Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы) Страница 5
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Луис Ламур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-01-27 13:30:21
Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы)» бесплатно полную версию:Луис Ламур - Бмакскин Ран (рассказы) читать онлайн бесплатно
Блю глянул на солнышко.
- Это бы неплохо, время идет к тому.
Он проследовал за Морганом в дом.
- А ты, сынок, успел обзавестись врагами.
- Я не напрашивался.
- Ты аккуратно уложил Робена Харта. Думаю, лучше невозможно.
- Вы видели? А где вы были? В дилижансе?
- Да. Там были и другие, например, Эмили Шиптон и джентльмен по имени Брюэр. Они ехали из Санта-Фе. - Он взглянул на Моргана и продолжил: - А еще была девушка Алома Дей.
- Она здесь? Но как?..
- Сказала, что едет, не дожидаясь весточки от тебя. Ничто ее, как я понял, не держало там, откуда она снялась. Думаю, что она решилась на это путешествие, пока у нее еще были какие-то деньги.
- Почему же она не крикнула мне? Ведь она видела меня!
Джед Блю резал говядину.
- Ты должен понять ее. Представь, как все выглядело со стороны. Тем более она - с Востока. Тем более что Эмили Шиптон твердила ей всю дорогу, что ты ужасный человек. И как раз эта сцена, это убийство. Сейчас девушка в Кордове, и я подумал, что надо рассказать тебе обо всем, чтобы ты знал, как себя вести. - Помолчав, Джед Блю добавил: - Скорее всего тебя не встретят с распростертыми объятиями.
- Тут уж ничего не поделаешь. Но я должен увидеть ее.
- A ты, парень, не сдавайся. Но хорошенько все обдумай. Это очень привлекательная молодая леди, и, кажется, у Брюэра в голове закопошились кое-какие идеи насчет нее. Он видный мужчина и всегда добивается своего. Помни и то, что кое-кто будет поджидать тебя в городе, узнав, что девушка приехала к тебе. Будь уверен, Эмили Шиптон быстро разнесет новость. Так что, сынок, они станут поджидать тебя. - Немного помолчав, Блю спросил: - А этот самый Брюэр носит оружие? Ты вообще знаешь что-нибудь о нем?
- Я не видел его с оружием. Правда, я и встречался с ним раз или два.
- Он напоминает мне одного человека, которого я знал очень давно.
Они продолжали есть, и вдруг Род спросил:
- Но ведь вы проделали этот путь не для того, чтобы сообщить мне о приезде Аломы.
Джед Блю откинулся на спинку стула. В сравнении с его огромным телом стол сразу как-то уменьшился.
- Похоже, что так, сынок. Я осматривал окрестности.
- Иными словами, вы ищете золото.
Блю усмехнулся. Пощипывая бороду, он заметил:
- Ты прав. Мне нравятся люди, которые говорят обо всем прямо. А если я найду, что тогда?
- Половина ваша.
Блю засмеялся.
- Откровенно. А если я ничего тебе не дам?
Род Морган положил обе руки на стол. Вид у него был серьезный.
- Послушайте. Спасибо, что вы предупредили меня о приезде моей девушки в Кордову, но половина всего, что вы найдете здесь, это хорошая цена. Золото на моей земле, и если вы его найдете, то половина моя. Если же вы попытаетесь скрыться, прихватив все, то придется драться со мной.
Блю усмехнулся.
- В моем случае все получится не так легко. Я умею обращаться с оружием, и к тому же у меня опыта побольше.
Он отрезал еще кусок мяса и положил между двумя кусками хлеба.
- А что ты собираешься делать со своей половиной?
- Подкупить скота, оборудовать хозяйство, нанять рабочих.
Блю одобрительно кивнул головой.
- Неплохо. Вполне разумно. Легкие деньги быстро уходят, если не знаешь, в какое дело их пустить. - Он посмотрел на Рода. - Тебе не нужен партнер? Я бы не отказался поучаствовать. К тому же я лучше всех разбираюсь в таких делах, хотя, может, по моему виду этого и не скажешь.
- Надо подумать, - ответил Род.
Он еще раз посмотрел на богатыря. В нем было что-то загадочное, но Род не мог бы сформулировать свое впечатление. Блю явно о многом умалчивал, но одно Род мог сказать определенно: в драке это крутой боец.
- Идея неплохая, - сказал Род. - Но я не возьму сюда ни одного человека, если он полностью не осознает, на что идет.
- Послушай, сынок, - прервал его Блю, - пусть это тебя не беспокоит. Я побывал во многих переделках. Сам не ищу приключений, но мне приходилось выступать одному против многих. Если меня толкнут, я сумею за себя постоять. Объединившись, мы покажем им всем.
Род поднялся из-за стола.
- Я собираюсь в город. Поедете со мной?
Джед Блю ковырял в зубах соломинкой. Он тоже встал.
- Я не прочь, - сказал он. - Думаю, это хорошая возможность познакомиться.
Проезжая горловину, Блю кивнул в сторону открытой местности и заметил:
- Там в каньонах... пасется скотина. Двое умелых людей могут быстро сделать хорошее стадо.
- Но стоит нам начать, и нас припрут к стене.
