Булач Гаджиев - Шамиль Страница 49
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Булач Гаджиев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-01-14 14:48:44
Булач Гаджиев - Шамиль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Булач Гаджиев - Шамиль» бесплатно полную версию:Q.A. --- в использованном оригинале при распознании были утеряны тексты сносок и некоторые и меток. Для облегчения дальнейшей корректуры метки оставлены.
Булач Гаджиев - Шамиль читать онлайн бесплатно
Молю Бога о сохранении счастливых дней ваших, остаюсь с чувством глубокого уважения и преданности к вашему сиятельству, дряхлый старец Шамиль.
Примечание: Переводил Войска Донского сотник Онуфриев.
4 марта 1869 года, — г. Киев.
Государь Император всемилостивейше соизволил разрешить мне, согласно моей просьбе, отправиться с семейством в Мекку, оставив в России сыновей моих Гази–Мухаммеда и Магому–Шеффи. О таковой монаршей милости и великой радости, полученной письмом от военного министра 1–го сего марта, спешу сообщить вашему сиятельству.
Я прошусь в С. — Петербург, чтобы лично выразить мою глубокую признательность Государю Императору, и когда получу разрешение, то непременным долгом сочту просить ваше сиятельство и принести вам свою искреннюю благодарность за ваш совет и участие, которое вы принимали в моей просьбе.
Прошу ваше сиятельство засвидетельствовать от меня и от моего семейства наше глубокое почтение многоуважаемой супруге вашей княгине Елисавете Дмитриевне.
Моля Бога о сохранении счастливых дней ваших в радости, остаюсь с чувством глубочайшего почтения и преданности, дряхлый старец Шамиль.
Примечание: Переводил Войска Донского сотник Онуфриев.
14 января 1871 года. — Священный город Медина.
Источнику благодеяний, осуществителю всех благих надежд, великому генерал–фельдмаршалу князю Барятинскому. Да не уменьшится тень милосердия его между востоком и западом… Аминь!
Вот в чем заключается просьба моя к вашему сиятельству. Со дня прибытия моего в благословенный город Медину,.я не встаю более с постели, удрученный бесчисленными недугами, так что мысль моя обращена постоянно к переходу из этого бренного мира в мир вечный. Если это свершится, то прошу вашей милости и великодушия не отвратить, после смерти моей, милосердных взоров ваших от моих жен и детей, подобно тому как вы уже облагодетельствовали меня, чего я не забуду.
Я слушал, что великий Государь Император милостиво разрешил сыну моему Гази–Мухаммеду посетить меня, за что и благодарю его глубочайшей благодарностью. Я завещал женам моим и сыновьям не забывать ваших милостей и оставаться вам признательными, пока будут жить на земле.
Прошу у вас, как великой милости, исходатайствовать у великого Государя Императора, не перестающего осыпать меня благодеяниями, чтобы в случае смерти моей он соединил вместе жен и детей моих для того, чтобы они не остались, как овцы в пустыне, без пастыря. Благодарю Государя за все его явные милости и постоянное внимание.
Полагаю, что это письмо есть прощальное и последнее перед окончательной разлукой с вами искренне преданного вам человека, жаждущего переменить жизнь на смерть, по воле Того, кто сотворил и ту и другую. — Больной и слабый Шамиль.
Примечание: Шамиль скончался в том же году и предан земле в Медине, близ мечети и в нескольких шагах от могилы Фатьмы, дочери Мухаммеда.
Ад. п. БЕРЖЕ.
14 июня 1871 года.
От скорбящей Шуанет Его сиятельству, знаменитому фельдмаршалу князю Барятинскому. Да продлятся почет и уважение, его окружающие.
Привет тебе и твоей супруге!
Письмо твое облегчило сердце мое и преисполнило его благодарностью к твоей особе.
Муж мой покойный и покойная дочь завещали мне не покидать так скоро их могил.
Во всяком случае, знаменитый фельдмаршал, не забывай меня и удели мне место в твоих благоденйях.
Поручаю тебе любезного сына моего Гази–Мухаммеда. Просьбу эту я обращаю к тебе из глубины моей скорби. Приветствую тебя еще раз! Скорбная изгнанница Шуанет.
1871 год.
Его сиятельству генерал–фельдмаршалу князю Барятинскому; да не перестанет распространяться милосердие его и благо счастье его проливать обильный дождь! — Аминь.
Мы, жены и семья покойного шейха Шамиля, остались в Хеджазе, после смерти его, как овцы в пустыне без пастыря, в недоумении — каким образом устроить дела наши как домашние, так и внешние, чтобы иметь необходимые средства к жизни.
Это побудило нас писать к вам настоящее письмо и ухватиться за полу вашего великодушия, убедительно прося вас, чтобы нам не прекращали содержание, назначенное милосердием великого Государя при жизни покойного шейха.
Искренне благодарим вас и прославляем за приезд к нам сына нашего Гази–Мухаммеда в самое необходимое для нас время. Теперь просим вас исходатайствовать у Его Величества, чтобы он облагодетельствовал нас высшим благодеянием, соединить с нами семью Гази–Мухаммеда, который был бы для нас вместо покойного отца его в той стране, где похоронен его родитель, от священной могилы которого нам нельзя удалиться.
Просим передать наше искреннее приветствие вашей многоуважаемой супруге, которой память постоянно и неизгладимо сохраняется в сердцах наших.
Жены шейха: Зайдет и Шуанет.
15 июня 1871 года. — Мекка.
От членов семейства покойного шейха.
Небе да будет ему милосердно.
Тому, кто был верным другом и благосклонным покровителем отца нашего, знаменитому фельдмаршалу князю Барятинскому.
Да пр(озлятся почет и уважение, его окружающие! Аминь!
Мы пользуемся здоровьем и совершенным спокойствием, но огорчены потерей матери нашей Хадже–Зайдет — потерею, которая усугубила печаль нашу. Между тем, мы имели честь получить твое письмо, наполнившее сердца наши чувствами благодарности и великой радости.
Ты приглашаешь нас к высокой особе своей, что, конечно, соответствует и нашим желаниям, но покойные родители наши завещали нам не покидать так скоро их могил, от которых поэтому мы и не можем удалиться.
Нет надобности нам поручать себя твоему сиятельству. Скажи Императору дружеское слово в нашу пользу, ты тем исполнишь надежды, которые мы всегда на тебя возлагали, и последнее действие твоего покровительства, в отношении нас, будет таким образом достойно первых твоих действий (на этом пути).
Еще раз, привет тебе!
Бедная скорбящая Неджабет (М. П.).
Бедная скорбящая Бахмисид (М. П.).
Бедный скорбящий Мухаммед младший.
Бедный скорбящий Давуд, сын Мухаммед–Эмина.
Иллюстрации
Примечания
1
Missed footnotetext
2
Missed footnotetext
3
7 --- missed footnotetext
4
8 missed footnotetext
5
9 — missed footnotetext
6
10 – missed footnotetext
7
11 --- missed footnotetext
8
12 --- missed footnotetext
9
13 missed footnotetext
10
14 --- missed footnotetext
11
15 missed footnotetext
12
16 --- missed footnotetext
13
17 --- missed footnotetext
14
18 --- missed footnotetext
15
19 --- missed footnotetext
16
20 --- missed footnotetext
17
21 --- missed footnotetext
18
22 – missed footnotetext
19
23 – missed footnotetext
20
24 – missed footnotetext
21
25 – missed footnotetext
22
26 – missed footnotetext
23
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.