее душеприказчиком. Но большая часть наследства Пегги Моффет перешла к дальнему родственнику красавца Джека Фолинсби и навсегда скрылась из поля зрения Рыжей Собаки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.