- И вовсе нет, - серьезно заметил Блю. - Скот там довольно старый и неклейменый. Ничей. Несколько недель надо как следует потрудиться. Мы перегоним скот, продадим его и получим начальный капитал.
Дальше ехали молча. Все помыслы Рода были об Аломе. Последний раз они виделись два года назад. Теперь она рядом, и его охватило волнение. Он очень хотел увидеть ее и в то же время опасался встречи. Все эти два года он гнал прочь от себя мысли о ней, заботясь об их будущем. И вот она приехала, но ее настраивают против него. К тому же она своими глазами видела, как он убил человека.
Городок как бы распластался по земле. Казалось, он замер под палящими лучами солнца, а горы, предательски расступившись, оставили его без прикрытия в пыли и жаре. Около магазина стоял дилижанс, в него грузили товары. С полдюжины лошадей было привязано к перекладине возле салуна. Джед Блю глянул поверх головы Рода.
- Скорее всего она остановилась у Эмили Шиптон. Это единственно подходящее место для приличной женщины. Хочешь, чтобы я поехал с тобой?
- Если выдержите виски Джема, подождите меня в салуне.
Он развернул лошадь и направил ее к дому Эмили Шиптон. Он был натянут, как струна. Соскочив с лошади, он помедлил, не зная, как встретит его Алома. Все его надежды и мечты были связаны с ней. По прогибающейся под тяжестью его веса доске он прошел к двери в гостиницу.
Алома, стоя у дальнего конца стола, разговаривала с Марком Брюэром.
- Род! - вскричала она.
Пока он шел к ней, она, меняясь в лице, глядела на его револьвер.
Он взял ее руки в свои.
Почувствовав неловкость и полуобернувшись, она произнесла:
- Марк? Вы знакомы с Родом Морганом?
- Боюсь, что нет, - ответил Брюэр без особого энтузиазма. - Как поживаете, Морган?
- Очень хорошо, спасибо, - ответил Род, отметив, что она назвала Брюэра по имени.
- Странно, что вы в городе, - сказал Брюэр. - Вы, конечно, знаете, что Делли Харт охотится за вами?
- Правда? - Род почувствовал, как руки Аломы, которые он все еще держал в своих, вздрогнули. Она мягко высвободила их. - Это необычно для Кордовы, да? Разве за мной не охотятся с той самой поры, как я поселился в Бакскин Ран? Я имею в виду не братьев Харт и прочую мелкую рыбешку.
- Кого же?
- Если бы я знал, то задал бы ему несколько вопросов. А сейчас... не могли бы вы оставить нас одних? Мне нужно поговорить с Аломой.
Марк насмешливо улыбнулся.
- Почему я должен оставлять вас наедине? Мисс Дей только что согласилась стать моей женой.
Род почувствовал, будто ему дали под дых. В недоумении он перевел взгляд на Алому. Она нашла в себе силы взглянуть на него.
- Род, я хочу, чтобы ты понял. Ты мне очень нравишься. Но это убийство... Я не в силах его понять. А Марк был добр ко мне. Я не виделась с тобой и...
- Не надо объяснять. - Род опять овладел собой. - Ты такая же, как и все здесь. Ты отвратительна. А что до вас, Брюэр, то я должен признать, что вы прекрасно обделали это дельце, пользуясь тем, что Алома ничего не знает о жизни Запада и о случившемся здесь. Вы просто втерлись к ней в доверие.
- Не пытайтесь поддеть меня и вызвать на дуэль, Морган! У меня даже нет оружия.
Алома кипела от ярости.
- Род Морган! Марк не врал мне. Он честен и откровенен. Он говорил мне, чтобы я не верила всему, что говорят о тебе, советовал расспросить людей. Он сказал, что я должна знать, что думают о тебе люди типа Генри Чайлдса, и...
- А не сказал, что именно Чайлдс и люди с его ранчо "С" воюют против меня? - он перевел взгляд на Брюэра. - Можете взять ее себе, Брюэр. Если она так легко предала одного человека, то предаст и другого.
- Если бы у меня было оружие...
- Если хотите, я одолжу свое.
- Я не скандалист. Мне кажется, вам лучше уйти, вы и так наговорили уже кучу гадостей мисс Дей.
Род Морган развернулся и пошел к двери. За спиной он услышал сдавленное восклицание, как будто она хотела позвать его. Но он не обернулся.
Род был уже около лошади, когда увидел Джеда Блю.
- Сынок, - сказал Блю. - Делли Харт здесь. Он пообещал убить тебя.
- Пусть попробует! У меня подходящее настроение! Если он ищет неприятностей, то выбрал для этого лучший момент. Мне кое-что надоело. И если меня называют убийцей, то, наверное, я должен оправдать это звание.
- Будь осторожен, сынок! - заметил Блю. - Он наверняка не один. Я постараюсь прикрыть тебя, но все равно будь начеку.
Род Морган пошел по улице, его шпоры позвякивали. В душе его все кипело. Но надо было взять себя в руки, ведь Делли Харт много опаснее, чем был его брат Робен. Все кругом стало ему ненавистно. Почему он столкнулся в Кордове с явной неприязнью? Кто-то настраивает людей против него... Тот, вероятно, кто убил Толберта и Вейзла. И все, конечно, связано с давними событиями в Бакскин Ран и поиском золота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.